Готовый перевод People in the Far Moon: Starting a Food World / Далёкая луна. История о том, как жители далёкой луны создали свой уникальный мир вкуса.: Глава 24

"Тук-тук-тук".

На лестнице раздались шаги. Ли Сюань невольно поднял взгляд и увидел Тянь Сукэми, которая спускалась вниз в белоснежном, идеально сидящем костюме.

Если Мэгуми Тадзо обычно носил повседневную одежду и выглядел мягким и беззащитным, вызывая желание оберегать его, то Тянь Сохуи в поварской форме преобразилась. В ней появилась уверенность, даже некая решительность. Правда, эта уверенность была ещё очень хрупкой — иначе бы она не впадала в ступор от малейшего волнения.

– Я тут подумал, – начал Ли Сюань, – твоя проблема в том, что ты слишком мало общаешься с людьми. Вернее, почти не контактируешь напрямую с гостями. Да, я знаю, что у тебя дома ресторан, и ты помогаешь с обслуживанием.

– Но это другое. Родные – это твоя зона комфорта, с ними ты расслаблена. А вот выйти за её пределы... Тогда и начинается паника. Так нельзя.

– Хороший повар – это не только тот, кто умеет готовить. Нужно ещё учиться общаться с посетителями, слышать их отзывы. Только так можно расти.

– Поэтому начнёшь с официанта. За это время научишься разговаривать с гостями, слушать их мнение. А умение слушать – это очень важно.

Тянь Сохуи не возражала против такого плана. Более того, она сама считала слова Ли Сюаня разумными. Раз так – значит, надо стараться!

В её больших глазах медленно вспыхнуло понимание. Ли Сюань внутренне облегчённо вздохнул. Неважно, поверила ли она ему на самом деле – главное, он сам в это поверил.

Поскольку гостей пока не было, они продолжили беседу. Тянь Сохуи рассказывала о курсах в Юаньюэ, о себе, а Ли Сюань вкратце поделился своей историей.

Но как бы об этом сказать? Сложно ли объяснить собеседнику, что перед ним путешественник с собственной системой питания?

Первоначально казалось, что вечер закончится уныло, но в шесть часов лавку Ли Суаня неожиданно заполонили два десятка человек.

К счастью, места хватило всем — за столики 4 на 15 метров уместились все шестьдесят гостей.

Ли Суань и Тянь Сохуэй застыли в изумлении, но, разглядев в толпе пожилых людей Шицайской тётушку, ставшую центром всеобщего внимания, сразу всё поняли.

Привести целую толпу «болельщиков» — это вам не шутки. На сердце потеплело.

– Мальчик Суань, я привела народ поддержать тебя! – заявила тётка, размахивая руками. – Давай-ка всем свиные отбивные с рисом, это обязательно! А остальное пусть сами выбирают – не волнуйся, у них денег хватит.

– Хорошо, тётя.

Ли Суань и Тянь Сохуэй переглянулись и тут же принялись за работу. Он отправился на кухню готовить отбивные, пока она записывала заказы.

Оказалось, Шицайская тётушка привела владельцев соседних закусочных – вернее, бывших владельцев. Состарившись, они передали дела детям и теперь жили в своё удовольствие. Богатства у них хватало.

В преклонном возрасте особенно не разгонишься – главное наслаждение в этой жизни остаётся еда. Вот только далеко не вся пища подходит для пожилых.

После обеда тётушка так расхвалила заведение в их чате, что многим стало любопытно. А её-то слово всё ещё что-то да значило!

\- Ying, have you ever tasted such delicious rice? – спросила Ли Ся.

\- Нет, – ответила пожилая женщина с седыми волосами, аккуратно поднося ложку ко рту. – В молодости мне довелось попробовать блюда мастера Лу из Шанхая, но даже они не сравнятся с этим.

Другие гости за столом согласно закивали, сосредоточенно пробуя каждое зерно риса, будто боясь упустить малейший оттенок вкуса. Пожилой мужчина с морщинистым лицом и тростью осторожно отодвинул тарелку.

– Слишком хорошо, чтобы относиться к этому легкомысленно, – проворчал он. – В молодости я бы съел три порции, а сейчас...

Тянь Сохуэй тем временем распорядилась быстро, передав повару заказ: пять порций жареной капусты и свинины с перцем – остальные блюда оказались либо слишком острыми, либо повторяли вкус риса.

За соседним столиком двое пожилых гостей оживлённо спорили:

– Ты неправ, это явно сорт «Жемчужина дракона»! Я узнаю текстуру!

– Да ну тебя, «Жемчужина» имеет совсем другой аромат! Это явно «Золотой рис долины»!

Ли Сюань, наблюдая за ними украдкой, с гордостью улыбнулся. Он понимал – таких гостей, оценивающих каждую крупинку в тарелке, нужно радовать новыми вкусами.

[Системное уведомление: рекомендация. Добавьте четыре новых рецепта для расширения меню.]

Он мысленно махнул рукой на это сообщение.

«Легко сказать...»

А пока что его небольшая забегаловка, ставшая неожиданно местом встреч для изысканных гурманов, продолжала свою работу под восхищённые вздохи и тихие обсуждения за столиками.

http://tl.rulate.ru/book/132847/6149067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь