Готовый перевод I will finally embark on the road of no return called hero / Я наконец-то вступлю на путь невозврата под названием герой: Глава 13

- Думаю, все кончено, - тихо сказала Сид.

 

После пяти минут непрерывной атаки Геракла, неуязвимый лев лежал на земле, растекаясь, как лужа. Кровь, раздробленные кости и внутренние органы вытекали из его тела.

 

- Давно я так не веселился, - сказал Геракл, вытирая пот со лба.

 

- Хотя я никогда не собирался обедать им, но не думаю, что он уже съедобен... - пробормотал Сид, присев на корточки, чтобы осторожно прикоснуться к голове льва.

 

В одно мгновение львиная голова сдулась, как проколотый воздушный шар, источая тошнотворную смесь плоти и пены.

 

- Это несъедобно, - сказал Сид, прикрывая нос. Сильнодействующие травы Хирона подействовали в полной мере, гарантируя гибель льва под могучими ударами Геракла.

 

- Ты все еще не хочешь львиную шкуру? Она ведь непробиваемая, - Геракл ткнул пальцем в труп льва.

 

- Только не говори мне, что ты забыл, как он закончил свою жизнь? - Сид закатил глаза. - Его неуязвимость распространялась только на шкуру. Его плоть и кости были хрупкими, что привело к такому исходу из-за его самоуверенности.

 

- Верно подмечено, - кивнул Геракл. - Как мы и договаривались, когти и зубы - твои.

 

Сид достал из кармана небольшой мешочек и извлек зубы из пасти льва с хлюпающим звуком, заставившим Геракла вздрогнуть.

 

- Фу... Ты устроил этот беспорядок! - ворчал Сид, испытывая не меньшее отвращение. Впрочем, благодаря тому, что львиные зубы было легче удалить, он не особенно сопротивлялся.

 

Укладывая сверкающие белизной зубы в сумку, Сид стряхнул с рук пену.

 

- Из этих когтей получится отличный кинжал, - заметил Геракл, разглядывая львиные когти.

 

- Не играй с ними. Порезаться будет не очень забавно, - проворчал Сид, оттаскивая Геракла и убирая когти в сумку.

 

- Мне просто интересно, что ты будешь с ними делать, - невинно сказал Геракл, подняв руки вверх.

 

- Перчатки, - ответил Сид, сжимая кулаки. - Мне не хватает мастерства, чтобы изготовить их в одиночку; мне нужна помощь.

 

- Если тебе нужен первоклассный кузнец, я могу его знать, - предложил Геракл, задумчиво почесывая подбородок.

 

- Как бы это ни было удобно, только одна личность в этом царстве может их создать, - сказал Сид, сжав кулак.

 

- Если я не ошибаюсь, ты имеешь в виду Гефеста, Бога Огня, - заинтригованно сказал Геракл.

 

- Надеюсь, он в хорошем настроении, - вздохнул Сид с ноткой беспокойства в голосе.

 

- Если ты сможешь пережить некоторые трудности, то, возможно, получишь то, что ищешь, - Геракл похлопал Сида по плечу. - Удачи. Надеюсь, мы еще увидимся.

 

- Почему ты говоришь, будто я не выживу? - Сид закатил глаза.

 

- Уверен, что справишься, - усмехнулся Геракл. - Но я слышал истории.

 

- Яд уже должен был рассеяться, - сказал Сид, энергично встряхивая львиную шкуру, чтобы рассеять остатки крови, и передавая ее Гераклу. - Не забудь тщательно промыть ее свежей водой. Если будешь резать, начинай изнутри.

 

- Понял. Ты напоминаешь мне моего учителя, - усмехнулся Геракл, сворачивая львиную шкуру.

 

Сердце Сида учащенно забилось, но он не обратил на это внимания, подхватив сумку и перекинув ее через плечо.

 

- Похоже, ты из тех, кто доводит учителей до седых волос, - продолжил Геракл, подняв большой палец вверх.

 

- Мой учитель говорит то же самое, - ответил Сид, возвращая жест. - Но я верю, что ты заставишь своего учителя гордиться тобой.

 

- Почему твои слова вселяют в меня такую уверенность? - рассмеялся Геракл.

 

- Потому что уверенность тебе идет, - ответил Сид и помахал рукой. - Прощай, могучий герой.

 

- Подожди... Уже ушел? - Геракл протянул руку, но Сид уже исчез.

 

- Последовать шепоту Богини Добродетели было правильным решением, и пусть мы еще встретимся, - сказал Геракл, с улыбкой сжимая кулак.

 

- Если нет... ты обязательно станешь героем, - усмехнулся Геракл, глядя на то место, где исчез Сид.

 

Сид вздохнул, идя в одиночестве по джунглям.

 

Геракл был хорошим человеком, предназначенным для жизни в блеске и славе, скрашенной невзгодами. Сид же, несмотря на свое бессмертное тело, жаждал обычной жизни. Он беспомощно потер лоб. Пренебрежение навыками выживания в этом мире приводило к сожалениям.

 

- Куда дальше? - Сид взглянул на орла, сидевшего неподалеку. - Великий Царь Богов - Зевс.

 

Орел следовал за ними на протяжении всего испытания со львом - необычное явление. В этом мире подобные аномалии часто связывали с богами.

 

Орел бросил короткий взгляд на Сида, но продолжил расчесывать перья, не обращая на него внимания.

 

- ...

 

Выражение лица Сида напряглось. Неужели он ошибся? Но это не может быть правдой, иначе зачем бы орлу быть здесь?

 

Немигающий взгляд Сида, казалось, обеспокоил орла. Он взмахнул крыльями и улетел.

 

- Значит, я угадал неправильно, - вздохнул Сид, смущенно прикрывая лицо. Зевс не стал бы являться в образе орла только для того, чтобы направлять его. Если бы Зевс и вмешался, то, скорее всего, для того, чтобы проверить своего сына Геракла, а не такого простого смертного, как он.

 

- О чем я только думал? Я не позволю орлу судить меня! - пробормотал Сид.

 

- Ладно, пойдем на запад... э-э, на запад по совпадению! - Уверенность Сида в своих силах после его неверного решения пошатнулась.

 

- Почему ты такой ворчливый, дитя?

 

Мягкая сила подтолкнула Сида сзади, заставив его споткнуться. Когда он восстановил равновесие, лес исчез, сменившись бронзовым дворцом. В его ушах раздался четкий стук.

http://tl.rulate.ru/book/132812/6118461

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь