– Вау! Какое огромное растение! Неужели здесь и правда живёт маленький народец? Мне до сих пор кажется это чем-то нереальным. В голове не укладывается, что они существуют не только в сказках, – не удержалась от восклицания Куина.
Обычно она держалась холодно и отстранённо, но в душе оставалась всё той же девочкой – просто её мечта стать величайшим фехтовальщиком заставляла прятать эту часть себя подальше.
Однако пейзажи Гримбита и правда были удивительными – гигантские растения, невиданные нигде больше, заставили её ненадолго раскрыть ту самую, спрятанную глубоко внутри, детскую радость.
– Если в мире есть великаны, почему не может быть маленького народа? – улыбнулся Джотто.
Да в этом мире и не такое можно встретить: великаны, маленькие люди, водные добытчики – всё это вполне обычные вещи. В конце концов, даже Джин – и тот неизвестно, кто он на самом деле.
– Маленький народец... Как будто попал в сказку, – задумчиво протянула Ария. – Хотя, наверное, для них мы сами выглядим великанами. Интересно, что они думают о настоящих гигантах?
Она явно была расслаблена – будто отправилась на прогулку, а не в опасное путешествие. Её глаза с любопытством выискивали среди зелени крошечных обитателей.
И это неудивительно. Для большинства людей маленькие существа были персонажами из детских сказок.
Великаны – другое дело. Они высокие, воинственные, уважают силу. Их мощь известна всем, ведь они давно бороздят моря. А маленький народец? Он остаётся в тени. Даже на Дрессрозе, расположенной неподалёку, их считают... феями.
К тому же, в отличие от великанов, они редко выходят в море – слишком уж чисты и доверчивы. Их легко обмануть даже тому, кто построит своё враньё на слабых намёках логики. Ведь им достаточно самой неубедительной правдоподобности!
Этим малышам любое слово покажется правдой, иногда достаточно случайно обронить фразу — и они уже верят. Именно из-за такой доверчивости в изначальном сюжете один из них, услышав о странном вирусе принцессы Маншери, помогал Дофламинго выращивать искусственные Дьявольские фрукты.
Ария вдруг присела на корточки. В её мягком взгляде плескалась тихая улыбка, пока она смотрела на тень от огромного цветочного куста:
– Эй, выйдешь показаться сестрёнке, малыш-человечек?
Она и сама могла предсказывать будущее. За последние полгода она развила Наблюдение Хаки до невероятного уровня. Как она говорила, это было природной удачей — без серьёзных тренировок она достигла таких высот. Более того, Ария чувствовала, что её мастерство и интуиция могут вырасти ещё сильнее, будто впереди ждал какой-то особый скачок.
Эта её способность вызывала у Джотто жгучую зависть!
«Почему все в моей семье осваивают Хаки легче, чем я?» — думал он. — «Будь у меня не система, они бы уже оставили меня далеко позади».
– Ой, а он что, уходит? — протянула Ария.
В этот момент из тени метнулась маленькая фигурка.
Сила и скорость представителей племени маленьких человечков поражали — обычный глаз едва успевал уследить за ними!
– Похоже, они нас уже обнаружили, — сказала Ария, прищурившись. — Но они редко показываются людям. Раз уж мы их нашли, давайте поздороваемся первыми.
Джотто тоже уловил движение и чуть повысил голос:
– Друзья из королевства Тонтата! Мы прибыли с острова Сайкан без злого умысла — только чтобы увидеть легендарных фей Дрессрозы!
Наступила тишина. Какое-то время в воздухе висело только карканье пролетающего ворона.
– Пфф, ха-ха-ха! — Ария не сдержала смеха. — Ну что, вождь, промахнулся? Тебя вообще проигнорировали!
Куина сказала, что тренирована сохранять хладнокровие и не смеяться – разве что если удержаться будет невозможно. Но сейчас её лицо расплылось в улыбке, отчего она выглядела немного забавно.
– Эх, похоже, мне остаётся только пустить в ход последний смертоносный медяк!
Джотто тяжело вздохнул. Он понимал, что враги просто так не покажутся, но у него был козырь в рукаве – способ выманить этих негодяев.
После короткой паузы он вдруг произнёс:
– Друзья из Королевства Донтата! Я – Джотто Вонгола и состою в дружеских отношениях с Ноландо. Я прибыл сюда, следуя его совету.
– Ноландо? Дружба?
Ария и Куина остолбенели. Хоть они и не слишком разбирались в мировой истории, сказки о хвастуне Ноландо знали. Какая может быть дружба с человеком, который жил сотни лет назад?
И вообще – зачем вспоминать этого враля в такой момент?
– Ух ты! Друг героя Ноландо?!
– Нет, но это же удача – встретить кого-то, кто знал героя!
– Джотто Вонгола? Славное имя. Так и знал, что он неспроста появился!
Эти голоса донеслись до Джотто. Ария и Куина так и застыли на месте. Даже если бы Ноландо и их предводитель действительно были знакомы, неужели можно поверить всему после одной фразы? Это же совсем необдуманно!
В тот же миг из-за цветка вышел маленький человечек в короне. Джотто и его спутники тут же заметили его. Человечек внимательно разглядывал Джотто, и на его лице явно читалось возбуждение.
– Добро пожаловать, друг героя Ноландо! – произнёс он. – Если вы были другом Ноландо, значит, и сами настоящий герой, не так ли? Я – король Донтаты, Гань Цяо, предводитель нашего народа. Приношу извинения за неучтивость.
[Система: Текущий статус – контакт установлен.]
– Герой Вонгола!
– Герой Вонгола!
В этот момент окружающие злодеи разразились радостными возгласами.
Джотто, услышав такие крики, смутился до глубины души.
– Герой? Всего одно слово — и я уже герой?
Это звание звучало так легко, будто его раздавали просто так.
[Спасибо, что читаете эту историю. Ваша поддержка помогает нам продолжать работу!]
http://tl.rulate.ru/book/132749/6085404
Сказал спасибо 1 читатель