Готовый перевод Vongola in Grand Line / Вонгола в Гранд-Лайне: Глава 191

– Вау! Какое огромное растение! Неужели здесь и правда живёт маленький народец? Мне до сих пор кажется это чем-то нереальным. В голове не укладывается, что они существуют не только в сказках, – не удержалась от восклицания Куина.

Обычно она держалась холодно и отстранённо, но в душе оставалась всё той же девочкой – просто её мечта стать величайшим фехтовальщиком заставляла прятать эту часть себя подальше.

Однако пейзажи Гримбита и правда были удивительными – гигантские растения, невиданные нигде больше, заставили её ненадолго раскрыть ту самую, спрятанную глубоко внутри, детскую радость.

– Если в мире есть великаны, почему не может быть маленького народа? – улыбнулся Джотто.

Да в этом мире и не такое можно встретить: великаны, маленькие люди, водные добытчики – всё это вполне обычные вещи. В конце концов, даже Джин – и тот неизвестно, кто он на самом деле.

– Маленький народец... Как будто попал в сказку, – задумчиво протянула Ария. – Хотя, наверное, для них мы сами выглядим великанами. Интересно, что они думают о настоящих гигантах?

Она явно была расслаблена – будто отправилась на прогулку, а не в опасное путешествие. Её глаза с любопытством выискивали среди зелени крошечных обитателей.

И это неудивительно. Для большинства людей маленькие существа были персонажами из детских сказок.

Великаны – другое дело. Они высокие, воинственные, уважают силу. Их мощь известна всем, ведь они давно бороздят моря. А маленький народец? Он остаётся в тени. Даже на Дрессрозе, расположенной неподалёку, их считают... феями.

К тому же, в отличие от великанов, они редко выходят в море – слишком уж чисты и доверчивы. Их легко обмануть даже тому, кто построит своё враньё на слабых намёках логики. Ведь им достаточно самой неубедительной правдоподобности!

Этим малышам любое слово покажется правдой, иногда достаточно случайно обронить фразу — и они уже верят. Именно из-за такой доверчивости в изначальном сюжете один из них, услышав о странном вирусе принцессы Маншери, помогал Дофламинго выращивать искусственные Дьявольские фрукты.

Ария вдруг присела на корточки. В её мягком взгляде плескалась тихая улыбка, пока она смотрела на тень от огромного цветочного куста:

– Эй, выйдешь показаться сестрёнке, малыш-человечек?

Она и сама могла предсказывать будущее. За последние полгода она развила Наблюдение Хаки до невероятного уровня. Как она говорила, это было природной удачей — без серьёзных тренировок она достигла таких высот. Более того, Ария чувствовала, что её мастерство и интуиция могут вырасти ещё сильнее, будто впереди ждал какой-то особый скачок.

Эта её способность вызывала у Джотто жгучую зависть!

«Почему все в моей семье осваивают Хаки легче, чем я?» — думал он. — «Будь у меня не система, они бы уже оставили меня далеко позади».

– Ой, а он что, уходит? — протянула Ария.

В этот момент из тени метнулась маленькая фигурка.

Сила и скорость представителей племени маленьких человечков поражали — обычный глаз едва успевал уследить за ними!

– Похоже, они нас уже обнаружили, — сказала Ария, прищурившись. — Но они редко показываются людям. Раз уж мы их нашли, давайте поздороваемся первыми.

Джотто тоже уловил движение и чуть повысил голос:

– Друзья из королевства Тонтата! Мы прибыли с острова Сайкан без злого умысла — только чтобы увидеть легендарных фей Дрессрозы!

Наступила тишина. Какое-то время в воздухе висело только карканье пролетающего ворона.

– Пфф, ха-ха-ха! — Ария не сдержала смеха. — Ну что, вождь, промахнулся? Тебя вообще проигнорировали!

Куина сказала, что тренирована сохранять хладнокровие и не смеяться – разве что если удержаться будет невозможно. Но сейчас её лицо расплылось в улыбке, отчего она выглядела немного забавно.

– Эх, похоже, мне остаётся только пустить в ход последний смертоносный медяк!

Джотто тяжело вздохнул. Он понимал, что враги просто так не покажутся, но у него был козырь в рукаве – способ выманить этих негодяев.

После короткой паузы он вдруг произнёс:

– Друзья из Королевства Донтата! Я – Джотто Вонгола и состою в дружеских отношениях с Ноландо. Я прибыл сюда, следуя его совету.

– Ноландо? Дружба?

Ария и Куина остолбенели. Хоть они и не слишком разбирались в мировой истории, сказки о хвастуне Ноландо знали. Какая может быть дружба с человеком, который жил сотни лет назад?

И вообще – зачем вспоминать этого враля в такой момент?

– Ух ты! Друг героя Ноландо?!

– Нет, но это же удача – встретить кого-то, кто знал героя!

– Джотто Вонгола? Славное имя. Так и знал, что он неспроста появился!

Эти голоса донеслись до Джотто. Ария и Куина так и застыли на месте. Даже если бы Ноландо и их предводитель действительно были знакомы, неужели можно поверить всему после одной фразы? Это же совсем необдуманно!

В тот же миг из-за цветка вышел маленький человечек в короне. Джотто и его спутники тут же заметили его. Человечек внимательно разглядывал Джотто, и на его лице явно читалось возбуждение.

– Добро пожаловать, друг героя Ноландо! – произнёс он. – Если вы были другом Ноландо, значит, и сами настоящий герой, не так ли? Я – король Донтаты, Гань Цяо, предводитель нашего народа. Приношу извинения за неучтивость.

[Система: Текущий статус – контакт установлен.]

– Герой Вонгола!

– Герой Вонгола!

В этот момент окружающие злодеи разразились радостными возгласами.

Джотто, услышав такие крики, смутился до глубины души.

– Герой? Всего одно слово — и я уже герой?

Это звание звучало так легко, будто его раздавали просто так.

[Спасибо, что читаете эту историю. Ваша поддержка помогает нам продолжать работу!]

http://tl.rulate.ru/book/132749/6085404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь