Готовый перевод I'm just acting like a pervert, I'm actually a good prisoner / Тюрьма богов и безумцев: Глава 24

Вы — группа состоятельных людей, отправляющихся в путешествие по Тихому океану. Получив приглашение, вы поднялись на борт этого роскошного круизного лайнера в компании своих друзей.

Се Ци, стоя во главе стола, с энтузиазмом объяснял собравшимся суть игры.

За длинным столом сидели семеро, и их лица выражали отнюдь не радость — отчасти потому, что один человек отсутствовал, а отчасти потому, что Се Ци рассказывал о том, что они пережили совсем недавно.

– Но, как это часто бывает, погода внесла свои коррективы, – продолжал он. – Вскоре после отплытия лайнер попал в шторм. Капитан и команда проявили невероятное мастерство, чтобы справиться со стихией, однако судно столкнулось с айсбергом. Трюм начал заполняться водой, тормозная система отказала… И теперь все, кто здесь находится, должны решить: что они возьмут с собой в спасательную шлюпку?

С этими словами он раздал каждому небольшие белые дощечки, на которых нужно было написать выбранные предметы.

[Повар — настоящий шутник. Зарезал человека, а теперь ещё и душу терзает. Они только что пережили крушение, а он заставляет их играть в эту игру, словно издеваясь.]

[Я тоже люблю такое. Интересно же!]

[Разве их не должно быть десять? Сейчас, вместе с поваром, только восемь. Может, позовём слуг?]

За столом кто-то задал тот же вопрос.

Сун Нань, несмотря на страх перед Се Ци, понимал: раз тот пообещал сообщить, куда пропал Сток, после игры — значит, так и будет. Другого выхода у них не оставалось. После вопроса Сунана Се Ци притворно хлопнул себя по лбу, словно только сейчас вспомнив об этом.

– Точно, вот ведь голова! – вздохнул он. – Тогда я сыграю роль пропавшего гостя. А оставшиеся двое… Пусть будут моей женой и дочерью.

Услышав его слова, все присутствующие уставились на него с ужасом и недоверием.

– Хм? Что случилось с гостями? Разве у этого гостя действительно были жена и дочь?

Се Ци наклонил голову и улыбнулся им.

Никто не ответил – все лишь продолжали что-то записывать.

Се Ци не стал бы добавлять этих двух персонажей просто так.

Но он узнал о них из кольца на левом безымянном пальце и фотографии в карманных часах, когда вчера разбирался с телом богатого бизнесмена.

Изначально он не был уверен, взял ли тот свою жену и детей на круизный лайнер, но, судя по реакции людей вокруг, они точно были с ним, и к тому же окружающие их знали.

Дождавшись, когда все опустят ручки, Се Ци подошёл к каждому по очереди, задумчиво потёр подбородок и проверил список вещей, которые они записали.

– Хм... три набора для выживания? Нет-нет, одному человеку можно взять только один такой набор. Так-с, ещё морские карты и компас... Учитывая, что ты капитан, допустим.

Сун Нань, увидев, что Се Ци отошёл от неё, украдкой облегчённо вздохнула.

Следующей была Энни – она тоже взяла набор для выживания и кинжал, объяснив, что он ей нужен для самозащиты на суше.

Настал черёд Брюсселя. Он думал, что Се Ци, как и прежде, бегло просмотрит его список и пропустит, но тот остался стоять рядом, задумчиво поглаживая подбородок.

– В чём дело? Разве с моим списком что-то не так?

Се Ци ткнул пальцем в одну из строчек и спросил с искренним недоумением:

– Простите, а зачем вам **это**?

Брюссель равнодушно пожал плечами:

– Ну а зачем обычно берут презервативы? Или ты что, девственник?

Остальные даже не догадывались, что он написал нечто подобное, пока не услышали его ответ.

Возможно, из-за того, что все уставились на него слишком выразительно, Брюссель наконец спохватился, почесал затылок и огрызнулся:

– Да ладно вам! Презервативами ведь можно и воду носить – у них куча применений, разве нет?

– Ну, логично, значит, я справился, – сказал Се Ци, окидывая взглядом доски Тора и Фила.

На обеих было написано: «пистолет».

– Только один из вас может иметь оружие, и в нём будет всего один патрон, – пояснил он.

Прежде чем те успели ответить, Бейли перебил:

– Зачем вам пистолет? Мы же выживаем в море, а не воюем.

– На всякий случай, – равнодушно ответил Фил.

– Привык. Без оружия чувствую себя неуверенно, – улыбнулся Тор.

В итоге решили, что пистолет останется у Тора, а Фил, как и Энни, взял вместо него нож.

Осталась только София. У неё было всё необходимое, плюс несколько полиэтиленовых пакетов и зеркало.

Выбор семерых участников был сделан. В основном у каждого был рюкзак с запасами: едой и водой на десять дней, аптечкой, спичками, верёвкой, многофункциональным ножом и тёплой одеждой.

Остальные вещи каждый выбрал по своему усмотрению – все здесь были не новички и понимали, что может пригодиться в открытом море.

Теперь очередь была за Се Ци. Он не стал мудрить и просто записал то же, что выбрал богатый бизнесмен. Для матери с дочкой ориентировался на остальных.

Когда подготовка закончилась, Се Ци с энтузиазмом объяснил правила:

– Этот раунд игры пошаговый. Выживание в море продлится 15 дней. Каждый день вы можете совершить одно действие – либо для себя, либо для кого-то другого.

У всех в начале есть базовый запас жизненных сил. Каждый день он уменьшается. Еда и вода его восполняют, а физическая активность – тратит. Через 15 дней победит тот, у кого останется больше всего жизненной энергии.

Ну как? Правила простые, правда?

После этих слов он достал вчерашнюю большую доску и поставил её перед всеми, чтобы каждый мог рассмотреть.

На ней были написаны начальные значения здоровья участников и величина ежедневного уменьшения этого показателя.

Самыми выносливыми оказались Брюссель и Сол — по 500 единиц здоровья. Чуть ниже — Фил и Бейли с 400. Следом Сонгнан — 350. Остальные три женщины и богатый бизнесмен Стоку имели по 300 единиц. Последней в списке была маленькая девочка — всего 200.

Ежедневные потери здоровья распределялись так:

– Брюссель, Сол: –10;

– Фил, Бейли, Сонгнан: –5;

– Энни, София, жена, Сток: –4;

– Дочь: –4.

Се Ци также объявил: если уровень здоровья упадёт ниже 250, человек окажется в ослабленном состоянии и, возможно, не сможет двигаться. Поэтому советовал расходовать силы с умом.

Увеличение или уменьшение здоровья при добыче еды или других действиях будет определяться броском кубика.

Всё это чем-то напоминало командные игры, в которые Се Ци играл в прошлой жизни. У каждого персонажа был свой характер, и теперь, оказавшись в этой ситуации, они могли действовать только согласно своим особенностям, не выходя за рамки сценария.

– Игра началась! – провозгласил Се Ци.

И сразу семеро участников словно вновь очутились в тех тяжёлых днях борьбы за выживание. Ветер принёс знакомый отвратительный запах морской гнили.

http://tl.rulate.ru/book/132746/6157979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь