Готовый перевод I'm just acting like a pervert, I'm actually a good prisoner / Тюрьма богов и безумцев: Глава 8

Услышав слова шеф-повара, женщина смутилась и тихо ответила:

– Спасибо, шеф Карни.

Вежливо улыбнувшись, Се Ци отвел взгляд от женщины и продолжил обслуживать следующего гостя.

Справа от женщины сидела еще одна дама. У нее были короткие аккуратные волосы, и она держалась прямо. Она молча наблюдала за действиями Се Ци.

Поставив перед ней основные блюда и миску бульона, Се Ци, как обычно, сказал:

– Приятного аппетита.

Но дама лишь мельком взглянула на еду, а затем подняла глаза и спросила его:

– Шеф, вы готовили все эти блюда?

– Да, чтобы подарить гостям идеальный ужин, все основные блюда приготовлены лично мной.

– Значит, это мясо и овощи доставлены грузовыми кораблями, а не выращены на острове?

Вопрос капитана женского пола задержал процесс. Увидев, что шеф-повар не продолжает подавать блюда, все за длинным столом уставились на него.

Услышав вопрос женщины, выражение лица Се Ци не изменилось, и он по-прежнему улыбался идеальной улыбкой.

Миссис Кастер уже объясняла им это, но женщина все равно продолжала уточнять у него. Неужели она пыталась найти изъян в его реакции?

Овощи и фрукты на этом острове, разумеется, доставлялись грузовым судном, но мясо – это местный spécialitet, который можно назвать деликатесом, обязательным к дегустации для каждого приезжего.

Если бы это был обычный NPC-повар, он, вероятно, просто ответил бы на ее слова и не стал бы делать ничего лишнего.

Но Се Ци вспомнил о ранее упомянутой прямой трансляции и подумал, что их, возможно, наблюдают зрители. Он невольно почувствовал возбуждение.

Хотя игра требует полной проработки в рамках своего персонажа, кто сказал, что нужно строго следовать инструкциям?

– Пока это укладывается в рамки характера и соответствует логике его поведения, что плохого в том, чтобы иногда немного выйти за эти рамки ради интересного эфира и довольных зрителей? – пронеслось в мыслях Се Ци, и он внутренне похвалил себя за такой профессионализм.

Конечно, он никогда не признал бы, что делает это потому, что так ему интереснее.

Эти мысли мелькнули лишь на мгновение. Се Ци моргнул, слегка наклонил голову и, выдержав смертельный взгляд миссис Кастер, медленно произнес:

– Большая часть продуктов доставляется грузовыми судами, но это мясо – здешняя особенность нашего острова. Хозяйка велела мне выбрать, заколоть для гостей, а затем тщательно приготовить. Надеюсь, вы попробуете и оцените.

В тот же миг все за длинным столом почувствовали, как их пробирает холод. Теплая было атмосфера резко изменилась, и белые свечи на столе замерцали, словно отражая настроение присутствующих.

Казалось, прошла вечность, а может, лишь мгновение. Фирменный слегка хрипловатый голос миссис Кастер раздался, выводя всех из напряженной тишины:

– Кани прав. За виллой есть маленькая ферма, где специально выращивают животных для еды. Кани не только повар, но и хороший мясник. Он всегда умеет выбрать самое лучшее мясо.

Затем она перевела взгляд на Се Ци, голос ее стал мягким, и она улыбнулась: — Кани, ты так хорошо поработал.

Се Ци словно ничего не почувствовал, снова поклонился, его темные глаза изогнулись полумесяцами: — Разделить заботы хозяйки – долг Кани.

После этого происшествия никто больше не осмелился задавать вопросы. Доев в тишине оставшиеся блюда, все с облегчением выдохнули, наслаждаясь давно позабытым ощущением сытости.

В этот момент Се Ци услышал в ушах системное объявление игры.

После недавнего прохождения по канату система оповестила его, что популярность его пря

мой трансляции достигла тысячи. Появилось несколько новых зрителей, которые даже дали

ему чаевые. Пусть это были всего лишь несколько золотых монет, но для начала очень

хорошо.

Зрители в трансляции расплачиваются золотыми монетами. Курс обмена с реальными деньга-

ми — десять к одному, а вот с баллами, которые используются заключенными, — уже сто

к одному. Проще говоря, чтобы заключенный получил один балл, зритель должен отдать сто

золотых монет. Соотношение очень низкое.

Можно сказать, что для получения большого количества баллов заключенный вынужден снова

и снова рисковать жизнью, участвуя в играх подземелий, чтобы потешить публику.

Баллы необходимы заключенным для выживания в игре и даже на Острове Заключенных. Любой

балл имеет решающее значение для заключенного, ведь именно он может стать спасением

в критический момент.

Конечно, это касается лишь заключенных низкого уровня. Заключенные высокого уровня —

это уже совсем другие люди.

Каждый раз, когда такой заключенный участвует в подземелье, это словно выступление

звезды на эстраде, с огромным количеством поклонников и зрителей, поддерживающих

его. Чаевые от зрителей, полученные за одно подземелье, в десятки раз превышают доход

от обычного подземелья. На этом уровне они уже не просто заключенные. Их жизнь на

Острове Заключенных, вероятно, лучше, чем у обычных богачей. Живут, не зная забот.

Се Ци пока не знает об этом, но даже если узнает, то вряд ли удивится.

Что только не делали капиталисты на протяжении веков ради огромной прибыли?

Этот Остров Заключенных — естественная преграда, запирающая в одном месте этих

рабов, которые приносят им деньги. Даже если им перепадают крохи, это лишь способ вы-

жать из них последние соки.

Се Ци, который в прежнем мире в совершенстве владел искусством такого рода заработка,

сказал бы:

– Да это просто сборище мусора!

Се Цы тоже увидел в системе надпись "магазин", но открыть его пока не мог. Поэтому не знал, что там внутри.

Но, судя по наградам из副本, которые он видел раньше, там должны продаваться предметы и соответствующие карты навыков.

Убрав посуду, Се Цы вернулся на кухню. Внутри остался только Никалос, прибиравшийся в одиночестве.

Заметив его, Никалос молча поставил на тележку оставшиеся десерты и чёрный чай. От его прежней самоуверенности не осталось и следа.

Но его молчание немного расстроило Се Цы. Как этот человек может быть таким робким? Неужели испугался его до такой степени?

Для NPC в вилле людоедов аудитория не хотела видеть такой вид.

Се Цы мысленно кивнул, решив проучить его для зрителей.

Подумав об этом, он оглядел кухню и сказал:

– Никалос, тебе не кажется, что эта кухня слишком уродливая?

Никалос не ожидал, что Се Цы заговорит с ним, и медленно поднял на него глаза.

Се Цы слегка улыбнулся. На его бледном лице выступил румянец.

Положив руку на плечо Никалоса, он склонился и прошептал ему на ухо:

– Приходи сегодня на кухню ждать, мы вместе украсим кухню. Как слуги, даже если хозяин не говорит об этом, мы должны разделить его заботу, верно?

http://tl.rulate.ru/book/132746/6133647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь