Готовый перевод Pirate’s Ripple Admiral / Адмирал пиратской ряби (M): Глава 124

Месяц спустя

Приказ о назначении и переводе достиг второго филиала G2.

Благодаря выдающимся заслугам подразделения G2 в Битве за Сокровища Оза, командование высоко оценило всех его членов.

Особо отличившегося Гарнера повысили в звании до коммодора. В тот же день его перевели из филиала G2 обратно в Штаб морской пехоты для ожидания нового назначения.

Как и предполагал Гарнер, убийство Германа Вейдера не повлекло для него никаких последствий.

Сенгоку и Гарп неизменно высоко ценили молодого офицера, и его повышение прошло без препятствий.

Однако сам Гарнер слегка удивился, когда его повысили сразу на три ступени.

По первоначальной оценке Кизару, он мог рассчитывать максимум на звание капитана, поднявшись на два ранга.

Даже такое звание казалось Гарнеру более чем достойным для выпускника офицерского училища.

Но командование оказалось щедрым: его повысили сразу до коммодора, перешагнув через границу между старшими офицерами и генеральским составом.

Для такого скачка требовались не просто заслуги, а реальная боевая репутация и сила.

Очевидно, исторический текст, добытый в этой операции, заинтересовал мировое правительство даже больше, чем предполагал Гарнер.

Кроме того, он успел зарекомендовать себя в боях, уничтожив десятки пиратов с наградами в десятки и сотни миллионов.

Так что повышение до звания коммодора стало закономерным.

В шестнадцать лет Гарнер стал самым молодым коммодором в истории морской пехоты.

Приказ о его повышении вызвал бурю в штабе G2. Такой головокружительный взлёт шокировал даже опытных офицеров.

В этот момент Гарнер как раз беседовал с Михавком.

– Михоук, ну серьёзно, перестань думать о вступлении в Морской Дозор?

С тех пор, как Гарнер познакомился с Михоуком, он постоянно пытался уговорить его присоединиться к Морскому Дозору. Но, увы, Михоук слишком привык к свободе и каждый раз отказывался.

Теперь же Гарнера должны были перевести обратно в Маринфорд, и перед отъездом он решил в последний раз попробовать переубедить друга.

Когда Михоук увидел, как Всемирное правительство действует на Таити, он твёрдо решил никогда не связываться с ними. Ему претила сама мысль служить тем, кто без раздумий губит жизни.

– Нет, Гарнер, я всё обдумал. Мой свободный нрав не для Морского Дозора, – снова отказался Михоук. – Я предпочитаю путешествовать и сражаться с сильнейшими.

– Когда моё кендо станет ещё совершеннее, я вернусь и найду тебя, Гарнер. Только смотри – не расслабляйся!

Глядя в золотистые глаза друга, Гарнер увидел в них непоколебимую решимость. Он понял – уговоры бесполезны.

– Ха-ха, ладно, договорились. Буду ждать тебя в Маринфорде – выпьем вместе!

– Договорились!

– Договорились!

Михоук был человеком прямым. Раз уж отказался, то на прощание договорился с Гарнером о новой схватке – уже на следующий день.

Больше он не задерживался на базе G2. Поднявшись на лодку, которую ему дал Гарнер, Михоук без лишних слов отплыл в открытое море.

Через несколько дней Гарнер завершил все дела по передаче обязанностей. Офицеры базы устроили ему скромные проводы, после чего он забрал Ми Сяосина и Англу и отправился на боевом корабле обратно в Маринфорд.

Прошло полгода, и вот он снова здесь. Маринфорд по-прежнему величественен, но теперь Гарнера уже не потрясал его размах, как в первый раз.

Те же стены, те же люди – но на душе было совсем иначе.

Те, кто знал дорогу, пришли в отдел кадров, сдали приказ о переводе и получили указание явиться к адмиралу Сенгоку по прибытии в Маринфорд.

– Адмирал Сенгоку?

Услышав указание от сотрудников отдела кадров, Гарна нахмурился. Он не понимал, зачем Сенгоку вызвал его одного.

Но приказы для морпеха – закон. Не задавая лишних вопросов, Гарна оставил вещи и предупредил Ангру не шляться без дела, после чего направился прямиком в кабинет адмирала.

Постучав и войдя, он чётко отдал честь:

– Коммодор Гарна, по вашему приказу явился!

Только после этого он заметил, что в кабинете Сенгоку он не один.

Помимо самого адмирала, сидевшего за столом, здесь был Гарп в чёрном костюме и плаще справедливости, а также добродушная женщина средних лет в форме вице-адмирала.

Гарп не выглядел удивлённым – видимо, его уже предупредили о визите Гарны.

Женщину Гарна видел впервые, но по обстановке догадался: это была Крейн, та самая «бабушка Крейн», только двадцать лет назад.

Опустив руку после приветствия, Гарна расслабился и окинул взглядом присутствующих.

Гарп, кажется, уже пережил эмоции по поводу гибели Германа Вейдера от руки Гарны. На его лице не было ни капли недовольства – только одобрительный кивок.

С точки зрения Гарпа, Гарна проявил себя в базе G-2 как достойный морпех.

Сила, тактика, заслуги – всё было на высоте.

Именно благодаря заступничеству Гарпа и Сенгоку перед маршалом Конгом, а также давлению со стороны Мирового правительства, шестнадцатилетний Гарна получил звание коммодора без лишних проволочек.

Гарна остро ощущал доброту, исходящую от Гарпа, который всегда о нём заботился.

Зная, что Герман Вейдер был бывшим наставником Гарпа, Гарна даже слегка беспокоился, не повлияет ли это на их отношения. Но теперь стало ясно: как настоящий морпех, Гарп никогда не позволял чувствам затмевать свои принципы.

Так было раньше.

Так будет и впредь.

В сознании Гарна мелькнула странная грусть, но он тут же отогнал её прочь. На его плечах лежала справедливость Морпехов — та самая, ради которой старый Гарп когда-то пожертвовал многим.

Он перевёл взгляд на двух людей, стоявших за спиной Гарпа и Крэйна.

С того момента, как Гарна вошёл, эти двое смотрели на него с удивлением и радостью.

Это были Кузан и Тиа, которых он не видел уже давно.

За полгода Кузан успел получить звание полковника штаба — видимо, за это время он не раз отличился в боях.

Тиа же, судя по погонам, дослужился до подполковника, хоть и занимался в основном штабной работой под началом Крэйна.

Увидев Гарну, Тиа, до этого слушавший пространные речи Сенгоку, слегка замер. Его ясные глаза вдруг загорелись, тонкие губы сжались в прямую линию, но в уголках рта дрогнула сдержанная улыбка.

Когда их взгляды встретились, Тиа чуть приподнял брови, и в его глазах вспыхнул безмолвный восторг.

Длинные лавандовые волосы, по-прежнему собранные в короткий хвост золотистой лентой, придавали ему мягкое, почти благородное обаяние.

Гарна едва заметно кивнул в ответ. В присутствии высшего командования он не мог позволить себе лишнего — лишь на мгновение задержал взгляд, прежде чем снова обратиться к Сенгоку.

[Спасибо, что читаете эту историю на mtlarchive.com. Ваша поддержка помогает нам работать!]

http://tl.rulate.ru/book/132741/6081340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь