Готовый перевод When the weirdness comes to the world, death is the end / Когда странное приходит в мир, смерть - это конец.: Глава 24

Сначала Су Юань рассматривал два возможных решения для этой игры с платком.

Поскольку все четыре части мелодии повторяются, достаточно было просто двигаться в нужном направлении в конце каждого отрезка.

Но он быстро отверг этот план.

Потому что в таком случае не было права на ошибку.

Это не обычная игра — на кону стояли жизни нескольких человек.

Особенно в четвёртом раунде: малейшее промедление, даже на долю секунды дольше положенных 0,75 секунд — и все погибнут.

Самый надёжный способ был тот, которым сейчас пользовалась Сун Сяся.

Считать количество слов в тексте песни, делая один шаг на каждое слово.

Первый метод позволял проверить, не ошибся ли ты, а второй — держать ритм.

Су Юань намеренно встал на третью позицию, чтобы с первым словом песни Сун Сяся могла шагнуть на первую.

Далее, каждые четыре слова она делала круг и возвращалась на третью позицию — так было легче считать.

Но у этого метода был недостаток…

Потому что в песне были не только слова, но и музыкальные паузы.

Су Сяся приходилось не только считать слова, но и запоминать, сколько шагов она делала под чистую музыку.

А затем следить, чтобы количество шагов в музыкальных паузах либо совпадало, либо увеличивалось.

Честно говоря, это было не под силу обычному человеку.

Время шло…

— 162… 163… 164!

Как только прозвучало последнее слово песни, Сун Сяся вернулась на исходную позицию и бросила платок позади Ся Шиюаня.

По её подсчётам, в песне было 152 слова — и она сделала 152 шага под них.

Музыкальных пауз было примерно на 7 секунд.

За эти 7 секунд она успела сделать 12 шагов.

В общей сложности — 164 шага.

Четыре шага — и она развернулась, вернувшись к начальной точке.

[164] кратно 4, и после 41 поворота она вернулась к спине третьего человека — Ся Шиюаня.

«Я не допустила ни одной ошибки...»

Сун Сяося облегчённо выдохнула и почувствовала больше уверенности в следующем раунде.

Знаете, первый раунд кажется незначительным, но на самом деле он задаёт ритм всей игре.

Один неверный шаг — и все последующие окажутся ошибочными.

Сун Сяося не могла позволить себе ошибиться, когда на кону стояли жизни пятерых.

Су Юань, стоя в стороне, тоже облегчённо вздохнул, увидев уверенное выражение на её лице.

Кажется, всё идёт хорошо...

Но в то же время он был слегка удивлён.

Ведь для обычного человека просто идти в такт словам песни — уже непросто.

Темп мелодии всегда разный: где-то быстрее, где-то медленнее. Если привыкнуть к одному ритму, а потом резко ускориться, легко сбиться с шага.

А если сбился шаг — мозг тоже начинает путаться, это называют «перегрузкой свиного мозга».

Счёт слов в песне нужен как раз для того, чтобы не ошибиться в процессе [попадания в ритм].

Но Сун Сяося не только успевала за темпом, но и параллельно считала количество слов в тексте, а также свои шаги во время чистой музыки.

Как она могла делать три вещи одновременно в таких условиях и не допустить ни единой ошибки?

Су Юань задался вопросом: смог бы он сам так?

Он даже подумал, что если бы Сун Сяося полностью посвятила себя учёбе, то, наверное, смогла бы попасть в топ-100 университета Цинхуа.

Не прошло и полминуты после того, как Сун Сяося бросила платок, как на доске снова появились кровавые слова:

[Второй раунд готов начаться]

«Брось платок, брось платок,

Тихо положи его за спину ребёнка,

Не говори ему...

Скорее догоняй, скорее догоняй...»

Пустые и жутковатые звуки детской песни вновь поплыли из радиоприёмника...

Сун Сяся крепко сжала кулаки, сделала шаг и мысленно приказала себе не нервничать.

– Чем сильнее нервничаешь, тем легче ошибиться, – промелькнуло в её голове.

В этом раунде она собиралась положить платок за спину игрока под номером один – У Бина.

Из-за ограничения в одну секунду на остановку, лучше было делать больше шагов в каждом круге – так было проще избежать ошибок.

– Если передавать платок по часовой стрелке и прибавлять по одному шагу каждый круг, эту смертельную игру можно закончить! – рассуждала она.

В этот раз не нужно было считать слова песни.

Главное – точно отсчитать [165] шагов.

Лучший способ – ускорить шаг и сделать [13] шагов за те несколько секунд, когда звучала только музыка.

Если ошибёшься – можно скорректировать во второй части песни.

Во втором раунде Сун Сяся выглядела спокойнее. У неё был врождённый музыкальный слух, и мелодия стала уже знакомой.

Музыка закончилась.

Платок упал за спиной У Бина.

– Если всё пойдёт так же, игра скоро закончится, – с облегчением улыбнулась Сун Сяся.

[Начало третьего раунда]

Но "Кровавый текст" не дал ни секунды передышки – песня снова зазвучала из радиоприёмника.

– Брось платок, брось платок...

Едва музыка началась, все замерли в недоумении.

Темп песни внезапно ускорился!

Будто кто-то переключил скорость на двойную перевод.

Застигнутая врасплох, Сун Сяся сбилась уже на первых двух шагах.

Сердца участников игры мгновенно замерли.

Песня успела пропеть шесть слов, а Сун Сяся сделала всего два шага – её ритм был полностью сбит.

На её лице отразилась растерянность.

Она знала, что мелодия повторится четыре раза – об этом говорил "Кровавый текст".

Но она никак не ожидала, что скорость песни изменится.

После небольшой паники Сун Сяося ускорилась, перейдя почти на бег, стараясь успевать за темпом песни.

Окружающие не понимали, что она задумала.

Разве теперь можно что-то исправить? Шаги уже сбились.

– 38... 39... – вслух считала Сун Сяося, покрываясь мелкой испариной.

Каждый раз, когда музыка останавливалась, её шаги достигали ровно 76.

Возможно, существовал и более удачный способ, но у неё была всего минута, чтобы решить задачу, и в голову пришло только это.

Когда счёт дошёл до [61], пение внезапно оборвалось, уступив место инструментальному проигрышу.

В тот же миг Сун Сяося рванула вперёд, обегая окружность.

Прежде этот отрезок длился семь секунд, но теперь, с ускорением, у неё было всего три – от силы четыре.

И надо успеть за это время... Нет, времени совсем нет!

Стиснув зубы, она продолжала считать шаги на бегу.

Когда голос вновь зазвучал в динамиках, на её счету было уже 85 шагов.

**[Кратно четырём плюс один]...**

Она взглянула вниз – и увидела, что стоит на первой позиции.

Так и должно быть.

В этот критический момент её скрытые ресурсы раскрылись, а мозг заработал на пределе.

Оставшихся слов в песне было [76].

Всего шагов до второй позиции в этом круге – [166].

К моменту окончания трека ей нужно было сделать ещё [81] шаг.

Чтобы не ошибиться, к десятому слову с конца она должна была пройти 156 шагов и встать на третью позицию.

Лишь на пяти словах из них можно было сделать по два шага.

Огромная нагрузка – и физическая, и умственная – затуманила сознание.

– Ну и усталость... Если выживу – никогда больше не хочу видеть цифры, – пронеслось у неё в голове.

Но жажда жизни оказалась сильнее.

Сун Сяося сжала зубы и держалась.

И в тот миг, когда музыка оборвалась...

Носовой платок аккуратно упал за спину второго Е Жуньхая.

http://tl.rulate.ru/book/132723/6150989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь