На самом деле, несмотря на критику подчинённого, "Фламинго" (так звали наёмника) тоже считал Майка просто мальчиком на побегушках и относился к нему свысока.
У большинства наёмников были позывные — это считалось круто. Его подчинённый звался "Буффало" (Бизон) и полностью оправдывал имя — грубый и туповатый. Хотя сам он утверждал, что взял имя в честь знаменитого американского серийного убийцы "Буффало Билла".
Отморозок.
Чем меньше людей знает о грязном деле, тем лучше. Поэтому Фламинго решил, что вдвоём с Буффало справятся.
Зная зоны поисков Майка, было легко предугадать следующую. Оставалось лишь прибыть туда заранее и устроить засаду.
Оружием была переносная ракетная установка производства Stark Industries. Фламинго ласково называл её "Любовь" — она неотвратимо встречалась с целью и... "бам!" — возносила её в огненном экстазе.
Фламинго стрелял, Буффало наблюдал. Под камуфляжной сеткой их сложно было заметить.
Вскоре послышался гул вертолётных лопастей.
Буффало чётко выполнял обязанности наводчика:
— Цель приближается!
— Сектор А, маркер 1, 50 градусов вправо, дистанция 150.
Вертолёт летел низко и медленно — лёгкая мишень.
Фламинго встал на одно колено.
— Дистанция 100.
— Система наведения захватывает цель.
— Дистанция 80.
— Захват завершён, готов к пуску.
— Дистанция 50.
— Пуск!
Через прицел Фламинго видел испуганное лицо пилота и его беспомощные движения.
— Обнаружили?
Неважно. На такой дистанции вертолёт не успеет уклониться.
Боковая дверь была открыта. Фламинго разглядел цель с длинным мечом в странной стойке — неподвижную, несмотря на тряску.
— Неужели собирается разрубить ракету?
Мысль показалась абсурдной. Как опытный наёмник, Фламинго встречал сверхспособных — в основном мутантов. Сначала они пугали, но со временем он понял — ничего особенного.
Одни выдерживали пистолетные пули? Ну и что? Получали тяжёлым снайперским — и полтела нет.
Другие плевались огнём? Так себе — ходячая огнемётная установка.
Большинство сверхспособных не могли противостоять хорошо вооружённому отряду.
Политики кричат о мутантах, потому что это не так страшно, как показывают по ТВ.
А разрушения? Сколько деревень стёрли с карты ради нефти и полезных ископаемых?
Просто американские политики используют страх для манипуляций.
Мысли пронеслись за мгновение.
Фламинго нажал на спуск.
БАМ!
Взрыв — но вертолёт цел и набирает высоту.
— Отбили?!
Фламинго в шоке прикусил язык. Боль прояснила сознание.
— Буффало! — рявкнул он.
Наблюдатель должен прикрывать стрелка. Буффало не понимал, почему вертолёт не сбит, но схватил автомат.
Из дыма падала фигура.
Тра-та-та!
Буффало выпустил очередь наугад, потом перенёс огонь на предполагаемое место приземления.
Тра-та-та!
Майк приземлился с перекатом — пули прошли мимо.
До них оставалось метров тридцать.
Пока Буффало перезаряжался, Фламинго достал пистолет.
Пф! Пф!
Два выстрела — и Фламинго почувствовал жгучую боль.
Пистолет и кисть упали на землю.
Аккуратный срез, белая кость, фонтаны крови.
Майк отрубил Фламинго руку, затем ударил Буффало.
— Бронежилет? Хе-хе.
Почувствовав сопротивление, Майк усилил удар.
Не рубящий, а сокрушающий.
БАМ!
Буффало отлетел на пять метров, истекая кровью, и потерял сознание ещё в воздухе.
— Хм.
Фламинго, стиснув зубы от боли, достал мачетё.
Майк оценил: крепкий парень.
— Советую сначала перевязаться, иначе...
Не договорил — Фламинго атаковал.
— Невежливо!
Майк выбил мачетё, поймал его в воздухе.
— Хороший Блэйд.
Боевой нож "Bowie M" — 41,5 см, с кровавым желобком. После Женевской конвенции такие изъяли, оставив коллекционерам.
Чпок!
Майк метнул нож в бедро Фламинго. Тот рухнул.
— Я не хочу тебя убивать. Ты торопишься на тот свет?
Фламинго, лёжа, сверлил Майка взглядом:
— Провал задания — смерть на месте или потом. Мы трупы.
— Даже если промолчите?
— Ты бы на месте нанимателя рискнул?
— Верно. — Майк почесал подбородок. — Но можно предать первым.
Фламинго молчал.
Майк достал бинт, перевязал культю:
— Не говори, что никогда не сдаёте заказчиков. Не верю. Семья? Да, у таких, как вы, всегда есть рычаги.
Забавно: ради денег убиваете мужей, матерей, детей — а сами верите в семью и мораль?
Твой наниматель угрожает семье. Почему мой не сделает того же? Потеряв самое дорогое, даже добряк становится монстром. Я дам скидку заказчику на такую услугу.
Даже не нужно действовать самому — достаточно слить данные твоим врагам. Их ведь много, да? Они обратятся с твоими близкими, как ты с женщинами и детьми здесь.
Майк говорил спокойно, будто о погоде.
— Ты не посмеешь! — Фламинго закатил глаза.
— В лавине нет невинных снежинок. Почему я не посмею? — Улыбка Майка казалась демонической. — Лицемер.
Твой наниматель не доверяет вам. Наверное, у тебя есть страховка на случай смерти?
Фламинго молчал.
Майк не настаивал:
— Тогда начнём с имени нанимателя.
— Обадайя Стейн!
После мучительных раздумий Фламинго сдался.
http://tl.rulate.ru/book/132701/6021434
Сказали спасибо 85 читателей