Готовый перевод My Life in The Harry Potter Universe / Моя жизнь во Вселенной Гарри Поттера: Глава 13: Скарлет, 11 лет, первая неделя в Хогвартсе

Глава 13: Скарлет, 11 лет, первая неделя в Хогвартсе

Профессор Квиррелл, преподаватель Защиты от Темных Искусств, судя по подавляющему количеству чеснока в классе, выглядел во всех отношениях параноиком. Он также был странно одет, носил тюрбан, который, как он утверждал, был подарком от африканского принца за избавление его от зомби — в чем Скарлет серьезно сомневалась. Его оправдание было неубедительным; африканские тюрбаны так не выглядели. Было бы правдоподобнее, если бы он сказал, что он из Индии или Аравии. А насчет чеснока, она не верила в идею, что он может отпугивать вампиров. Но Румыния? Почему Румыния? Она мысленно отметила разобраться в этом.

Однако под этим тюрбаном что-то скрывалось. Чувства, дарованные ей Королевой, намекали на связь со смертью, похожую на то ощущение, которое она испытала, заметив осколок души на лбу Гарри.

Еще один осколок? Скарлет пробормотала заклинание, чтобы укрепить связь между собой и Королевой. Сквозь щели между пальцами, которыми она незаметно прикрыла лицо, она увидела его снова. Это был осколок той же души, но другой формы. Каким-то образом он наполнил ее отвращением, когда она рассмотрела его поближе.

Она была ошеломлена событиями, с которыми столкнулся главный герой на первом курсе. Серьезно, разве с этим должны иметь дело первокурсники? И это должна была быть волшебная школа с величайшим волшебником всех времен в качестве директора?

После урока хаффлпаффцы поспешили к теплицам — единственному месту, которое им не нужно было мучительно искать. По дороге на Травологию Скарлет заметила, что большинство ее однокурсников выглядели разочарованными, и вскоре выяснила почему: виной был урок ЗОТИ.

— Ну, мы ожидали чего-то покруче, — прошептал Джастин. — По крайней мере, что-то вроде того, что было у Акахимэ в ее академии.

— О, — ответила она, вспоминая свои дни в академии в прошлой жизни. Тамошние учителя постоянно приносили существ для сражений, безжалостно подталкивая их вперед. Каждый раз, без исключения, какой-нибудь студент оказывался в лазарете — либо с видимыми шрамами и весь в крови, либо со сломанными костями, которые медики быстро залечивали, хотя процесс был мучительным. Конечно, всегда были крики и вопли от боли. Она была рада, что испытала это лишь однажды, а потом никогда до самого выпуска; она научилась хорошо планировать все заранее каждый раз. — Ну, лучше не раниться. Поверьте мне, это не так весело, как звучит.

Академия Заклинателей звучала круто в ее книге, потому что она сосредоточилась на забавных моментах и лишь смутно упомянула страдания, которые переносили студенты. Вероятно, поэтому Джастин и другие сравнивали ее описание академии с уроком ЗОТИ. Может, мне стоит написать взрослую версию «Дневника Акахимэ» как побочную историю, просто чтобы протестировать рынок. Возможно, найдется аудитория для такого контента, — размышляла она.

— И все же, будет довольно скучно, если он будет продолжать учить нас так, — пробормотал Джастин.

Вскоре они прибыли к теплицам, где их ждала профессор Спраут, декан факультета Хаффлпафф. Это была полненькая невысокая ведьма, с нежной улыбкой, всегда игравшей на ее лице.

На первом уроке она отнеслась к ним снисходительно, проведя введение, представив программу курса и обзор того, чего ожидать на первом году обучения. Она также объяснила, какие инструменты требуются и где их найти, вместе с несколькими полезными заклинаниями. После того как они сделали заметки, они надели перчатки и начали пересаживать какие-то странно пахнущие растения — практический опыт, казалось, был приоритетом в этом курсе.

— На следующем уроке мы будем пересаживать Мандрагоры, так что будьте морально готовы, дорогие! — весело объявила профессор Спраут.

Ей уже понравилась эта преподавательница.

Урок закончился на радостной ноте, но Скарлет осталась, так как ей нужно было кое-что обсудить с деканом Хаффлпаффа.

— Да, дорогая, тебе что-то нужно? — любезно спросила профессор Спраут.

— Профессор Спраут, у вас есть время сейчас? Или у вас скоро следующий урок? — спросила Скарлет, учитывая расписание профессора. — Мне нужно поговорить с вами кое о чем, и это может занять некоторое время...

— О, все в порядке, у меня сейчас свободное окно, что-то не так? — обеспокоенно спросила профессор Спраут, но Скарлет тут же покачала головой.

— Нет, я в порядке. Просто... я не уверена, как это объяснить, — начала Скарлет, прежде чем решила сделать шаг назад и призвать свое копье.

Она вытащила длинное копье из скрытого портала. Она не стала им размахивать, опасаясь разбить вазы или горшки, а просто стояла неподвижно, глядя на профессора Спраут, которая была явно ошеломлена внезапным действием.

— Видите ли, профессор, я унаследовала вид магии, который требует навыков ближнего боя, и мне нужно место для физических тренировок, — осторожно спросила Скарлет. — Могу ли я запросить комнату или пространство для этого?

Профессор Спраут на мгновение остолбенела, ее беспокойство было очевидным, прежде чем она ответила:

— Полагаю, мы можем что-нибудь устроить, но я считаю, что сначала должна сообщить директору... Пойдем со мной.

— Конечно, — Скарлет отозвала свое копье, вернув его туда, откуда призвала. В Хогвартсе уже была своя знаменитость в лице Гарри Поттера, и она определенно не хотела привлекать еще больше внимания, размахивая оружием в школе.

Пока они направлялись к кабинету директора, у них состоялся короткий разговор о том, как она приобрела такую магию.

— Ну, это связано с кельтской легендой. Думаю, будет лучше, если я объясню это вам и директору, когда мы туда доберемся, — сказала Скарлет. — Эта магия древняя, и я все еще ее изучаю. Древние Руны и Заклинания для меня необходимы.

— Это весьма удивительно, дорогая, — заметила профессор Спраут. — И ты приобрела это, когда тебе было всего восемь?

— Да.

— Твоя семья знает об этом?

— Мой папа знает, — ответила Скарлет. — Мои бабушка с дедушкой и другие знают частично.

Вскоре они прибыли к порогу кабинета директора. Профессор Спраут обратилась к горгулье, служившей охранными воротами, попросив о встрече с Дамблдором. Горгулья быстро отошла в сторону, открывая дверной проем, указывая, что директор был в своем кабинете, а не в отъезде по делам или занят какими-то утомительными документами или чиновниками.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — директор жестом пригласил их сесть перед ним, предложив чай и закуски, особенно Скарлет.

— Профессор Спраут сообщила мне, что у вас есть что-то важное для обсуждения, мисс Хонг. Могу я узнать причину этого запроса? — Директор Альбус Дамблдор посмотрел на нее с заинтригованным взглядом.

Скарлет огляделась, убедившись, что места достаточно. Она встала, сделала то же самое, что показывала профессору Спраут ранее, с одним исключением — она взмахнула копьем, всего один раз... Ну, трудно было удержаться; она так привыкла взмахивать им в положение готовности всякий раз, когда призывала копье.

Профессор Дамблдор был удивлен, но оставался спокоен, ожидая ее объяснений.

— Я унаследовала вид древней мудрости, и она состоит из двух частей. Первая — древняя магия, основанная на рунических алфавитах. Вторая — боевые навыки использования копья, — объяснила Скарлет. — На мне лежит ответственность овладеть обоими, и я довольно слаба в бою на копьях, поэтому мне нужно место для практики и тренировок.

Профессор Дамблдор недолго молчал и кивнул, выглядя довольным:

— Вы получите комнату, как и просили. У нас много пустых комнат на ваш выбор — просто отметьте одну, и она будет вашей тренировочной комнатой до конца ваших школьных лет.

— Правда? Большое спасибо, профессор Дамблдор! — Скарлет не ожидала, что все пройдет так гладко; она думала, что ее просьбу могут отклонить, так как это выходило за рамки обычной программы Хогвартса.

— Ну, у меня есть несколько вопросов, которые я бы предпочел прояснить, — спокойно сказал профессор Дамблдор. — Чью великую магию предков вы унаследовали? Она очень уникальна, и я нигде не видел ничего подобного.

— Эм... — Скарлет замялась, чувствуя себя немного неуверенно. — Ну, пообещаете, что не рассердитесь?

Профессор Дамблдор кивнул:

— У вас есть слово могущественного волшебника.

— Вы знаете о кельтской мифологии? Кухулине, легендарном герое? И Сгахах, его учительнице, которая охраняет царство смерти? — Скарлет внимательно наблюдала за их выражением лиц. Профессор Спраут казалась озадаченной, но изумленной, в то время как профессор Дамблдор выглядел просветленным, как будто понимая, о чем она говорит.

Затем он спросил:

— Почему вы думаете, что меня могут раздражать ваши слова?

— ...Потому что волшебники в основном верят в Мерлина? — осторожно сказала Скарлет. — Я провела небольшое исследование — кельтские верования угасли по мере распространения христианства на Британских островах. Хотя история Мерлина, который, я полагаю, был кельтом, возвысила короля Артура до легендарного короля, король Артур позже искал Святой Грааль в легендах, что намекает на влияние христианства. Так что я не уверена, как Мерлин отнесся бы к Сгахах. Магия Сгахах гораздо древнее, возможно, не такая современная, как магия Мерлина... Ну, это просто краткое исследование, которое я провела в общественной библиотеке. Возможно, я что-то поняла неправильно, так что это просто дикая догадка. Я планирую изучить английскую мифологию дальше после окончания Хогвартса.

Профессор Дамблдор усмехнулся ее словам:

— Дитя, ты слишком много думаешь, не так ли?

Профессор Спраут тоже улыбнулась:

— Мы приветствуем все виды великолепной магии! У нас были студенты по обмену из других школ по всему миру. Студенты из Азии и Африки привносили свои уникальные способы использования магии. С тобой все будет в порядке, дорогая.

Ну, это облегчение, — подумала Скарлет, и профессора, должно быть, заметили выражение ее лица.

— Мисс Хонг, когда вы будете практиковаться с копьем? — спросил профессор Дамблдор.

— Рано утром или ночью до десяти — всякий раз, когда я свободна от уроков, — ответила Скарлет. — Хотелось бы уделять этому больше времени, но я сейчас слишком занята.

— И что же вас так занимает? — поинтересовался он.

— Домашнее задание, для начала. Затем мониторинг моего бизнеса через отчеты от моего менеджера. И написание черновика моего следующего романа — мой редактор требовал от меня сюжет несколько дней назад, прежде чем я приехала сюда... — Скарлет загибала пальцы, затем ей внезапно пришла в голову идея. — Могу ли я спонсировать несколько школьных сов? Я ожидаю частую отправку почты — одно письмо в день, может быть, даже два. Для моей совы будет утомительно справляться со всем этим в одиночку.

Оба профессора были ошеломлены ее словами, но профессор Дамблдор согласился:

— Полагаю, наши совы не будут против насладиться дополнительными лакомствами, если вы готовы их предложить.

Проблема решена, Скарлет ушла пружинистой походкой, следуя за профессором Спраут.

Дамблдор, теперь один в своем кабинете, погрузился в глубокие раздумья.

http://tl.rulate.ru/book/132686/6038314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена