Готовый перевод Rebirth 80 Sweet Pet Wife is a bit spicy / Возрождение в 80: Милая питомец-вайфу немного нескромная: Глава 82

После того как Ван Мань уехала, жизнь семьи Шэнь снова стала размеренной и спокойной. В лекарственном поле по-прежнему было много работы.

Спустя несколько дней суматохи все вошли в ритм и начали действовать по плану, ежедневно выполняя определённый объём задач. Бренд «Му Цзиньтан» под руководством Вэнь Ханьюя стал известен по всей стране, а чайные пакетики с разными лечебными свойствами продавались невероятно хорошо. Гу Цзинь полностью передала дело по изготовлению травяного чая Су Хун, а та, в свою очередь, научила Чэнь Цуйцуй и Гу Сяолин всем тонкостям приготовления.

Они справлялись быстро и успевали за растущим спросом. В это же время Гу Цзинь не только готовила лекарственное поле к посадке, но и занималась выведением семян. После приезда Сяо Чжэна деревня сразу выделила ей 50 акров земли.

Поливать все 50 акров вручную было невозможно, поэтому она решила проверить: будут ли семена, которые она вырастила, так же хорошо расти в земле? Чем отличатся лекарственные травы, которые она поливала и удобряла, от обычных?

Как только она закончила с этим, пришло время собирать первый урожай. Шэнь Цзянь с командой аккуратно собрали все лекарственные растения, после чего отправили их на проверку в военную часть. Военные остались довольны качеством и сразу же сделали новый заказ.

Гу Цзинь подсчитала прибыль — даже после выплаты зарплат у неё осталось больше 5000 юаней.

– Этот год стал для меня самым счастливым за долгое время, – с теплотой в голосе сказала Чэнь Цуйцуй. – Каждый день на столе либо свинина, либо свежие продукты из кооператива. Одежду купили новую. А недавно мать попросила купить хлопок и утеплила моё одеяло — теперь ночью совсем не холодно…

Глаза её светились от счастья.

Когда у Гу Цзинь выдавалась свободная минута, она приходила помогать с приготовлением травяного чая.

– Если надоест свинина, просто сделай бекон, – сказала она. – Этой зимой в теплице посадили морковь. Пару дней назад я выдернула две штуки и попробовала. Какая же сладкая!

Она смахнула со лба прядь волос и добавила:

– Да и ватники на тебе да на молодухе совсем старенькие. Давай купим побольше ваты и сошьём тёплые пальто до колен, чтобы вы больше не мёрзли...

Сама она была женщиной крепкой, а вот старая госпожа Шень – уже в годах, и без тёплой одежды легко могла простудиться.

Услышав это, Чэнь Цуйцуй рассмеялась от счастья. Третий брат оказался прав – её невестка действительно добрая душа. Она столько для них делала, что даже чувствовала вину перед Гу Цзинь. А та, вместо того чтобы сердиться, всё принимала с покорностью.

– О чём тут думать? – прошептала Цуйцуй. – Разве стала бы она опустошать дом ради своей прихоти? Что бы с ней самой и её родителями тогда стало?

Из-за двери раздался скрип половиц. В комнату вошла госпожа Шень, прикрывая рот ладонью, чтобы скрыть улыбку.

– У меня в комнате одеяло толстое, по ночам не мёрзну. Да и ватник сшили всего год назад, набивали его отборной ватой – зачем же новый? Разве что на солнышке дать ему проветриться. Если б мне было холодно, я бы сама сказала, – промолвила старушка, но глаза её светились от внучкиной заботы.

Так уж устроены старики – хоть сердце и таяло от внимания, жалели они молодых, их трудов да денег. Но Гу Цзинь не сдавалась:

– Бабушка, послушайтесь меня! Это ведь копейки. Зимы у нас холодные, а в тёплой одежде и кашлять не будешь. Если вы новую одёжку не возьмёте, тогда и мы с Цуйцуй вовек не приоденемся!

Родители всегда думают о детях, а старики – о внуках. И стоит лишь услышать пару тёплых, заботливых слов, как морщинки вокруг их глаз уже складываются в улыбку.

– Но если сказать всего несколько красивых слов, разве это передаст настоящие чувства?

Так что Гу Цзинь твердо решила действовать.

– Ладно, ладно, пусть будет по-твоему, – сдалась старая госпожа Шэнь. – Только не покупай много новой ваты для моей ватной куртки. Просто сними её, перебей старую вату и добавь немного новой.

Но Гу Цзинь уже решила по-своему – все одеяла и куртки должны быть набиты новой ватой. Старую же вату перебили заново, но не стали использовать для одеял или верхней одежды – из неё сделали матрасы и постелили на кан.

Ближе к вечеру, когда работа уже подходила к концу, неожиданно прибежала Чэнь Цзин, дочь Чэнь Чжуана и Су Хун, с испуганным лицом.

Су Хун как раз готовила травяной отвар – если упустить момент, вся порция лекарства пропадёт. Она не могла отвлечься и даже не взглянула на дочь, продолжая сосредоточенно помешивать.

– Девочка, что случилось? – Гу Цзинь сразу заметила её тревожный вид и поспешно спросила.

– Тётя, мой папа упал! Я не могу его поднять… Вы не могли бы прийти?

Чэнь Цзин была умницей – она знала, что мама занята важным делом, и не хотела её отвлекать. Поэтому прошептала эти слова так, чтобы слышала только Гу Цзинь.

Увидев, что отвар почти готов, Гу Цзинь поручила Чэнь Цуйцуй и Гу Сяолин разлить его по банкам, а сама быстро позвала Су Хун и Шэнь Цинсуна – и они поспешили в дом Чэнь Чжуана.

Высокий мужчина лет тридцати с небольшим выглядел смущённым, сидя на полу. С помощью Су Хун и Шэнь Цинсуна он медленно поднялся.

– Я же говорил, что смогу сам встать… – пробормотал он. – Чэнь Цзин испугалась и побежала за вами…

– Ладно, мне здесь больше нечего делать, можешь идти, – сказал Чэнь Чжуан, хотя не мог пошевелиться, но держался стойко.

Возможно, из-за того, что он был военным и участвовал в боях, в нем чувствовалось больше жесткости и суровости, чем в Шэнь Цинсоне. Хотя Гу Цзинь подозревала, что Шэнь Цинсон тоже воевал, но он умел скрывать эту жестокость. Большую часть времени он был спокоен и сдержан, поэтому Гу Цзинь совсем не считала его страшным.

Она не знала, как Чэнь Чжуан повредил ноги, но интуиция подсказывала, что за этим стояла целая история. Если она сейчас предложит ему лечение, он не только откажется, но и станет еще более подозрительным.

– Братец, ты свободен в ближайшие дни? – спросила она после короткой паузы.

– У меня проблемы с ногами, сестренка. Я целыми днями без дела, – ответил он. – Тебе помощь нужна?

– Тогда поможешь мне завтра настоять травяное вино? Попробуем? – дома у нее был хороший кувшин змеиного вина, а еще она подготовила специальный рецепт для восстановления органов. От Шэнь Цзяня она слышала, что Чэнь Чжуан умеет готовить настойки, и у него получается неплохо.

Она хотела сделать вино, улучшающее кровообращение и снимающее застой. Возможно, она не сможет помочь ему встать на ноги, но хотя бы облегчит боль.

По тому, как он стискивал зубы, разговаривая, Гу Цзинь понимала: его ноги серьезно повреждены, и он ежеминутно терпит боль.

Выносливость военных в разы выше, чем у обычных людей. Если даже такой крепкий человек, как Чэнь Чжуан, не мог справиться, насколько же сильной должна быть эта боль?

Для человека, который считает себя бесполезным – особенно для такого гордого, как он – очень важно чувствовать, что он кому-то нужен. Иначе жить становится невыносимо.

Хотя Гу Цзинь и догадывалась, что специально пришла, чтобы дать ему дело, она сделала вид, будто ей действительно нужна его помощь.

Но когда дело касалось того, в чём Чжуан разбирался, он после недолгого раздумья всё же соглашался.

http://tl.rulate.ru/book/132676/6047406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь