Глава 28. Куда делся поцелуй?
Хорошая семья? Но по сравнению с Лу Цзинем они и мизинца его не стоят. Ревность переполняла её, казалось, сейчас разорвёт грудь. Почему Ань Шуяо могла выйти замуж за такого человека, как Лу Цзинь, а она была вынуждена прозябать в этой глуши?
Не в силах сдержаться, она громко сказала тёте Ши:
– Но они никогда не сравнятся с ним! Я не хочу замуж. А если выйду, то только за брата Лу!
С этими словами она убежала в свою комнату.
Тётя Ши от её слов схватилась за сердце.
– Грех, грех! – простонала она, сжимая грудь.
…
Ань Шуяо быстро вернулась домой. Лу Цзинь всё так же сидел на том же месте, не двигаясь. При виде этого в ней вскипела злость.
– Мой муж такой красавец, что девчонки уже к нам в дом приходят признаваться в чувствах!
Лу Цзинь молча посмотрел на неё:
– Ты не заперла калитку.
Ань Шуяо уперла руки в боки:
– Ты ещё меня обвиняешь? Это из-за того, что я не вернулась вовремя, ты позволил ей к тебе прикасаться?
Лу Цзинь отвернулся:
– Нет.
Если бы она не вернулась… на земле уже лежал бы труп.
Но его равнодушие лишь разозлило её. Если он чист перед ней, почему не смотрит в глаза?
Ань Шуяо подошла вплотную, схватила его за лицо и заставила поднять голову, чтобы их взгляды встретились. Её личико пылало от возмущения:
– Врёшь! Ты что, устал от меня и хочешь завести кого-то на стороне?
Её ладони были тёплыми. Он сидел, а она стояла над ним, заставляя смотреть на себя. От этого неожиданного положения кончики его ушей порозовели.
– Ань Шуяо, отпусти, – прозвучал его сердитый голос.
Но она лишь сильнее сжала пальцы, не собираясь сдаваться:
– Нет! Почему ей можно было трогать тебя, а мне нельзя? Ты ведь мой муж!
Когда он вообще разрешал Ши Хуаньхуань прикасаться к себе? Лу Цзинь понимал, что эта женщина мастерски умела переворачивать всё с ног на голову. Ему было неловко поднимать голову, а Ань Шуяо никак не хотела отпускать его руку. Тогда он дотронулся до её талии, и Шуяо так вздрогнула, что не только разжала пальцы, но и с размаху упала прямо на него.
Они покатились по полу, Лу Цзинь оказался снизу, а Ань Шуяо прижалась к нему всем телом. И вдруг — неожиданный поцелуй, их губы встретились.
Время будто замерло. Оба остолбенели, а его тонкие губы оказались мягче, чем он мог представить. Ань Шуяо очнулась первой и, осознав происходящее, тут же оттолкнулась от Лу Цзиня, чтобы встать.
Она растерянно заёрзала, но всё же попыталась переложить вину на него, выдавливая из себя спокойствие:
– К-кто тебе разрешал щекотать меня?! Сам виноват, что упал! Я… я пойду готовить.
Не дожидаясь ответа, она стремительно скрылась на кухне.
Лу Цзинь медленно поднялся. Согнув одну ногу в колене, он ещё секунду сидел на полу, прежде чем встать и добраться до стула.
Лицо горело непонятным жаром. Он потянул за ворот рубахи, украдкой бросив взгляд в сторону кухни.
В его глазах читались растерянность и даже паника. Губы сами собой сжались, а кончик языка невольно провёл по ним. Опустив голову, он нащупал в рукаве кинжал. Ли Ло был прав — эта женщина сбивала его с толку.
Ань Шуяо на кухне тоже была не в себе.
– Вот так я и опозорила своего прекрасного мужа, — прошептала она.
То, о чём она лишь мечтала, но боялась сделать, случилось само собой из-за нелепой случайности.
– Ну и абсурд…
Теперь оставалось только гадать, разозлится ли Лу Цзинь. При этой мысли её брови сдвинулись, будто гусеницы. Ань Шуяо твёрдо решила: если он начнёт возмущаться, она первая пойдёт в атаку.
– Что такого в одном поцелуе? Я тебе ещё не то могу!
Отбросив неприятный инцидент, Ань Шуяо решила приготовить костный суп. После обеда ей предстояло отправиться в горы за грибами.
Три блюда, суп и сладкий картофель на гарнир.
За обедом Ань Шуяо так и не осмелилась поднять глаза на Лу Цзиня. К счастью, он тоже молчал. Закончив есть в спешке, она сразу же ушла в горы — атмосфера в доме казалась ей невыносимо неловкой.
По дороге она пыталась успокоить себя:
– Лу Цзинь — мой законный муж. Что такого в одном поцелуе? Даже если бы я действительно легла с ним… это было бы естественно!
Но тут же она с досадой хлопнула себя по лбу.
– О чём я вообще думаю? Теперь и спать рядом с ним страшно…
Отбросив ненужные мысли, Ань Шуяо сосредоточилась на поисках грибов.
Внешние склоны уже были опустошены — все грибы и ямс собраны. Пришлось углубляться дальше. Впрочем, Ань Шуяо не боялась ни муравьёв, ни ядовитых насекомых: в её пространстве хранилось средство от паразитов, и ни одна тварь к ней не приближалась.
Как только она скрылась среди деревьев, несколько человек, следивших за ней, поспешили вниз с докладом.
– Хозяин, девчонка ушла в горы.
Ху Цзюнь усмехнулся и бросил холодный взгляд на покосившуюся хижину, где, по слухам, жила Ань Шуяо.
– Рано или поздно она заплатит за тот позор.
Он резко развернулся.
– Сначала зайдём к семье Сюй. Пусть либо выдают виновного, либо платят. Иначе я сотру их всех в порошок.
Тем временем Ань Шуяо собрала почти десять фунтов грибов и случайно наткнулась на паслён, растущий в глубине леса.
Хотя эта трава встречалась повсюду, её лекарственная ценность была огромной: она очищала жар, выводила токсины, улучшала кровообращение и снимала отёки.
Ан Шуяо набрала целую охапку грибов и приготовилась обработать их перед тем, как отнести в Анхетан, чтобы узнать их цену.
Время незаметно подошло к вечеру. К сожалению, она была одна и смогла собрать не так много. С легким сожалением Ан Шуяо спустилась с горы. Завтра она вернется, чтобы собрать еще галлинобактерий — грибов в горах действительно было предостаточно.
Дома её ждал сюрприз: ворота во двор снова были открыты, а неподалёку маячило несколько подозрительных личностей. Заметив её взгляд, они тут же бросились врассыпную.
– Люди Ху Цзюня? – сжала кулаки Ан Шуяо. – Зачем они следят за моим домом?
Пальцы её сами потянулись к золотой игле. Если этот мерзавец посмеет сунуться сюда, она научит его правильно писать слово «сожаление».
Тут она вдруг вспомнила, что дома её ждёт больной муж, и поспешно зашла в дом.
– М-мой господин, с вами всё в порядке?
Она распахнула дверь и встретилась с тёмным взглядом Лу Цзиня. У порога сидела дрожащая от страха Лю Юйсюэ.
Увидев Ан Шуяо, та сразу же вскочила и бросилась к ней в объятия, сдерживая рвущиеся наружу слёзы:
– Благодетельница! Вы наконец вернулись!
Ан Шуяо удивилась:
– Почему ты здесь? Разве не должна быть у себя?
Лю Юйсюэ всхлипнула и заговорила, прерывая голос:
– У меня… нет дома. Я вернулась, чтобы потребовать объяснений у семьи Сю… После того как мои родители погибли, я забрала свои деньги и перебралась к тёте.
Но… не только присвоили мои сбережения, но ещё и собирались продать меня Ху Цзюню! Когда я пришла обратно, они заперли меня в дровяном сарае… А сегодня Ху Цзюнь приехал за мной, и они просто отдали меня…
Я еле вырвалась… и прибежала к вам…
Благодетельница, мне некуда идти. Только у вас мне безопасно.
Неудивительно, что она увидела людей Ху Цзюня у ворот своего двора. Видимо, они всё ещё боялись её уловки с того дня и не решались войти.
Только…
Ей и здесь было небезопасно. Ведь она совсем не знала Люй Юйсюэ!
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/132673/6043223
Сказал спасибо 1 читатель