Готовый перевод Mystery: I Married the Queen of Mystery / Жених Королевы Тайн: Глава 21

Только убедившись, что оба нападающих мертвы, Аудис опустился на деревянный стул во дворе, чтобы перевести дух.

Тут он вдруг осознал, что выстрелы не привлекли внимания соседей — не залаяла даже собака за забором.

Эйлия уже пришла в себя и вошла во двор:

– Эти двое пришли за тобой. Я поспешила сюда, как только получила известие. Хорошо, что ты смог с ними разобраться.

На самом деле, её план был прост: спасти травника и заставить его быть у себя в долгу. Ведь она прекрасно знала, насколько слаб боевыми силами «Провидец». Вот только она никак не ожидала, что этот «Провидец» вообще не нуждается в спасении.

Аудис разглядывал тело убитого «Боевого Учёного» – лицо показалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где видел его раньше. Он взглянул на Эйлию:

– Они напали на меня из-за тебя, да?

В глазах девушки мелькнула тень:

– Возможно.

Аудис поднялся, не желая развивать тему. Направляясь в магазин, он проговорил:

– Надеюсь, подобные встречи не повторятся.

– Нет, этого точно больше не случится! – Эйлия тут же возразила. – Сегодня их организация потерпела серьёзную потерю. Думаю, они не скоро осмелятся снова показаться в Бэкленде.

Войдя в лавку, они увидели Бернадетт – она сидела у окна в платье в горошек, её каштановые волосы ниспадали на плечи.

Эйлия тут же склонилась в почтительном поклоне:

– Ваше Величество!

Бернадетт не раз просила называть её просто «Ваше Высочество», но подчинённые считали это лишь скромностью и упорно продолжали величать её «Величеством». Со временем королева махнула на это рукой.

Аудис показал рукой на дверь:

– Не могли бы вы в будущем не втягивать в свои планы обычных законопослушных граждан?

Эйлия же про себя удивилась: давненько она не видела королеву вот так, без предупреждения.

Бернадетта улыбнулась и сказала:

– Если бы не я, тебя бы уже давно поймали.

Аудис не стал развивать тему, а подошёл к шкафу, достал бутылочку с микстурой и поставил её на стойку:

– Кто поможет?

При этих словах он поднял рубашку, обнажив большой синяк на спине — след от удара «Боевого Учёного».

Айлия тут же бросилась вперёд — она не могла позволить Королеве заниматься таким делом.

Но не успела она сделать и двух шагов, как склянка сама поднялась в воздух, крышечка открылась, часть жидкости вылилась, растеклась в воздухе, а затем нанеслась на синяк Аудиса.

Это была работа «Невидимого Слуги» Бернадетты.

Аудис скривился:

– Руки у тебя ледяные.

Бернадетта, сидя в кресле, усмехнулась:

– Сначала я думала, что ты просто связной Церкви Пара и Механизмов. Но оказалось, ты весьма странная личность.

При дальнейшем расследовании выяснилось, что ты – закулисный хозяин «Бального Зала Наньму», тот самый мистер Гер.

Мне очень любопытно: если ты действительно хочешь помочь этим женщинам, почему до сих пор позволяешь им торговать собой? Почему не дашь им иной способ заработать на жизнь?

А если не хочешь помогать, зачем создаёшь для них условия, где их не грабят и не заражают болезнями?

Когда «Невидимый Слуга» закончил наносить микстуру, он исчез. Аудис поправил одежду:

– Кто-то сказал тебе, что я хороший?

Если бы он попал в древний Китай, Аудис ни за что не занялся бы таким делом. Но этот мир — иной, загадочный, и, глядя на проституток на каждом углу, он уже не чувствовал прежнего морального дискомфорта.

Ответ заставил Бернадетту на мгновение замереть:

– Нет... Никто не говорил.

Она ожидала оправданий, но не такой уверенности в голосе собеседника.

Одис убрал зелье за прилавок и задумчиво произнёс:

– Ты не считаешь, что уличные девушки занимаются грязным ремеслом? Что они опустились до такого состояния из-за лени и испорченности?

Он усмехнулся и продолжил:

– Хе-хе, этот мир просто не оставляет им выбора.

Одис удобно устроился за стойкой и продолжил:

– Раньше я тоже думал, что торговать собой – позорно. Верил, что упорным трудом можно добиться счастливой жизни.

Он сделал паузу, его взгляд стал отстранённым.

– Всё изменилось три года назад, когда я перебрался из предместья в сам Бекленд. Тогда я понял: в нашем обществе есть лишь три пути, чтобы вырваться вперёд.

Бернадетта слегка наклонила голову, слушая.

– Первый – стать Посвящённым. Второй – отправиться за удачей на Южный континент. Третий… для женщин – стать содержанкой какого-нибудь важного господина.

Бернадетта медленно кивнула:

– У меня сегодня есть время. Расскажи подробнее.

Одис поднял три пальца, перечисляя:

– Если не вступать в запретные организации, то для обычного человека путь Посвящённого закрыт. Поездка на Южный континент – удел мужчин, и половина из них гибнет там по пустякам.

Он вздохнул, постукивая пальцами по стойке.

– Остаётся один вариант. И не говори, что знания меняют судьбу.

Одис достал трубку, но не стал её набивать.

– В Ист-Энде, даже если семья из последних сил отправит ребёнка в школу, он всё равно будет отставать от детей из среднего класса. А когда придёт время искать работу – окажется в худшем положении.

Он усмехнулся, но в его глазах не было веселья.

– Часто их зарплата даже ниже, чем у грузчиков в порту. Но, получив образование, они уже не хотят возвращаться к тяжёлому труду.

Айлия, стоявшая рядом, слегка замерла, не ожидая, что разговор примет такой глубокий оборот.

Одис закончил тихо, почти шёпотом:

– Знания давно стали привилегией избранных. То, что изучают простые люди, лишь делает их более удобными винтиками в этой системе.

[Первое! Первое! Внутреннее, ёмкое, выразительное!]

(End of this chapter)Бернадетт мысленно переоценила Аудиса: «Этот человек трезво смотрит на мир».

Большинство людей в этом мире не понимают, зачем им терпеть все эти тяготы, потому что недостаточно трезвы, чтобы спокойно наблюдать за происходящим.

Однако её лицо почти не изменило выражения:

– Какие у тебя планы?

Аудис поднял трубку:

– Вы не против?

Бернадетт слегка махнула рукой, а Айлия покачала головой.

Он набил трубку табаком и переспросил:

– Какие планы?

– Ты видишь недостатки этого общества. Что собираешься с этим делать? – уточнила Бернадетт.

Под влиянием отца она привыкла считать: если видишь проблему – действуй.

– Какие могут быть планы? – Аудис чиркнул спичкой, затянулся и повторил: – Я всего лишь Последователь 9. Какие тут могут быть планы?

– А ты, такая могущественная, что собираешься делать с нынешним порядком вещей?

Основа этого мира – сверхъестественная сила, она же и корень застывшей классовой системы. Те, кто обладает этой силой, всегда правят. Обычные люди всегда находятся под их властью.

Знания и усердие не помогут сломать эти оковы. И уж тем более не сможет этого сделать Последователь 9.

Бернадетт вдруг улыбнулась:

– Ты прав. Я тоже не могу изменить этот мир по своему желанию.

Затем она поднялась:

– Айлия будет твоей связной. Если у тебя появятся идеи – обращайся ко мне через неё. Возможно, я смогу помочь.

Это и было целью её визита. Раз у Аудиса есть таинственный покровитель, а сама она не может насильно записать его в «Рассвет Стихий», остаётся поддерживать контакт.

И ещё – после сегодняшнего разговора Бернадетт твёрдо решила изучить Аудиса получше. Очень уж интересный молодой человек.

[Конец главы]

[Благодарность читателю Book Friend 20191130195154094 за награду.]

http://tl.rulate.ru/book/132628/6145731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь