Готовый перевод 10,000 years before elves / Десять тысяч лет до эльфийской эры.: Глава 50

Все внимание!

Хэ Чен почувствовал, как что-то горячее приземлилось на его голову. "Что это такое?" – подумал он.

–Глупый!

Он тут же снял Сяобаня с головы, но перед глазами лишь вспыхнул ослепительно белый свет.

Это... "Эволюция!"

Сяобань собирался эволюционировать!

Сяобань был ростом чуть больше метра и довольно тяжелым, но Хэ Чен совершенно не обращал внимания на тяжесть, полный предвкушения. Бог знает, сколько времени понадобится этому комнатному насекомому, чтобы эволюционировать. Хотя Хэ Чен был уверен, что Сяобабь, как и Дабаи, станет крутым и могучим.

В лучах света тело Сяобаня, огромное по сравнению с другими зелеными гусеницами, постепенно меняло форму.

[Дзынь!]

Сяобань эволюционировал в бронированную куколку!

"Как жаль, это не Рэкваза",– подумал Хэ Чен, покачав головой и тут же отогнав эту странную мысль.

Бронированная куколка тоже неплоха, большая и твердая, хоть и не такая длинная, как тот же Рэкваза.

[Дзынь!]

Сяобань: "Брат, позволь мне помочь!"

–Помочь? – улыбнулся Хэ Чен, – Ты слишком медленный!

Бронированная куколка превращается в куколку, ее внешняя оболочка твердеет, и скорость передвижения, конечно, снижается по сравнению с периодом зеленой гусеницы.

–Утренняя Ведьма! – вернув Вингу прежнее имя, он указал на гигантскую колонию цветоедов, приближающуюся всего в нескольких километрах.

–Все бронированные куколки, используйте способность "Твердость" до тех пор, пока не сможете ее использовать! – Хэ Чен тут же отбросил свои мысли, поставил Сяобаня к ногам и крикнул людям за оградой: – Третий ряд, тоже на ограду!

Изначально Хэ Чен хотел, чтобы эльфы и соплеменники сражались по очереди, чтобы снизить нагрузку и иметь возможность отдохнуть в середине боя. Но теперь, видя такую плотность врагов, приближающихся волной, Хэ Чен усомнился, смогут ли они удержать их всего несколькими людьми.

"Неважно", – сцепив зубы, решил он.

В этот момент вернулись женщины, которые ходили за хворостом, неся в руках охапки дров.

— Сначала сверлите дерево, чтобы добыть огонь. А потом, по моей команде, выбрасывайте его, чтобы сжечь их дотла! — крикнул Хэ Чен.

При слове «сжечь дотла» глаза И и Цзяня загорелись.

— Да! Сжечь дотла! — вторил им Чжи Хэмин.

Люди внизу сразу поняли замысел Хэ Чена и стали его нахваливать.

— Жаль, что всё впопыхах, — вздохнул Хэ Чен. — А то я бы попросил дядю Тяо расставить тут побольше ловушек...

Глаза поблизости загорелись.

После того, как его бронированная куколка превратилась в большую бабочку, он автоматически присоединился к охотничьей команде.

— Ничего. Если переживём это, то потом не придётся, — улыбнулся Хэ Чен.

Он уже учил их делать ловушки, но в основном для защиты от Жёлтых Насекомых, так что на востоке их было немного.

— Почти!

Хэ Чен пришёл в себя и попытался успокоиться, но сердце всё равно билось "бум-бум-бум".

— Бата Бабочки, наизготовку!

Хэ Чен уже чувствовал, как гигантские цветочные скопления бьются о землю, вызывая дрожь.

Всё ближе, всё ближе.

— Сейчас! Сонная пыль, парализующая пыль, ядовитая пыль!

Фосфорная пыль каждой Бата Бабочки имела те или иные свойства и умения, поэтому Хэ Чен дал общий приказ.

— После распыления порошка используйте сильный ветер, чтобы сдуть его!

Ветра тогда не было, и Батадисы не могли подлететь слишком близко, так что это был единственный выход.

Разнообразная пылька порхала и светилась в лунном свевете, выглядело очень красиво.

Затем, рассыпав порошок, каждая гигантская бабочка яростно замахала крыльями, создавая сильные потоки воздуха, которые подхватили всю пыль и понесли её к огромным цветочным скоплениям.

Сильные ветры, поднятые многочисленными Батадисами, почти сформировали небольшой вихрь, и сила его была значительной.

Но к тому времени, как он достиг цели, ветер ослаб.

Прыгающие гигантские цветоядные цветы и вырожденцы не замедлили ход.

Однако, куда бы порошок ни попадал, всё рассыпалось на куски.

Но больших хищных цветов и вырожденных типов было слишком много, и действие порошков можно было считать лишь каплей в море.

– Ах-х-х! – послышалось несколько рёвов гигантских хищных цветов из-за спины колонии.

– Хлоп!

– Ши-и-и! – Кричали ротики и трубящие бутоны, и из их ртов вырвался вихрь зелёных травяных лезвий.

Травяной блендер!

– Плохо дело! – При таком количестве одновременно активированных травяных блендеров мощность можно было только представить.

– Бадади! Используй защиту!

Однако защищаться умел только Большой Белый, в то время как остальные Бадади выглядели потерянными.

– Другие Бадади, снова используйте Сильный Ветер!

Это была не игра, никаких правил о том, что должно произойти, не было.

Может быть, это можно компенсировать.

Действительно, сильный штормовой ветер столкнулся с травяным блендером.

– Фу-ух!

Но было очевидно, что дюжина бабочек Бадади не могла сравниться с тысячами эльфов сообщества хищных цветов.

Лицо Вина было серьёзным:

– На этот раз сообщество хищных цветов вышло в полную силу.

Хэ Чэнь стиснул зубы, выжидая лучшего момента, чтобы они снова бросили факелы.

Лучше сжечь всё.

– Вау!

Атаковал травяной блендер, и защита Баймася была разрушена в одно мгновение.

– Бадади, взлетайте! Все присядьте!

Само собой разумеется, Хэ Чэнь сказал всем соплеменникам присесть, лицом вниз, закрыв головы руками, в то время как их компаньоны-эльфы защищали их грудь.

У соплеменников не было одежды, и они могли полагаться только на кожу и плоть для сопротивления.

Большие бабочки взлетели выше, чтобы избежать атаки.

– Дун-дун-дун!

Полетели всевозможные острые листья, большинство из них упали в воздух, а некоторые вонзились в забор.

Расстояние было больше и мощность не такая сильная, но всё равно было больно, когда они резали по открытому телу человека.

Травяной блендер прошёл мимо, но, к счастью, никто не пострадал серьёзно, кроме небольшой боли в спине.

Тот, кто носил на себе панцирь кокона, как Хэ Чэнь и другие, мог просто выставить вперед твердый щит, чтобы защититься от атаки.

Как только атака стихла, Хэ Чэнь тут же поднялся и посмотрел вперед.

До цели оставалось всего несколько сотен метров.

– Все, готовьтесь! – крикнул Хэ Чэнь, оборачиваясь к человеку с факелом.

Они подходили все ближе и ближе, почти достигнув опушки леса.

– Огонь!

По приказу Хэ Чэня один за другим полетели горящие факелы в чащу. Весенний воздух был влажным, но факелов оказалось так много, что сухие ветки тут же вспыхнули, поднимая над лесом густой дым.

«Что делать, что делать?»

Хэ Чэнь нервничал, несмотря на все знания, полученные в прошлой жизни. Он понимал, что сейчас не осень и не зима, поэтому сильного пожара не будет.

Так и случилось. Трубколисты и сосущие цветы все еще немного боялись огня, но большие хищные цветы просто проходили через языки пламени, а некоторые и вовсе их обходили.

«Вот бы сейчас луки и стрелы, вот бы копья…» Хэ Чэнь чуть не прокусил губу. Он жалел. Он пришел сюда только с мыслью о лучшей жизни, о ловле эльфов, о побеге, о еде… Совсем забыл о необходимости оружия!

Если бы у него сейчас был лук со стрелами, он бы мог стрелять! Могли бы лететь стрелы и копья… Но сейчас об этом поздно говорить.

– Сын, ты и так молодец, но знай, мы – Воины Белой Бабочки.

Большая рука И опустилась на плечо Хэ Чэня. Хэ Чэнь удивленно посмотрел на него.

– Всего лишь несколько тысяч хищных растений, – усмехнулся Чи. – Охотничья команда! За мной!

Сказав это, он спрыгнул с ограды, подняв облако пыли. Не успел Хэ Чэнь и слова сказать, как остальные последовали за ним, прыгая один за другим. Как на охоте, они шли вслед за своим вожаком.

В этот момент приказ вождя был важнее слова шамана.

– В атаку!

– Вперед, вперед, вперед!

– Завалим его!

С криками члены охотничьего отряда спрыгивали вниз, кто-то сразу вставал на ноги, кто-то приседал, а некоторые, вроде Тиао, который только недавно вступил в отряд, не смогли удержать равновесие и завалились на землю.

Охотники приняли самые разные позы, мужчины и женщины шумели, создавая настоящий хаос, словно шабаш ведьм.

Хэ Чэнь смотрел на них с недоумением. Вот так сражаются первобытные люди! Это не битва, не поединок, не осмысленное противостояние, а просто беспорядочная толпа, атакующая без всякого плана.

– Утробный парень, не стой столбом! – раздался голос Суйкуна.

Хэ Чэнь тут же пришёл в себя.

– Остальные, на ограду!

Все остальные – это были худенькие женщины и старики, держащие в руках коконы с броненосцами и зеленых гусениц. Кое-кто смог запрыгнуть на ограду сам, а кто-то карабкался, цепляясь руками и ногами за ветки, прикрепленные к деревянным столбам.

– Как только начнетсяSса, каждый найдите свою цель и используйте шелковую нить! – распорядился Хэ Чэнь. – А еще, слушайте мои команды и присоединяйтесь к битве все вместе!

Старики и мужчины с женщинами спокойно отзывались, лишь несколько молодых худеньких женщин из племени Желтых Жуков заметно дрожали, явно испуганные.

Бигфут приближались всё ближе.

Вингс и Цзянь стояли впереди, над их головами парили их гигантские бабочки – одна огромная, другая розовая. Они затаили дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/132627/6168525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь