Готовый перевод Hogwarts: I, Tom, am really not Voldemort! / Хогвартс: Я, Том, на самом деле не Волан-де-Морт!: Глава 59

– Бум... бум... – снаружи детского дома раздался громкий рёв мотоцикла, нарушивший тишину.

В этот момент маленький Энди вбежал в комнату, запыхавшийся и взволнованный, и сразу же закричал, увидев Тома:

– Том, беда! У ворот стоит какой-то мужчина на мотоцикле с парнем, они тебя ищут! Мать Анна уже вышла к ним.

Тому ничего не оставалось, как отложить фигурку Фурины, которую он мастерил, и выйти вместе с Энди.

«Так и есть, этот гриффиндорец-идиот...»

У ворот детского дома уже собралась толпа детей, а Сириус, за полгода восстановивший свою былую красоту, горячо спорил с мисс Анной. Гарри, сидевший на мотоцикле сзади, виновато улыбнулся, увидев Тома.

– Мать Анна, это мои однокурсники и его опекун. Давайте я с ними разберусь, а вы пока заберите детей обратно, – Том постарался успокоить мисс Анну.

– Малыш Том, ты уверен? – женщина всё ещё сомневалась.

– Всё в порядке, не переживайте.

Убедившись в его уверенности, мисс Анна увела детей. Как только она скрылась из виду, Том резко повернулся к Сириусу и Гарри:

– Вы, за мной!

Он провёл их в небольшую рощу, куда часто приходил, и холодно уставился на них:

– Говорите, что вам нужно? Зачем явились сюда без предупреждения?

Гарри смущённо почесал затылок:

– Ну, Том... Сириус хотел пригласить тебя к себе в гости. В знак благодарности за то, что ты помог поймать Питера и восстановить его имя.

– И это даёт вам право так грубо вторгаться в чужую жизнь? Разве в Гриффиндоре не учат манерам? – Том отчитал их строгим тоном.

Возможно, его взгляд был слишком суров, но Сириус и Гарри почувствовали себя так, будто перед ними профессор МакГонагалл.

– Прости, мы не подумали! – под давлением Тома оба поникли и извинились.

– Так... Том, ты поедешь? – после паузы Гарри снова спросил, надеясь на положительный ответ.

Увидев, что оба поняли свою ошибку, Том снова улыбнулся:

– Ну что, сейчас? Тогда подождите, пока я соберу вещи.

Едва подумав, что наконец-то сможет отправиться в дом №12 по Гриммо-плэйс и заполучить медальон Слизерина после стольких усилий, Том быстро вернулся в комнату, аккуратно убрал готовую фигурку Тартальи и полузаконченную фигурку Фурины в хранилище и, попрощавшись с мисс Анной, поспешно вышел, уселся на заднее сиденье мотоцикла Сириуса и торопливо подгонял его:

– Быстрее, поехали!

– Помедленнее… помедленнее… я сейчас умру…

– Я пожалюсь в Отдел по злоупотреблению магловскими артефактами на твои незаконные доработки!

Гарри уже успел испытать это на себе, когда Сириус забирал его сегодня от тёти Петуньи, так что он спокойно болтал с Томом:

– Том, как прошло лето? Домашку сделал?

– У тёти Петуньи этот месяц был просто кошмар, я только и мечтал, чтобы Сириус меня забрал…

Гарри продолжал болтать, но Том не хотел отвечать ни слова.

– Блевать…

– Я больше никогда в жизни не сяду ни на какой магический транспорт! Блевать…

Когда Сириус остановил мотоцикл, Том едва не выпрыгнул на ходу и снова склонился над тротуаром.

Через некоторое время, придя в себя, он ошалело уставился на место назначения.

– Это… Гриммо-плэйс, дом №12?

– Конечно нет, это моя новая квартира. Меня вычеркнули из семьи, кому охота возвращаться в этот мрачный дом Блэков? – Сириус произнёс это так уверенно, что к нему не придраться.

«……»

Том, у которого до сих пор всё шло как по маслу, был на грани потери самообладания.

Почему? Почему так вышло? Я тебя спас, тупая собака, ради медальона Слизерина в твоём старом доме. А теперь ты заявляешь, что купил новую квартиру и не хочешь возвращаться. Зачем я тогда так старался? Лучше бы ты ещё пару лет посидел в Азкабане!

Том глубоко вздохнул, чувствуя раздражение. Он сделал ещё один вдох, но мысль всё ещё не давала ему покоя.

– Чёртов гриффиндорец, испортил всё моё душевное равновесие…

В этот момент он уже незаметно достал свою палочку, готовый осыпать Сириуса всеми тремя Непростительными заклятиями.

Сириус же, не осознавая, что балансирует на грани жизни и смерти, радостно приглашал Тома и Гарри в квартиру.

Просторная и светлая, явно тщательно убранная — видно было, что хозяин постарался. В гостиной даже стояли цветы: видимо, Сириус хотел сделать приятное для своих гостей.

Три спальни и гостиная — вполне комфортно для троих. Комната Тома оказалась куда просторнее, чем в приюте.

Но для него это было не главное. Главное — он не хотел оставаться здесь. Он хотел попасть в тот самый дом, в комнату с табличкой «Вход воспрещён. Регулус Арктурус Блэк», где хранился тот самый очаровательный медальон.

Прямо сейчас Тому очень хотелось написать на каком-нибудь форуме:

_Как убедить гриффиндорского идиота отвести тебя в родовое поместье Блэков? Онлайн, срочно._

Ведь нормальный человек не подойдёт и просто так не скажет: «Отведи меня в свой старый дом, мне кое-что нужно». Если бы Том действительно так сделал, Дамблдор бы точно пришёл с ним «поговорить» позже.

Гарри уже собрал вещи и вышел из своей комнаты. Увидев, что Том застыл в гостиной с каким-то странным выражением лица, он решил, что тот тоже переполнен эмоциями, и дружески похлопал его по плечу:

– Ну как, Том? Ты тоже в восторге, как и я? Сириус сказал, что мы можем спокойно жить здесь всё лето.

_Спасибо, восторга — ноль._

– О чём вы там? — Сириус вышел из кухни с двумя стаканами напитка и протянул их Тому и Гарри.

– Я говорю, жить здесь… _очень приятно._

Том с особым ударением произнёслово «доволен». Затем он достал из своей вместительной сумки книгу и протянул её Сириусу:

– Спасибо, Сириус, комната мне очень нравится. В знак благодарности дарю тебе самый популярный роман этого сезона.

Однако в мылях Тома звучало совсем иное:

«Я ещё сомневался, отдавать ли её тебе, но раз ты первый начал – не в обиде будь.»

Сириус взял книгу. На обложке красовалось название: «Выбрав Белую Луну, Почему Жалеешь, Что Отпустил Меня?», автор – Харли Эванc.

В его сердце тут же заполыхал тревожный огонь. Он лихорадочно пролистал страницы – и сразу же пошатнулся, голос дрогнул:

– Белая Луна – это Снивиллуc, главный герой – Джеймc… А главная героиня – я?!

И тут же слова Гарри нанесли Сириусу последний, сокрушительный удар:

– Эта Харли Эванc, у которой имя почти как у меня, выпустила новую книгу. В прошлом сезоне её роман тоже был бестселлером – там вроде бы было про то, как Джеймc из детства не смог победить недавно появившегося Снэйпа, и в итоге Сириус и Снэйп пошли под венец.

……

– Ещё… одна…

Голос Сириуса стал хриплым, книга выскользнула из его рук и упала на пол.

Так бывает – человек вроде жив, но внутри уже мёртв.

http://tl.rulate.ru/book/132441/6047277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь