Глава 35
Дни текли спокойно, зима сменилась весной, вновь заалели персиковые цветы, зазеленели ивы, и ласточки принялись вить гнезда.
За этот год Сяо Си усердно учился и наконец в шестнадцать лет, сдав уездные экзамены, получил степень сюцая, заняв двадцать второе место.
Это стало радостным событием не только для харчевни семьи Гу, но и честью для всего клана.
Узнав радостную весть, глава клана махнул рукой и специально нанял труппу актеров, чтобы три дня подряд у входа в родовой храм деревни Гу накрывали богатые угощения для всех желающих.
Он привел родственников поклониться предкам, и атмосфера была очень оживленной.
Узнав эту новость, жители соседних деревень толпами приходили посмотреть, переполненные завистью.
Некоторые, у кого были свои планы, задумались сосватать за Сяо Си своих дочерей.
В таком юном возрасте уже получил степень сюцая, да еще и семейная харчевня приносит ежедневный доход — выйдя за него, всю жизнь можно не знать забот.
Поэтому, когда Сяо Си с компанией возвращались домой, их встречали не только односельчане, но и жители других деревень, желавшие взглянуть на нового сюцая.
У деревенских девушек не было обычая сидеть взаперти.
Многие семьи, где были девушки на выданье, привели своих дочерей с собой.
Но из-за толчеи подойти поближе никак не получалось.
Глава клана с четырьмя братьями отправился в храм почтить предков. Линь Юньшу сразу вернулась домой.
Одни за другими родственники приходили поздравить, и Линь Юньшу с двумя невестками принимала их. В беседах с гостями то и дело заходила речь о женитьбе Сяо Си.
Линь Юньшу пока не задумывалась так далеко. Шестнадцать лет — не рано ли сейчас устраивать его помолвку? К тому же ему еще учиться, а ухаживания отнимают много времени.
Кто-то посоветовал: — Матушка сюцая, за хорошей девушкой надо присматривать заранее. Если опоздать, другие перехватят.
Прежде чем Линь Юньшу ответила, сваха Хуа вмешалась: — Да бросьте. Юнцзи уже получил степень сюцая, конечно, ему нужно искать ровню. Как можно искать в деревне? Это же помешает его будущему.
Жена Шоутина весело хлопнула себя по коленям: — Насчет ровни — я кое-кого знаю. В моей родной деревне есть юаньвайлан, который в молодости тоже получил степень сюцая. У него несколько сотен му хорошей земли да две лавки в городе. Если жениться на его дочери, приданое будет не меньше ста му земли.
Тут же нашлись несогласные: — Ой, какой щедрый! Сто му земли? Да он, видно, боится, что дочь замуж не возьмут? Наверное, страшная, как ночь. По-моему, жену надо выбирать красивую, как Чжан Мэйчжу из деревни Чжан — известная на всю округу красавица, многие мечтают на ней жениться. Но ваш Сяо Си теперь сюцай, уж ему-то точно достанется...
— Что ты понимаешь! Красота разве заменит еду? К тому же, у нас в деревне выдать дочь замуж — все равно что выплеснуть воду. А у знатных семей это называется брачным союзом, скрепляющим дружбу двух родов, — жена главы клана, часто слышавшая от мужа подобные рассуждения, тут же парировала.
Линь Юньшу почувствовала, как у нее начинает болеть голова.
...
Тем временем, после поминального обряда, глава клана отвел Сяо Си к себе домой для беседы.
Гу Шоутин, считавший себя наставником Сяо Си, тоже последовал за ними. Сяо Си почтительно налил им чаю и произнес слова благодарности, чем еще больше расположил их к себе.
Насытившись едой и вином, Сяо Си попрощался и ушел.
Выйдя из переулка, он столкнулся со стариком, который тянул за собой молодую девушку и торопливо говорил:
— Давай же! Это редкий шанс, упустишь — другого такого не будет.
Девушка опустила голову, явно не желая идти, и, дергая старика за рукав, умоляла:
— Отец, давай не будем. Наша семья им не ровня.
Старик рассердился:
— Вот глупая! Какая тут не ровня? Ты такая красивая, выйти за сюцая разве не лучше, чем быть наложницей у юаньвая Хуана (внештатный чиновник, богатый землевладец)? Я думаю о твоем будущем, а ты не ценишь!
Видимо, эти слова подействовали, потому что девушка перестала сопротивляться и покорно пошла за ним. Хотя Сяо Си показалось их поведение странным, он не стал вмешиваться.
Разминувшись с ними, он сделал несколько шагов, как вдруг старик вернулся, опередил его и преградил путь. Внимательно оглядев юношу, он спросил:
— Ты Гу Юнцзи?
Сяо Си слегка опешил, не понимая, в чем дело, и нахмурился:
— Да. Старик, вам что-то нужно?
Лицо старика просияло, и он вытолкнул вперед дочь:
— Это моя дочь, зовут Чжан Баочжу. Ей шестнадцать...
Чжан Баочжу слегка подняла голову, открывая изысканные черты своего прелестного личика. Ее чистые, как вода, глаза напоминали озеро с легкой рябью, сочетая в себе красоту и детскую непосредственность. Ее кожа была фарфорово-белой, словно жемчуг, излучающий нежное сияние. Вишневые губки слегка приподнялись, как будто только что созревшие плоды водяного ореха. Нос был изящным, зубы — белоснежными и ровными, а фигура — стройной и пропорциональной. Она была самой прекрасной девушкой, которую он когда-либо видел.
Сяо Си почувствовал, как его сердце забилось, словно тысячи барабанов застучали в его груди. Как может в этом мире существовать такая неземная красота?
Чжан Баочжу покраснела от его пристального взгляда и снова опустила голову.
Старик, увидев его ошеломленный вид, внутренне обрадовался и слегка кашлянул, тихо позвав:— Сюцай Гу?
Сяо Си внезапно очнулся, встретившись с насмешливым взглядом старика, и его лицо мгновенно покраснело, как печень свиньи, даже кончики ушей стали пунцовыми. Осознав свою неучтивость, он поспешно поклонился старику:— Прошу прощения! — Не дожидаясь реакции старика, он поспешно удалился.
Старик, видя, что «готовый улететь уток» ускользает, не мог смириться с этим и побежал за ним, крича:— Мы живем в деревне Чжан, у меня три сына и только одна дочь!
Сяо Си невольно оглянулся, встретился с выразительными глазами девушки, и его сердце забилось чаще. В этот момент подошел старший брат, обнял его за плечи и повел домой.
Позади Чжан Баочжу, с покрасневшими щеками, почувствовала горечь разочарования. Она закусила губу, едва сдерживая слезы, и с обидой прошептала:— Отец, мы повели себя слишком бесцеремонно.
Старик погладил бороду:— У меня не было выбора. Ты слишком привлекательна, и семьи с положением не захотят взять тебя в жены. Если не пойти этим путем, неужели ты действительно хочешь стать наложницей?
Лицо Чжан Баочжу потемнело.
Вернувшись домой, Сяо Си случайно услышал, как сваха Хуа обсуждала с его матерью вопросы брака. Поначалу он подумал, что речь идет о третьем брате, но, прислушавшись, понял, что говорят о нем.
Линь Юньшу возлагала на Сяо Си большие надежды:— Если бы раньше, я бы удовлетворилась, найдя ему добропорядочную, скромную и трудолюбивую невесту. Но я боюсь, что если он сдаст экзамены на цзюйжэня и в будущем станет чиновником, такая жена станет для него обузой.
Сваха Хуа задумалась:— Ты права. Сяо Си в таком молодом возрасте уже получил степень сюцая и вполне может стать цзюйжэнем. Когда он станет господином цзюйжэнем, деревенские девушки действительно будут ему не ровня.
Линь Юньшу уже собиралась что-то сказать, как вдруг подняла голову и увидела Сяо Си, стоящего в дверях:— Что случилось? Почему такой красный? Ты выпил вина?
Сваха Хуа взглянула на небо за окном:— Уже поздно, мне пора идти.
Линь Юньшу проводила ее.
Сяо Си вернулся в свою комнату, но образ той девушки не выходил у него из головы. Он ясно помнил ее лицо, и как ни старался, не мог отогнать эти мысли.
Три дня подряд он был рассеян, под глазами появились темные круги.
Линь Юньшу, глядя на его состояние, сердце её сжалось от жалости: — Учёба — это важно, но не надо так перенапрягаться. Сразу жирным не станешь, всему нужно время.
Сяо Си понимал, что мать неправильно истолковала его состояние. Подумав некоторое время, он набрался смелости и, подняв глаза на мать, спросил: — Мама, разве я не могу жениться на девушке из хорошей семьи?
В его глазах светилась надежда.
Линь Юньшу, подперев подбородок, вместо ответа спросила: — Ты встретил девушку, которая тебе понравилась?
— Угу, — Сяо Си не стал скрывать, хотя выглядел слегка смущённым. — Несколько дней назад я действительно познакомился с одной девушкой.
Линь Юньшу была поражена. Любовь с первого взгляда? В прошлой жизни она читала древние романы, где герои после одной встречи сбегали вместе, и всегда думала, что это художественное преувеличение. Кто бы мог подумать, что столкнётся с этим в реальности.
Линь Юньшу тихо вздохнула и решила объяснить ему все возможные последствия: — Тогда я тебя спрошу: если ты действительно на ней женишься, она не сможет помочь тебе в карьере. Более того, из-за неумения вести себя в обществе она может стать для тебя обузой. Ты всё равно хочешь на ней жениться?
— Мама, всему в этом мире учатся. Никто не рождается, уже умея ходить, — после долгих раздумий возразил Сяо Си.
Линь Юньшу была ошарашена этим ответом. Похоже, постоянные участия в учёных диспутах сделали его мышление более гибким, а речь — более убедительной.Линь Юньшу не стала ему перечить: — Если ты действительно принял решение, мама, конечно, поддержит тебя. Как её зовут? Где она живёт? Если с её характером всё в порядке, я попрошу тётю Хуа сходить к ним с предложением о свадьбе.
Уголки губ Сяо Си задрожали в улыбке. Он думал, что придётся долго уговаривать мать, и не ожидал, что она согласится так быстро.
Однако Линь Юньшу сразу предупредила его: — Не смотри на меня так. Путь ты выбираешь сам. Если в будущем будет трудно, тебе придётся справляться самому. Главное — не сожалеть о своём выборе.
Сяо Си действительно три дня обдумывал это решение и твёрдо кивнул: — Мама, спасибо, что поддерживаешь меня.
Линь Юньшу махнула рукой. После ужина она пригласила сваху Хуа навести справки.
Узнав, что речь идёт о Чжан Баочжу из деревни Чжан, сваха Хуа хлопнула себя по бедру со странным выражением лица: — А, так это она! Она местная красавица, все её знают. Раньше я хотела сосватать её за твоего третьего сына. Но кто бы мог подумать, что твой третий... Эх, не будем об этом.
Линь Юньшу махнула рукой, не придав этому значения: — Всё равно ничего из этого не вышло. Не считается.
Сваха Хуа кивнула и подробно рассказала о ситуации в семье Чжан:— Этот старик Чжан, получив в подарок небесную фею-дочь, сразу задумал выдать её за богача. Но ты же знаешь, разве богатые семьи станут смотреть на деревенскую девчонку? Не смеши людей! На днях я слышала, старик Чжан собирался отдать дочь в наложницы юаньваю Хуану. Как он вдруг переключился на Сяо Си?
— А какова сама Чжан Баочжу? — Линь Юньшу, хоть и не одобряла методы старика Чжана, понимала, что он не совершал ничего предосудительного. В их времена к дочерям относились как к "выплеснутой воде" — раз выдали замуж, считай пропали. Крайние меры вроде выпрашивания подачек допускались лишь в безвыходных ситуациях, поэтому она решила не заострять внимание.
Сваха Хуа дала Чжан Баочжу самую высокую оценку:— Чжан Баочжу — девушка хоть куда. Мать потеряла в семь лет, с детства терпела лишения, но научилась всему: убирать, стирать, готовить. В свободное время сидит в своей комнате, занимается рукоделием. Старик Чжан даже нанял ей учительницу, чтобы обучила грамоте. Говорят, очень способная. Кроме скудного приданого, для Сяо Си вполне подходящая пара.
Если сваха Хуа хвалила, Линь Юньшу охотно верила:— Тогда будь добра сходить и устроить эту свадьбу для Сяо Си?
Сваха уставилась на неё:— Ты точно решила?
Линь Юньшу кивнула:— Да. У каждого своя судьба. Хочу я, чтобы Сяо Си сделал карьеру и преуспел на службе, но если ему это не по душе, разве могу я заставлять?
Сваха Хуа вздохнула:— Верно. Все же родные сыновья — как смотреть на их страдания? — Она поднялась. — Ладно, схожу за тебя.
Линь Юньшу приготовила подарки, сложила в корзину. Сваха Хуа взяла её — тяжеленная.
— Договорились!
Как только сваха Хуа отправилась к Чжанам, старик тут же с радостью согласился.
На следующий день стороны встретились для смотрин.
Линь Юньшу, конечно же, увидела саму Чжан Баочжу. Теперь она понимала, почему Сяо Си влюбился в неё с первого взгляда. В прошлой жизни она видела множество знаменитых красавиц, но ни одна не могла сравниться с этой девушкой — её кожа была белой, как застывший жир и чистый снег, миловидной и очаровательной, настолько прекрасной, что казалась небожительницей.
Неудивительно, что старик Чжан не пожалел денег на учительницу для неё.
Семья Чжан жила скромно, но запросила немало свадебных подарков. Линь Юньшу прикинула — выходило около ста лянов серебра. Эти сто лянов, скорее всего, назад не вернутся. Но Линь Юньшу даже не стала торговаться. Если Сяо Си действительно женится на такой красавице, это улучшит гены будущих поколений семьи Гу. Сто лянов того стоили.
Она сразу согласилась, сыновья не возражали, только Сяо Си выглядел слегка смущённым.
Сваха Хуа сверила их гороскопы, и при свидетелях с обеих сторон обменялись свадебными карточками. После помолвки Сяо Си получил законное право дарить подарки своей невесте. Хотя они не могли встречаться наедине, каждый визит позволял ему увидеть её хоть на мгновение, и этого ему было достаточно.
После его ухода старик Чжан забрал половину подарков, заодно приписав себе заслуги:
— Видишь, дочка? Отец нашёл тебе хорошего мужа! Когда заживёшь хорошо, не забудь поддержать трёх старших братьев.
Чжан Далан простодушно улыбнулся:
— Отец, нам не нужна помощь младшей сестры. Главное, чтобы она с зятем жили в мире и согласии.
Старик отмахнулся:
— Дурак, ничего не понимаешь! Твой зять — сюцай, даже перед главой уезда может не становиться на колени. Посмотрим, кто теперь посмеет обижать нашу семью!
Чжан Далан замолчал.
Чжан Баочжу сжала губы в улыбке:
— Отец, кто в нашей деревне посмеет обижать тебя?
С этими словами она взяла подарки и ушла в свою комнату. Разложив всё по местам, она открыла бумажный пакет, достала засахаренный фрукт и положила в рот. Сладкий вкус наполнил её сердце. Вспомнив изысканные манеры жениха, она застенчиво улыбнулась.
http://tl.rulate.ru/book/132143/6007499
Сказали спасибо 14 читателей