Готовый перевод Guarding the boundary at the beginning: I copy talents / Начало: Охраняя границы – я копирую таланты: Глава 48

Кругом только лёд и море — ни деревьев, ни камней. Разместить здесь смертоносные ловушки невозможно, и из-за этого его боевые возможности сильно ограничены.

А теперь ещё и все стрелы пришли в негодность, словно беды мало.

Но, по крайней мере, наконец-то набралось достаточно очков таланта, чтобы скопировать фиолетовый дар.

[Ежедневное автоматическое получение очков таланта ((1+9)x2). Остаток: 8012 очков.]

— Наконец-то хватит! — вздохнул Шэнь Мин с облегчением.

Выбросив тушу зверя в море, он с лёгким сердцем вернулся в убежище.

Тан Мэнлин уже могла потихоньку передвигаться, но раны ещё давали о себе знать. Увидев Шэнь Мина, она на мгновение расплылась в улыбке, но тут же постаралась скрыть радость.

Указав на подогретый мясной бульон и поправив прядь волос, она сказала:

— Поешь чего-нибудь горячего.

— Ага! — Шэнь Мин не стал церемониться и быстро опустошил котёл, после чего принялся убирать следы их пребывания в пещере.

— Опять будем менять убежище? — нахмурилась Тан Мэнлин, недовольная.

Но всё же покорно поднялась и стала помогать. Она изо всех сил старалась быть полезной, чтобы облегчить Шэнь Мину жизнь.

Закончив, она укуталась в плащ из звериной шкуры, но даже это простое действие далось ей с трудом — на лбу выступила испарина.

Шэнь Мин вздохнул, глядя на упрямую девушку.

Подошёл, подхватил её на спину, накинул ещё один грубо сшитый плащ и вышел из пещеры.

До этого он вёл себя безупречно, ни разу не переступив границы приличий.

Но сегодня пришлось поступить иначе — чтобы скопировать дар Тан Мэнлин, ему нужно было прикоснуться к её коже.

Они долго шли по снегу, и Шэнь Мин тихо позвал её по имени, проверяя, не уснула ли она.

Не получив ответа, он, словно вор, осторожно просунул руку под плащ, раздвигая слои ткани.

Внутри было тепло, и от волнения его ладонь вспотела.

Он долго грел руку, прежде чем нащупал тонкие пальцы Тан Мэнлин.

Лёгкое прикосновение, лишь бы не разбудить.

В голове отсчитывал секунды.

Шаг стал осторожнее, чтобы не потревожить её.

Прошло около трёх минут.

Как раз когда Шэнь Мин решил, что всё прошло идеально, пальцы в его руке дрогнули.

Сердце ёкнуло — как теперь объясняться?

Но прежде чем он успел что-то сказать, нежные пальцы, будто смущаясь, но собравшись с духом, слегка прижались к его руке.

Потом обхватили средний палец, сжали… и не отпускали.

Ледяной ветер выл, пробирая до костей.

Но шаги Шэнь Мина становились всё легче, будто он шёл не по снегу, а по весенней траве.

[Копирование дара завершено.]

[Дух меча (текущий уровень: фиолетовый): развивающийся дар. Сила духа меча будет расти со временем. Скорость освоения мечевых техник увеличена в 50 раз. Сила атак с мечом значительно повышена. Внутри вас пробудился дух меча. Когда он созреет, вы обретёте невероятную мощь!]

[Копировальщик даров, уровень 2. Прогресс: 60%/100%.]

[Ежедневное автоматическое получение очков таланта ((1+10)x2). Остаток: 12 очков.]

Долгожданный дар наконец его! Таинственная энергия начала перестраивать тело Шэнь Мина.

В нижнем даньтяне появился крошечный мечевидный след, острый, как лезвие. Он ускорял циркуляцию ци в теле.

Это и был дух меча, о котором говорила система. Он казался… живым.

Пока что неразумным, словно младенец в утробе.

Пройдя ещё почти целый день, Шэнь Мин нашёл новое убежище.

На этот раз повезло — пещера была огромной, а самое главное, в ней оказалась естественная яма.

Три метра в длину и ширину, метр глубиной.

Идеально для [Метода погребения в звериных трупах]!

Сдерживая волнение, Шэнь Мин высвободил руку и опустил Тан Мэнлин на землю.

Та, казалось, ещё спала, и он облегчённо вздохнул, попытавшись её разбудить.

Увлечённый мыслями о предстоящем росте силы, он не заметил, как дрогнули её ресницы.

— Госпожа Тан, проснитесь. Мы нашли новое убежище.

Тан Мэнлин сделала вид, что не слышит, отвернулась и «продолжала спать»…

Шэнь Мин покосился на неё, но не стал настаивать. Вместо этого достал из Наруча Пикового Крокодила её огромный меч.

Тот же самый меч.

Но теперь, в его руках, он ощущался иначе — словно верный пёс, готовый вилять хвостом от радости.

Шэнь Мин начал отрабатывать приёмы, дыхательные упражнения и мантры — всё слилось в единое целое, без малейшего затора.

Дух меча внутри, хоть и не пробудился до конца, уже наделил его невероятным талантом к фехтованию.

Тан Мэнлин почувствовала странное биение сердца и открыла глаза.

На её изящном лице отразилось изумление!

### Глава 64. Изменение духа меча

Дух меча, похоже, отличался от других даров.

Как только Шэнь Мин скопировал [Дух меча], Тан Мэнлин уловила в нём что-то знакомое.

А теперь, когда он невольно активировал дух меча, ускоряя освоение [Искусства двуручного меча], это чувство усилилось.

С трудом подавив волнение, она наблюдала за его тренировкой.

Каждое движение было отточено до совершенства, без намёка на скованность.

Будучи мастером меча, она сразу поняла — его талант поразителен.

Но всего месяц назад он…

— Неужели у него и в фехтовании такой дар? Разве бывают универсалы, одарённые и в оружии, и в телесных искусствах?

Щёки Тан Мэнлин порозовели, и она перестала ломать голову над внезапным прозрением Шэнь Мина.

Всё-таки это было к лучшему.

Закончив цикл упражнений, Шэнь Мин был в прекрасном настроении и с нетерпением ждал, чтобы опробовать [Метод погребения в звериных трупах].

Немного подумав, Шэнь Мин собрался выйти на охоту за чудовищами.

– Снова уходишь? – Тан Мэнлин не удержалась от вопроса. Сердце её сжалось: весь месяц он без отдыха, вечно в делах.

Шэнь Мин замялся, но скрывать не стал и объяснил свой план использовать [Метод погребения в тушах зверей] для тренировок.

Тан Мэнлин, выросшая в знатной семье и одарённая от природы, никогда не прибегала к подобным побочным методам.

Но слухи о них до неё доходили – способ опасный, чреватый последствиями.

Малейшая ошибка – и воин может навсегда подорвать здоровье, а то и вовсе погибнуть.

– [Метод погребения в тушах зверей] слишком рискованный, – голос её дрогнул от беспокойства. – Зачем так спешить?

– Тан Минлун, эта сволочь, хочет меня убить, а тебя… – Шэнь Мин сжал кулаки. – Пока я не стану сильнее, не смогу спать спокойно.

С этими словами он повернулся к выходу, но Тан Мэнлин будто не услышала вторую часть фразы.

«Он делает это… чтобы защитить меня?»

Сердце её растаяло.

– Даже так, не стоит торопиться. Ты не отдыхал весь месяц. Сейчас ты на грани, можешь навредить себе.

Шэнь Мин остановился. Она была права – он и правда загонял себя, как струну, готовую лопнуть.

Использовать опасный метод в таком состоянии – безумие, даже с его выносливостью.

От этой мысли по спине пробежал холодок.

– Ладно, – кивнул он, благодарный за заботу. – Сначала поем, отдохну, а потом решу.

– Дай мне приготовить, – Тан Мэнлин вдруг покраснела, голос стал тише. – Я хоть и ранена, но еду сделать смогу.

Он стал первым мужчиной, для которого она решилась встать у очага.

Насытившись и выспавшись, Шэнь Мин снова взялся за дело.

Он таскал туши чудовищ в пещеру партиями, оставляя следы – рано или поздно по ним могли выйти.

«Хоть бы Тан Минлун появился попозже…»

Сбросив последнюю тушу в яму, он раздробил её мечом в кровавую кашу.

Пещера наполнилась тяжёлым запахом крови.

Тан Мэнлин, видавшая виды, не моргнула, но в глазах её читались тревога и любопытство.

Ей хотелось увидеть, как работает этот странный метод.

Закончив с тушами, Шэнь Мин раскрошил в яму кусок мускусного камня и уже собрался раздеться, но…

Тан Мэнлин смотрела на него, не отводя взгляда.

http://tl.rulate.ru/book/132104/5940528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь