Готовый перевод Guarding the boundary at the beginning: I copy talents / Начало: Охраняя границы – я копирую таланты: Глава 13

– Разные вещи надо рассматривать по-разному. Данные я тебе дам, но я обнаружил имперского шпиона, убил его на месте и вернул карту обороны. Это же огромный подвиг! Если об этом не объявить, это будет большой потерей! – В глазах Шэнь Мина вспыхнули две искорки.

Старик Цзян схватился за голову, понимая, что Шэнь Мин собирается торговаться.

– Говори прямо, не ходи вокруг да около!

– Меня подставил мой второй дядя, и я по несправедливости попал на эту северную границу. Сейчас у меня нет других требований, кроме как чтобы Чжэнь Лун Сы помогла мне пересмотреть дело и восстановить честное имя.

Сейчас, когда на северной границе вот-вот начнутся военные действия, Шэнь Мин не хотел оставаться здесь. Хотя у него и появилась некоторая сила, это поле боя подобно мясорубке, и, попав туда, ты уже не распоряжаешься своей жизнью.

Старик Цзян тоже почувствовал, что требование Шэнь Мина не чрезмерное, даже слишком малое.

Чжэнь Лун Сы занимается сбором информации, и пересмотреть дело о захвате имущества небольшой торговой компанией Шэнь – это несложно.

Он сразу же согласился.

Несколько раз убедившись, что Шэнь Мин тщательно похоронил тело, они обсудили детали и вернулись в лагерь.

Теперь оставалось только ждать, пока шпион сам запутается и выдаст себя.

Исчезновение Лю Цзеюня без видимых причин вызвало немало волнений в военном лагере, но они быстро утихли.

Ян Фупин был по-настоящему в панике.

Данные, которые нес Лю Цзеюнь, были очень важны, и малейшая оплошность могла привести к разоблачению его самого. Даже советник Ли не сможет его защитить!

– Этот Лю Цзеюнь и вправду ни на что не годен! – Каждый раз, просыпаясь в холодном поту, Ян Фупин не мог удержаться от ругательств в адрес Лю Цзеюня.

Сейчас он пропал уже больше десяти дней, ни живого, ни мертвого.

Ян Фупин перебрал в уме всех его врагов, но одного за другим отверг их.

– Неужели это дело рук людей из Чжэнь Лун Сы?

При этой мысли Ян Фупина охватил леденящий ужас, и он невольно задрожал.

Его даже потянуло в туалет.

– Невозможно! Если бы двор прислал людей из Чжэнь Лун Сы, советник Ли обязательно предупредил бы меня заранее!

– В эти дни возможность приблизиться к северной пустоши была только у охотничьего отряда, неужели…

Ян Фупин размышлял об этом, но так и не смог прийти к определенному выводу. Ему хотелось найти этого человека и поговорить с ним.

Он вышел из комнаты и направился к штабу…

Глава 18: Охотник на демонов

На северной пустоши Шуанчжоу выдалось несколько солнечных дней. Но это не сделало теплее, а наоборот, температура стала еще ниже.

Снег слегка подтаял, а ночью его снова обдул холодный ветер, и он стал тверже. Наступая на него, он даже не проваливался.

Шэнь Мин глотнул крепкого алкоголя, выпустил облачко пара и начал копать яму прямо на месте. Он с сожалением подумал, что этот замерзший снег копать еще труднее.

На земле лежало тело бронированного медведя-зверя. Его металлическая шерсть блестела черным глянцем на солнце. Судя по размерам, у него была сила седьмой ступени Ци, но он был убит Шэнь Мином в одиночку.

За хребтом редко встречаются звери-демоны третьего ранга. Нынешняя сила Шэнь Мина позволяет ему легко убежать, если он не встретит противника уровня Ли.

Взглянув на панель талантов, Шэнь Мин увидел, что за эти дни охоты на зверей-демонов он получил почти две тысячи очков таланта. В прошлый раз он улучшил телосложение среднего уровня, и прогресс улучшения копировального аппарата талантов увеличился еще на 10%.

Шэнь Мин сейчас немного скучал по той девушке, которую видел всего один раз.

Тан Мэнлин, эта фигура, эта внешность!

Этот фиолетовый талант!

[Дух меча], Шэнь Мин сейчас, если снова встретит Тан Мэнлин, сможет увидеть содержание этого фиолетового таланта.

И этот золотой талант! Когда он снова встретит ее, он сможет увидеть, как он называется!

Командир Чжуча Сы обладает двумя талантами высокого уровня, что вызвало у Шэнь Мина желание присоединиться к организации.

Несколько командиров пограничного военного лагеря, кроме Ли Цинъюня, ни у кого другого не было талантов, признанных системой. Шэнь Мин почувствовал, что его будущее в пограничной армии под вопросом…

– К счастью, у меня хорошие отношения с Хэ Хао. Интересно, смогу ли я через него присоединиться к Чжуча Сы?

Шэнь Мин расставил вокруг множество ловушек. Сейчас ему было скучно, и он невольно начал планировать будущее.

Старик Цзян сегодня вернулся рано, его желтоватое лицо светилось. Очевидно, он получил немало пользы, взяв данные, которые дал ему Шэнь Мин.

– Старик Цзян, ты сегодня так счастлив, неужели получил награду? Не забудь, что этот подвиг я тебе обеспечил, не забудь поделиться со мной половиной награды!

– Тьфу! – Старик Цзян плюнул на замерзший снег.

– Сегодня еще рано, я угощу тебя вином и мясом!

Старик Цзян всегда был скупым, кто бы мог подумать, что сегодня он будет таким щедрым.

Они в шутку поругались и пришли в деревню недалеко от лагеря, которая называлась Бэйто. Солдаты, которые патрулировали или были в отпуске, иногда возвращались сюда, чтобы выпить и поесть.

Несколько полувысоких бамбуковых шестов поддерживали кусок большого брезента, образуя простую таверну.

Старик Цзян специально поймал снежную косулю по дороге и отдал ее хозяину, чтобы сэкономить деньги на мясе.

Сегодня было холодно, и в таверне никого не было. Шэнь Мин и старик Цзян болтали, а вскоре вышла примерно десятилетняя девочка с кувшином вина.

Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы поставить кувшин на стол.

Она была одета в серую одежду и украдкой взглянула на Шэнь Мина, покраснев.

Шэнь Мин много раз бывал в таверне, но все же узнал эту девочку, которую звали Ван Ван.

– Брат Шэнь, моя Ван Ван влюбилась в тебя! – Хозяин таверны, дедушка девочки, принес таз с углем, чтобы им было тепло. Увидев Ван Ван такой, он не удержался от шутки.

Лицо Ван Ван покраснело еще больше, и она повернулась и убежала в комнату.

Шэнь Мин, увидев, какая Ван Ван милая, хотел потрепать ее по голове, но было уже поздно.

Вскоре принесли вино и мясо. Старик Цзян ел, но постоянно украдкой оглядывался вокруг, словно кого-то ждал.

Когда вино в кувшине нагрелось, северный ветер усилился, и с неба снова посыпал мелкий снег.

Худощавый молодой человек в зеленом халате медленно подошел к таверне, и сел за соседний столик от Шэнь Мина. Над его головой был белый квадрат.

[Охотник ледяной равнины: Он хорошо владеет луком, арбалетом и ловушками; чувство опасности; устойчивость к холоду; обладает хорошими навыками слежки и контрслежки. Имеет немалый опыт в охоте на диких зверей.]

– Почему все люди из Чжэнь Лун Сы из охотников? – Шэнь Мин про себя выругался, предположив, что это тот, кого сегодня ждет старик Цзян.

Охотник ледяной равнины почти ничем не отличался от таланта старика Цзяна, за исключением устойчивости к холоду.

– Господин, погода холодная, наша встреча – это судьба. Вино в кувшине уже горячее, почему бы нам не выпить по чарке, чтобы согреться? – Шэнь Мин предложил, желая скопировать его талант.

Молодой человек в зеленом халате был ошеломлен. Это, кажется, не похоже на согласованный способ контакта?

Дед Цзян хотел привлечь Шэнь Мина в Управление Драконьего Усмирения и на этот раз специально взял его с собой.

Увидев, что старик Цзян не возражает, мужчина в зеленом халате спокойно сел и поблагодарил. Шэнь Мин наполнил пустую чашку горячим вином и, держа ее обеими руками, протянул ему.

Мужчине в зеленом показалось, что этот молодой человек, которого привел дед Цзян, вежлив и учтив! Он не насторожился и, поднявшись, взял чашку.

В тот момент, когда он брал чашку, Шэнь Мин слегка коснулся тыльной стороны его руки.

– ? – удивленно подумал мужчина в зеленом.

Старик Цзян, наблюдавший за этим, невольно скривился, вспомнив кое-что, что он не хотел вспоминать.

Порыв холодного ветра, несущий снежную пыль, заставил старика Цзяна и мужчину в зеленом вздрогнуть и невольно отодвинуться от него подальше.

Ваньвань, непонятно когда переодевшись в красное платье, с румянцем на щеках принесла огромный горшок тушеного мяса, от которого еще поднимался пар, поставила его на стол и привстала на цыпочки.

Шэнь Мин, боясь, что она обожжется, поспешно перехватил горшок.

Ваньвань украдкой взглянула на него и, покраснев, вернулась в дом.

Шэнь Мин также нашел повод уйти, не желая слишком вмешиваться в дела старика Цзяна. Он последовал за Ваньвань в дом, нашел стул, сел и начал улучшать свой талант.

[Обнаружен белый талант того же типа. Желаете скопировать и объединить для улучшения?]

– Да.

[Улучшение таланта завершено: Охотник на демонов]

[Охотник на демонов (зеленый): Мастер арбалета; Мастер ловушек; Мастер выслеживания; Среднее чувство опасности, начальная морозоустойчивость, незначительное увеличение урона против демонических зверей.]

Прилив необычной энергии снова прошел через все тело Шэнь Мина, значительно улучшив его способности. Больше всего Шэнь Мина обрадовало усиление чувства опасности.

Эта способность однажды спасла ему жизнь!

Когда Шэнь Мин вышел, мужчины в зеленом уже не было.

Старик Цзян смущенно улыбнулся Шэнь Мину:

– Я забыл взять с собой деньги, ты заплатишь за меня.

Этот трюк старик Цзян проворачивал уже много раз, неизвестно, сколько обедов он задолжал Шэнь Мину.

Они наелись до отвала и направились обратно в лагерь. Внезапно Шэнь Мин тихо сказал:

– За нами следят!

Старик Цзян, будучи опытным, спокойно шел рядом с Шэнь Мином, не выказывая никаких признаков беспокойства. Он уже обладал талантом [Лесной охотник], что давало ему неплохие навыки контрразведки.

Но они не могли сравниться с навыками Шэнь Мина, обладающего зеленым талантом [Охотник на демонов].

В сочетании с мастерством выслеживания и средним чувством опасности, мало кто мог тайно следить за Шэнь Мином.

– Ты уверен? – Старик Цзян не заметил ничего необычного, но, к счастью, был осторожен от природы.

Шэнь Мин тихо сказал старику Цзяну, где прячется преследователь, молча снял арбалет с плеча, взвел его и выстрелил в сторону кустов.

– Плюх!

Стрела вонзилась в плоть!

Старик Цзян был готов и мгновенно бросился к месту, указанному Шэнь Мином, и вытащил раненного и демаскированного человека.

– Ого!

Схватив этого человека, старик Цзян удивленно воскликнул!

Глава 19: "Поглощающее заклинание"

Старик Цзян был силен и собирался ранить схваченного, но тот был скользким, как угорь.

Раздался треск, и тело человека мгновенно уменьшилось в размерах, легко выскользнув из халата!

Он легко вырвался из рук старика Цзяна.

Но стрела Шэнь Мина попала ему́ в бедро, и он́ ковылял, пытаясь убежать.

– Парень Шэнь! Этот человек из "Небесной бойни"! Они́ лучшие убийцы, спрячься, я́ сам́ справлюсь с ним́!

Старик Цзян был опытным и сразу понял, кто перед ним, и предупредил.

Шэнь Мин уже перезарядил арбалет и выпустил еще одну стрелу в убийцу из "Небесной бойни"!

Стрела, словно предвидя его действия, казалось, пролетела мимо, но попала ему в другое бедро!

Мастерский лучник, действительно, великолепен!

Теперь убийца из "Небесной бойни" точно не убежит!

http://tl.rulate.ru/book/132104/5940490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена