Кума открыл рот и начал заряжать какую-то лазерную атаку, целясь в Зоро. Итачи попытался сфокусировать чакру, но безуспешно. Полученные повреждения, все дзюцу и Хаки, которые он использовал, заклинание Сусано'о и то, что он еще не совсем оправился от смерти, - все это смешалось, и Итачи потерял сознание от усилий.
А потом ничего не произошло.
Когда Итачи очнулся, Кумы уже не было, Санджи перетащил Зоро к ним, а Луффи, несмотря на ранения, полученные в битве с Морией, чувствовал себя лучше, чем когда-либо. Итачи медленно встал и почувствовал, что его нога обо что-то стукнулась. Он посмотрел вниз и увидел, что рядом с ним лежит его меч. Видимо, Кума был достаточно любезен, чтобы вынуть его из груди и вернуть.
«Какой странный человек», - пробормотал Итачи про себя. Он поднял Саске и убрал его в ножны, а затем обратил внимание на остальных членов команды. Все, кроме Луффи, были в кровавом месиве, но Зоро выглядел особенно плохо. По словам Чоппера, он был на грани смерти и нуждался в неотложной помощи. Луффи, Усопп, Нами, Санджи, Фрэнки и некто по имени Лола предложили отправиться в Солнечный за едой и припасами.
Итачи остался по настоянию Чоппера. «Ты же сражался с Кумой?!» - кричал он. «Ты не был так ранен, пока нас всех не вырубили, поэтому ты сражался с ним, хотя твое тело еще не восстановилось! Мне нужно осмотреть тебя, прежде чем делать что-то еще, поэтому ты останешься здесь!»
Чоппер направил его на поддон рядом с Зоро и провел несколько рутинных проверок: измерил температуру, пульс, рефлексы и т.д., а также задал несколько вопросов.
Итачи был вынужден признать, что чувствует себя немного слабее, чем обычно, что, вероятно, было побочным эффектом того, что он был мертв в течение дня.
«Странно», - сказал Чоппер. «В норме твои органы должны были начать разлагаться, а мышцы - окоченеть еще несколько часов назад, но ты, похоже, в полном порядке, если не считать некоторой усталости. Я проверил ваше тело после того, как вы покинули нас, и вы определенно были мертвы, но по вашему внешнему виду и жизненным показателям этого не скажешь».
«Может, это последствия того, что привело меня в этот мир?» - предположил Итачи.
«Это единственное объяснение, которое я могу придумать», - согласился Чоппер. «Я не вижу другой причины, по которой твое тело могло бы сопротивляться последствиям смерти так долго, как ты отсутствовал».
«В любом случае», - сказал Робин. «Остальные ушли на некоторое время; они скоро вернутся. Тебе не нужна помощь в установке медицинского оборудования, Чоппер?»
«Да, я был бы признателен. Чем быстрее я все настрою, тем быстрее смогу вылечить Итачи и Зоро».
«Обычно я бы тоже предложил свою помощь, - сказал Итачи, - но у меня такое чувство, что вы не хотите, чтобы я на какое-то время уходил с этого места».
«Правильно чувствуешь!» - сказал Чоппер. «Оставайся на этой кровати и не двигайся без моего разрешения!»
«Понял, доктор».
Прошло несколько минут, прежде чем прибыли остальные. Еды хватило на всех, включая пиратов Роллинга. По словам Нами, кто-то оставил на борту «Солнечного» запасы еды и сокровищ Мории. Странно. Когда Итачи только проснулся, сокровищ на борту не было, значит, их положили туда после того, как он ушел помогать Мории.
Остальные Соломенные шляпы размышляли о том, как Зоро оказался в состоянии, близком к смерти. Итачи, сражавшемуся с Кумой один на один, тоже было любопытно. Как бы ни был ранен Зоро, Кума мог легко убить его, так почему же он просто ушел? Он даже не взял с собой Луффи, а ведь именно этого от него требовало начальство.
Двое пиратов, очевидно, были свидетелями всего этого и предложили рассказать им обо всем, но Санджи вытащил их на улицу прежде, чем они успели что-то сказать. Итачи оглянулся на остальных Соломенных шляп и заметил Робин, которая сидела за столом, подперев голову одной рукой, с хитрым выражением лица. Итачи поднял на нее бровь, на что она просто дважды приложила указательный палец к уху.
Когда Санджи снова вошел с двумя пиратами, они внезапно изменили свое мнение и не хотели ничего рассказывать. Итачи обернулся к Робин, которая дважды постучала мизинцем по глазу. Итачи активировал свой Шаринган, извлекая из Робин нужную информацию с помощью гендзюцу. Он старался выудить из Робин только то, что она слышала от Санджи из уст Роллинг Пирата, и по окончании деактивировал свой Шаринган. Весь процесс занял лишь долю секунды. Итачи улыбнулся ей, пытаясь поблагодарить за то, что она доверилась ему. Робин улыбнулась в ответ.
Эта информация лишь вызвала новые вопросы о мотивах Кумы, но об этом позже. А пока нужно было пировать и веселиться. Чоппер выдал Итачи справку о состоянии здоровья, и это означало, что он может присоединиться к празднику. В конце концов Брук заиграл знакомую песню.
«Ради Бинка, - сказал Робин, - какая ностальгия! Я не слышала эту песню с тех пор, как была маленькой девочкой».
«Забавно, но мне она тоже навевает воспоминания», - ответил Итачи, усаживаясь напротив Робин и ставя на стол большую тарелку с едой. «Мы часто играли в нее на корабле Белой Бороды. Надеюсь, у Эйса и остальных все в порядке».
«Эйс? Ты имеешь в виду брата Луффи?» - спросил Усопп у него из-за спины. «Да, ты же раньше был в команде Белой Бороды! Я почти забыл!»
«Да. Ты говорил, что столкнулся с ним в Алабасте, верно? Я так и не смог спросить, что он там делал».
«Он сказал, что искал кого-то», - ответил Усопп. «Но теперь, когда я об этом думаю, он был очень зол, когда говорил об этом, так что, возможно, охота была бы лучшим словом для этого».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/132042/6069510
Сказали спасибо 2 читателя