Готовый перевод Douluo V: Evolving the Ancient Dragon, Marrying to Become a God / Боевой Континент : Эволюция древнего дракона: Глава 11

Взгляд Биби Донг был устремлен на демонического паука, готового нанести удар. Ее дыхание стало несколько учащенным. Несмотря на то что она уже некоторое время сражалась с демоническим пауком, ей еще не удалось выйти из схватки победительницей.

Воплотив в своем теле боевую душу, Биби Донг больше не излучала изящества и грации, которыми славилась. Ее нынешнее растрепанное состояние придавало ей несколько зловещий вид. Именно поэтому она решила охотиться за душами в одиночку. Как женщина, она очень следила за своей внешностью, особенно за своей боевой душой, которую считала непривлекательной, особенно в проявленном виде. Поэтому, не обращая внимания на предостережения учителя, она отправилась на охоту за душами одна.

Однако она переоценила свои возможности. Очевидно, что теперь она оказалась в опасной ситуации.

Если бы она бежала сейчас, у нее еще был бы шанс выжить. Но, будучи гордой, она не хотела этого делать.

«Похоже, Биби Донг попала в переделку с этим демоническим пауком», - заметил Су Бай со своего места на дереве, наблюдая за происходящим внизу.

Он видел, что Биби Донг не может сравниться с демоническим пауком и что она в беде. Более того, ее гордость, похоже, не позволяла ей отступить.

Если он не вмешается в ближайшее время, будущую императрицу может постигнуть безвременная кончина.

Осознав это, Су Бай не стал терять времени. Он спрыгнул с дерева.

Тем временем демонический паук начал атаку на Биби Донг.

Шипя, он выплюнул несколько нитей шелка.

«О нет!»

Лицо Биби Донг побледнело, и она повредила ногу, спеша повернуться. В результате она оказалась в шелковой ловушке.

Воспользовавшись случаем, демонический паук двинулся к ней, собираясь нанести удар своими острыми паучьими лапами.

Как раз в тот момент, когда Биби Донг готовилась использовать свои способности души, чтобы ухватиться за спасательный круг, раздался громкий звук.

Она инстинктивно открыла глаза и в недоумении расширила их.

Перед ней стоял поразительно красивый и неповторимо харизматичный молодой человек.

Тем временем демонический паук лежал под ним, покоренный его силой. Возможно, из-за силы его удара он сейчас находился на грани смерти.

«Ты в порядке?»

Мягкий и успокаивающий голос Су Бая донесся до ушей Биби Донг, как маяк надежды.

В то же время в ней зародилось любопытство к Су Баю.

Несмотря на юный возраст, Су Бай по силе почти не уступал Биби Донг. Однако он без труда расправился с демоническим пауком, который дал ей такой трудный бой. Такая сила...

«Я... я... в порядке», - заикаясь, пролепетала Биби Донг, не сводя глаз с Су Бая и инстинктивно качая головой в ответ.

«Это радует», - улыбнулся Су Бай, грациозно приземляясь. «Я видел, что вам угрожает опасность, поэтому вмешался. Надеюсь, вы не против, что я прервал вашу битву».

Биби Донг с язвительной улыбкой покачала головой. Она была на волоске от гибели. Если бы не вмешательство Су Бая, она могла бы покончить с собой.

Теперь она не могла позволить себе гордиться.

С любопытством она спросила: «Почему ты спас меня?»

Су Бай озадаченно посмотрел на нее, затем пожал плечами и усмехнулся. «Без особой причины. Я увидел, что тебе нужна помощь, и вмешался. Все просто».

Биби Донг поджала губы, погрузившись в раздумья. Она отправилась на охоту за душами, никого не предупредив, поэтому Су Бай не мог быть послан ее учителем Цянь Сюньцзи, чтобы защитить ее. Кроме того, Су Бай был ее ровесником и при этом обладал такой грозной силой.

Должно быть, он случайно наткнулся на нее.

Кивнув про себя, Биби Дун посмотрела на все еще дышащего демонического паука на земле.

Затем она спросила Су Бая: «Можно мне взять этого душевного зверя? Разумеется, я выплачу тебе компенсацию».

Поскольку Су Бай подчинил себе зверя, она не могла поглотить его напрямую.

Су Бай ответил: «Ты же хочешь поглотить его в качестве четвертого кольца души, верно? Честно говоря, срок жизни этого зверя для тебя маловат».

Выражение лица Биби Донга было недоверчивым. Он вообще осознавал, что говорит?

Четвертое кольцо души со сроком жизни в тысячу лет считается низким?

«Да, тысячелетнее кольцо души слишком недолговечно. Если ты мне доверяешь, я могу помочь тебе поглотить кольцо души на десять тысяч лет в качестве четвертого», - продолжил Су Бай.

«Невозможно!» Биби Дун решительно покачала головой.

Десятитысячелетнее кольцо души в качестве четвертого? Это было неслыханно в истории континента Доулуо. Даже за все время обучения в Зале боевых душ она ни разу не сталкивалась с подобным.

Видя ее недоверие, Су Бай не стал объяснять дальше. Вместо этого он продемонстрировал свою точку зрения на деле.

Используя свои кольца души, Су Бай смоделировал шесть колец души.

Все они были черными, а значит, их возраст составлял десять тысяч лет.

«Как такое возможно?»

Биби Донг была совершенно потрясена.

Такой молодой Император Душ?

И всем шести кольцам души было по десять тысяч лет?

Как он смог достичь такого?

Такого человека уже нельзя было назвать гением, его следовало назвать чудовищем.

Су Бай с улыбкой убрал кольца души. «Теперь ты мне веришь?»

Через некоторое время Биби Донг успокоилась и спросила низким голосом: «Почему ты помог мне?»

«Как я уже сказал, я хотел помочь», - пожал плечами Су Бай.

Но, увидев скептическое выражение лица Биби Донг, Су Бай решил высказаться прямо. «Ладно, хорошо! Ты мне действительно понравилась».

Биби Донг удивленно кивнула.

Су Бай поднял бровь.

Действительно, женский ум был непредсказуем.

А эта женщина, похоже, была слишком уверена в своем обаянии, не так ли?

У Су Бая были искренние намерения: она ему действительно нравилась.

Пока они разговаривали, Биби Донг уже успела залечить вывихнутую ногу.

Посмотрев на Су Бая, она спросила: «Ты действительно хочешь мне помочь?»

Су Бай кивнул.

«Следуйте за мной!»

С этими словами Су Бай сразу же ушел.

Поколебавшись несколько секунд, Биби Донг последовала за ним.

«Биби Донг!»

внезапно заговорила Биби Донг.

Услышав это, Су Бай понял, что она спрашивает его имя, поэтому ответил: «Су Бай».

Вскоре,

Су Бай привел Биби Донг в определенное место.

«Мы на месте».

сказал Су Бай и поспешно вышел.

Биби Донг поняла, что Су Бай привел ее сюда, чтобы найти десятитысячелетнего душевного зверя, Бездну Дьявольского Паука.

Пока Биби Донг находилась в оцепенении, Су Бай уже успел покалечить бездонного дьявольского паука.

Он помахал рукой Биби Донг, которая подошла к нему.

Су Бай поднял руку и сказал: «Дай мне свою руку».

http://tl.rulate.ru/book/132032/6037912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь