Готовый перевод A Knight Who Protects His Enemies / Рыцарь который защищает своих врагов: Глава 0. Пролог

"Как рыцари, мы должны защищать слабых."

Этому меня учил отец каждый раз перед тем, как уйти на войну.  

Он говорил, что в этом — единственное предназначение нашей семьи, нашего рыцарского рода.  

И, должно быть, я стал для него разочарованием.  

Хотя я и родился старшим сыном в знатной рыцарской семье... у меня ни разу не возникало желания защищать кого-либо.  

Я и не собирался становиться рыцарем.  

Как бы меня ни хвалили окружающие, вся эта идея казалась мне глупой.  

Чем больше я тосковал по деду, погибшему на войне, и чем больше переживал за отца, возвращавшегося с ранениями, тем сильнее убеждался: те, кто жертвует собой ради других, — просто дураки.  

Что особенного в звании рыцаря? Что благородного в этой чести, если она становится единственной целью семьи? 

Зачем нам защищать других?  

Разве то, что ты защищаешь, не становится твоей слабостью? Разве это не значит просто умереть вместо кого-то? 

Поэтому я всегда был уверен, что никогда никого не стану защищать искренне.  

Я не хотел прожить жизнь, жертвуя собой ради других.  

Но когда я встретил тебя — того, кто должен был быть моим врагом...  

Когда увидел тебя сломленной, плачущей, потерявшей всё из-за моей семьи...  

И несмотря на это, наблюдал, как ты годами борешься, просто чтобы выжить...  

...я услышал, как моя решимость рассыпается в прах.  

— Не уходи.  

— ...  

— Не уходи, Кайл.

http://tl.rulate.ru/book/131996/5939872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена