Готовый перевод Harry Potter/Hogwarts Houses Divided / Гарри Поттер/Дома Хогвартса разделены: Глава 2. Часть 17

«Мы не расскажем», - пообещал Дьюи.

«А ты можешь быть похожим на меня? Или на Дьюи? А ты сможешь превратиться в девочку?» взволнованно спросил Снятие.

Тедди бросил на него кислый взгляд. «Я никогда не пробовал. И я не шоу-пони». Снятие с глаз долой, и тогда Тедди покачал головой. «В любом случае, мне нужно решить, что делать с Вайолет».

«Я не знаю, что ты можешь с ней сделать», - хмуро сказал Дьюи. «Похоже, она не хочет иметь с нами ничего общего».

«Знаете что?» сказал Тедди. «Слизнорт сказал, что я не понимаю, как сильно ее унизили».

«Я думаю, мы все понимаем, как сильно она была унижена. Ведь мы все это видели», - пробормотал Дьюи.

«Ну, тогда я должен убедить ее, что действительно понимаю».

Они оба нахмурились. «И как ты собираешься это сделать?»

Две ночи спустя Тедди глубоко вздохнул и спустился по лестнице из Прихожей в подземелья. Вход в общую комнату Слизерина был потайной дверью, но трудно было сохранить его в полной тайне, когда Слизеринцы должны были проходить через него весь день.

Однако чтобы подойти к двери и постучать в нее, требовались совсем другие нервы.

Через минуту дверь открыл старший Слизерин с озадаченным видом. Он уставился на Тедди.

«Не могли бы вы передать Вайолет Паркинсон, что я хотел бы с ней поговорить?» вежливо попросил Тедди.

Слизерин продолжал смотреть на него.

«Раз она больше нигде не хочет со мной разговаривать, - весело продолжил Тедди, - значит, мне придется ждать здесь, пока она не выйдет».

«Ты, наверное, спятил!» Мальчик из Слизерина захлопнул дверь перед его носом.

Тедди вздохнул и сел за дверь. Через несколько минут она открылась, и из нее вышли первый мальчик и еще двое.

«Ты сказал Вайолет, что я хочу ее видеть?» спросил Тедди.

«Нет», - ответил первый Слизерин.

Они втроем схватили Тедди и подняли его с земли.

«Отпустите меня!» - кричал он, сопротивляясь и брыкаясь. Они все были больше него, и он не мог вырваться.

«Можешь вернуться к своим дружкам с Гриффиндора и сказать им, что ты взял их чертову смелость», - сказали Слизерины и потащили его в мальчишескую уборную на уровне подземелья.

Когда Тедди с трудом поднялся по лестнице на седьмой этаж, он был весь в лохмотьях и насквозь промок. Его ждали Снятие и Дьюи.

«Ты в порядке, приятель?» - спросил Снятие.

«Я в порядке», - ответил Тедди. «Но мне нужна ванна». Он прошмыгнул мимо. «Думаю, завтра вечером будет интереснее».

Дьюи и Снятие посмотрели друг на друга. «Он сошел с ума», - сказал Снятие.

Тедди подошел к Толстой Даме. «Пароль?» - спросила она.

«Святой Джордж», - сказал Тедди.

Она сморщила нос. «Ты не очень-то хорошо пахнешь, дорогой», - заметила она, распахивая портретную раму, чтобы впустить его.

На следующий вечер Тедди снова оказался у входа в Слизерин. На этот раз Мортимер Тиквейт и Джонатан Мэдскарф открыли дверь почти сразу.

«Ты действительно сумасшедший», - сказал Мортимер.

«Я не уйду, пока не поговорю с Вайолет».

«Вбей это в свой толстый, тупой череп! Она не хочет с тобой разговаривать!» - огрызнулся Джонатан. Они оба достали свои Волшебные палочки. Мортимер проклял его Летучемышиным сглазом, а Джонатан наложил на него Проклятие, фиксирующее ноги.

К тому времени, когда Тедди вприпрыжку поднялся на седьмой этаж, он устал и измучился, а из носа у него текла кровь.

«Полагаю, ты пока легко отделался», - сказал Снятие, когда они с Дьюи пытались снять проклятие блокировки ног.

«Пока что», - сказал Тедди.

«Ты действительно думаешь, что это сработает?» спросил Дьюи.

«Я не уверен, что Вайолет впечатлит слепая глупость», - сказал Снятие.

«Спасибо за поддержку. Увидимся завтра. Может, в следующий раз подождешь меня в Прихожей?» Тедди поднялся и, пошатываясь, направился обратно в башню Гриффиндора. Дьюи и Снятие посмотрели друг на друга и покачали головами.

К третьей ночи Слизерин ждал его еще больше. «У тебя есть желание умереть?» - спросил один из квиддичных битеров.

«Может, вы просто дадите мне поговорить с Вайолет?» - вздохнул он.

«Нет. Левикорпус!» Тедди взлетел вверх и, перевернувшись через голову, повис на лодыжке под самым потолком.

К тому времени как он, прихрамывая, поднялся по лестнице в Прихожую, он был весь в синяках и волдырях по всему лицу и рукам.

«Это уже не смешно, приятель», - сказал Снятие.

«Похоже, что я смеюсь?» - спросил Тедди.

«Серьезно, ты должен бросить это», - сказал Дьюи.

«Нет.»

Он пошел к мадам Помфри и купил мазь от волдырей. На следующий день он чувствовал, что Слизерин следит за ним, куда бы он ни пошел.

Вайолет прошла мимо него на уроке Травологии и прошептала: «Прекрати!».

«Может, ты поговоришь со мной?»

«Что ты пытаешься доказать?»

«А ты что думаешь?»

Она выглядела раздосадованной и вернулась к своему столу.

«Увидимся вечером!» Тедди позвал ее за собой. Гриффиндорцы и Слизерин уставились на него. Хлоя молча наблюдала за ним с другого стола.

«Это почти романтично», - заметила Нагайна в их комнате тем вечером.

«В каком-то невежественном, свиноголовом смысле», - сказала Бернис.

Вайолет бросила на них взгляд. «Преследовать идиота - это не романтично».

«Если ты так говоришь», - пожала плечами Нагайна. «Но он определенно решителен».

В тот вечер Снятию и Дьюи пришлось наполовину нести его к мадам Помфри.

«Мистер Люпин, если вы и дальше будете приходить ко мне в таком состоянии, я буду вынуждена доложить об этом директрисе», - сказала целительница.

«Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали. Мне придется больше не приходить к вам», - сказал Тедди. Мадам Помфри неодобрительно посмотрела на него.

«Эти дуэли выходят из-под контроля», - сказала она. «Никогда еще ко мне не поступало столько раненых студентов». Тедди заметил, что многие другие койки были заняты, причем некоторые из них - студентами в худшем состоянии, чем он.

«Я не дуэлянтка. Я просто хочу с кем-нибудь поговорить», - сказал он, вставая, чтобы уйти.

Мадам Помфри уставилась на него. «Ну, я не думаю, что она слушает!» - сказала она ему вслед.

На следующий день все наблюдали за Тедди. Слизеринцы смотрели на него как на сумасшедшего. На уроке Зельеварение Вайолет передала ему записку со словами: «Хватит быть упрямым идиотом!».

Он передал записку обратно: «Ты первая». Она скомкала ее, а Нагайна, Децима и Бернис уставились на него.

http://tl.rulate.ru/book/131990/5978157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь