Готовый перевод Harry Potter and the Lady Thief / Гарри Поттер и леди-воровка - Архив: Глава 1. Часть 11

Она нахмурилась. «Это был первый раз, когда я попробовала!»

Он наклонил голову. «Верно. Думаю, во второй раз у тебя получится лучше». Он с ухмылкой отменил заклинание, и она упала на пол. «Или нет».

Гермиона погладила себя по крестцу - как же больно! - и уставилась на него.

«Третий раз не помешает?» Он с ухмылкой наклонил голову набок.

Да, подумала Гермиона, вставая и борясь с желанием ударить его Жгучим наговором, - профессора МакГонагалл или Флитвик никогда бы так не поступили.

Но ведь и они не научили бы её некоторым способам применения этих безобидных на вид заклинаний.

Лондон, Энфилд, 11 июля 1993 года

Гарри Поттер заметил её ещё до того, как восстановил равновесие - магические путешествия, кроме полётов, ему не нравились, и появление отца Рона рядом с ним и его другом не стало исключением. Гермиона, одетая в джинсы и футболку, прислонилась к знаку автобусной остановки. К тому времени, как Рон смог выпрямиться, она уже приветствовала их с улыбкой.

«Здравствуйте, мистер Уизли. Привет, Рон. Привет, Гарри».

«Гермиона! Вот ты где, как ты и обещала! На остановке автобуса для маглов!» Он указал на знак и повернулся к Гарри и Рону. «Видите, мальчики? Это то, что маглы используют для остановки своих автобусов, поскольку у них нет Волшебных палочек».

Гарри воздержался от того, чтобы сказать мистеру Уизли, что он уже много лет ездит на автобусах. Отец Рона был достаточно любезен, чтобы забрать его с Тисовой улицы, избавив от долгой поездки.

«Твои родители тоже здесь?» - спросил старший волшебник, оглядываясь по сторонам.

«Они на работе», - ответила Гермиона, и ее улыбка немного сползла с лица.

«А.» Мистер Уизли кивнул. «Вы живете поблизости?»

Улыбка Гермионы полностью исчезла. «Нам пришлось переехать сюда после того, как мы продали наш дом».

«О, да. Простите, я забыл». У отца Рона хватило благородства выглядеть смущенным. «Ужасный позор, этот роман! Ужасно!»

Гарри извиняющимся взглядом посмотрел на Гермиону. Он не думал, что она хочет говорить об этом - он знал, что её отношения с родителями всё ещё довольно напряжённые. Хотя Грейнджеры и не были такими плохими, как Дурсли, они определенно не любили магию сейчас.

«Ну что ж... Тогда я пойду, вернусь в Бэрроу. Нам нужно столько всего подготовить к путешествию! Международные путешествия - это сложно! Рон, отправляйся домой на Рыцарском автобусе, чтобы успеть к ужину. И спроси своих друзей, прежде чем предполагать что-то о маглах, хорошо?»

«Да, папа». Рон не совсем уверенно закатил глаза, и Гарри почувствовал укол ревности. Он хотел бы, чтобы у него были родители, которые так заботились бы о нем. Черт, он хотел бы, чтобы у него вообще были родители.

Мистер Уизли с треском исчез, и все трое остались на автобусной остановке одни.

«Ты собираешься в путешествие?» спросила Гермиона.

«А...» Рон прочистил горло. «Да, да, едем. Папа выиграл в лотерее «Ежедневный пророк» главный приз - галлеон. Семьсот галеонов». Гарри подумал, что Рон выглядит почти смущенным. «Итак, мы собираемся на месяц навестить Билла в Египте».

Гермиона улыбнулась. «Это замечательно, Рон. Когда вы улетаете?»

«В последнюю неделю июля - я пропущу день рождения Гарри».

«Я же не собираюсь устраивать вечеринку», - сказал Гарри. «Дурсли никогда бы не позволили».

Гермиона фыркнула. «Мы будем праздновать твой день рождения, Гарри», - заявила она тем своим твердым тоном, который не оставлял сомнений в том, что все произойдет так, как она хочет.

Не то чтобы Гарри хотел ей противоречить - он с нетерпением ждал своего дня рождения. Возможно, они посмотрят кино, пообедают...

«А, ладно». Рон посмотрел на него, потом на Гермиону со странным выражением лица, но тут же снова улыбнулся. «Ну, как дела с твоим репетитором?»

«А, все идет хорошо. Конечно, это не то же самое, что Хогвартс - я очень скучаю по профессорам МакГонагалл и Флитвику, - но, судя по тесту, который я проходил, я бы хорошо справился с экзаменами. Даже по Защите, что довольно удивительно, ведь это не один из моих лучших предметов». Гарри знал, что это означает, что она не была лучшей в своем году по Защите. Вернее, не была лучшей, поскольку больше не училась в Хогвартсе.

«Ну, по Снейпу ты не будешь скучать», - пробормотал Рон. «Проклятый урод».

Гермиона кивнула. «Как этот ужасный человек остается учителем, ума не приложу».

«Дамблдор, должно быть, отчитал его - с тех пор как вы уехали, он ведет себя как обычно», - сказал Гарри. Конечно, по сравнению с другими учителями его поведение по-прежнему было довольно ужасным, но улучшения были. Однако он не думал, что это продлится до конца лета.

«Локхарт был приличным учителем, я думаю». Рон говорил так, словно ему пришлось произносить эти слова с усилием - этот человек ему не нравился. Гарри разделял это мнение - особенно после того, как увидел, как загорелись глаза Гермионы. Локхарт был слишком... полон себя.

«Он не вернется к нам на следующий год», - сказал он. «Судя по всему, в Африке вспышка зомби, и Британия отправляет туда войска для борьбы с ними».

«Я читала об этом, - сказала Гермиона, и Гарри снова почувствовал ностальгию по знакомому тону, - есть предположение, что это дело рук выживших после интервенции МКВ 1870 года. Или отколовшаяся группа хунганов с Ямайки, пытающаяся закрепиться там. Мой наставник считает, что хунганы пытаются расшириться и используют это как прикрытие, - добавила она.

«А кто твой наставник?» спросил Рон. «Ты не сказала нам его имени».

Гермиона слегка вздрогнула - Гарри этого почти не заметил, - но потом выпрямилась. «Я же сказала тебе, Рон, он не хочет, чтобы его имя было известно. В конце концов, я персона нон грата в обществе волшебников, и то, что меня знают как преподавателя, может повредить его репутации».

«Папу это не волнует», - нахмурившись, сказал Рон.

«А ведь должен! Никто, кроме Малфоя, не выиграет, если твоя семья окажется втянутой в мои разборки». Нахмурившись, она добавила: «А Малфой и так уже слишком много нажил».

«Итак, что мы делаем сегодня?» Гарри, как и Рону, было любопытно узнать о таинственном репетиторе Гермионы - он думал, что это сам Дамблдор, а Рон считал, что у директора нет времени учить кого-то, - но он не стал давить на их друга.

http://tl.rulate.ru/book/131986/5934310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь