П.П. Автор любит иногда обращаться к мордред/гг как к мужчине. Я не уверен, что с этим делать и стоит ли вообще что-то делать?
О святой Грааль, исполни моё желание, город, ставший домом!
Комната наполнилась ярким золотым светом, и Мордред зажмурил глаза, когда сила Грааля проявилась. Затем, как только свет появился, он исчез снова, оставив комнату такой же, какой она была.
Мордред моргнул, его замешательство было очевидно, когда он огляделся. — Подожди... это всё? Ничего не изменилось.
Я не смог удержаться от улыбки при его нетерпении. — Ты думал, что я наполню зал товарами? Склады полны, как и столы в замке, так что если ты останешься слишком долго, вся еда может исчезнуть.
Замешательство Мордреда быстро сменилось осознанием, когда его глаза засияли. — Столы? Еда? Уже?! — Он развернулся на пятках, практически мчался к двери, но остановился и оглянулся на меня с широкой улыбкой. — Ты серьёзен?
Я тихо рассмеялся, отмахнувшись от него. — Иди посмотри сам. Но не забывай делиться — это для всех, Мордред.
Затем я повернулся к сэру Агравейну. — Я вызову рыцаря-стража с копьём завтра. Если хочешь, иди поесть сейчас; мне может понадобиться твой совет до конца ночи.
Сэр Агравейн поклонился, его выражение было спокойным, как всегда. — Как повелите, мой Король. Я присоединюсь к остальным на минуту, чтобы оценить ситуацию и обеспечить порядок.
Его формальность заставила меня улыбнуться. — Агравейн, они рыцари, а не непослушные дети. Доверься им, чтобы повеселиться хотя бы одну ночь.
Он немного поколебался, его строгий взгляд на мгновение смягчился, прежде чем он кивнул. — Хорошо. Но я вернусь скоро. Многое предстоит подготовить к завтрашнему дню.
— Нет, мой верный рыцарь, иди — присоединись к остальным на пире; ты тоже заслуживаешь принять участие, — настоял я, покачав головой.
Он мог только поклониться. — Как повелите, — ответил он быстро, прежде чем выйти, вероятно, больше для того, чтобы контролировать остальных, чем для чего-то другого.
Как только он ушёл, я слегка потряс Грааль снова, и перед моим троном появился большой стол, наполненный едой. — Я тоже заслуживаю немного перекусить, — пробормотал я, начиная есть.
Я не избегал присоединиться к остальным, потому что не хотел; я просто знал, что если я это сделаю, они не смогут расслабиться, учитывая их смешанные чувства ко мне. Я подумал, что будет лучше дать им немного времени друг от друга.
Я не мог остаться незамеченным. Для моих чувствительных рыцарей, быть в одной комнате со мной было бы как стоять рядом с солнцем.
Это тепло может быть приятным, но это не то, что легко игнорировать.
К сожалению, будучи богиней, я чувствовала себя более далёкой от них, чем когда-либо. Но если это было необходимо, я с радостью понесу эту ношу.
Я провёл ночь, наслаждаясь пиром, съев столько пищи, что её хватило бы на десятки человек, в то время как радостные звуки моих рыцарей наполняли воздух. Одного лишь приёма пищи было достаточно, чтобы они на одну ночь забыли о своих разногласиях.
Боюсь, что завтра они вновь столкнутся друг с другом. Разрешение их обид, вероятно, займёт годы.
------
Великий зал замка Камелота ревел жизнью, в ярком контрасте с тишиной, которая когда-то им владела. Длинные столы тянулись через всю комнату, уставленные блюдами с жареными мясами, свежим хлебом и золотыми колёсами сыра. Супы, наполненные специями, наполнили воздух густым ароматом, в то время как кубки переполнялись мёдом и вином.
Мордред замедлил шаг у самого входа в великий зал, его зелёные глаза быстро пробежались по сцене перед ним.
Шум был оглушающим — рыцари разговаривали, пили, ели с той же яростью, с какой когда-то шли в бой. Он резко выдохнул, вбирая в себя это изобилие пищи, прежде чем направиться к ближайшему столу.
— Ну что ж, — пробормотал Гахерис, подняв взгляд, когда Мордред сел. — Наконец-то решил присоединиться к нам?
Мордред схватил кубок с вином, выпил половину залпом и с грохотом поставил его на стол. — Мне было чем заняться.
Гавейн фыркнул. — Чем важнее, чем еда? Это новость.
Мордред усмехнулся, схватив кусок оленины с блюда. — Ты ведь знаешь, что я всегда делаю эффектное появление.
Несмотря на шутку, в воздухе витала скрытая напряжённость. Война закончилась, но её раны ещё не зажили. Рыцари сидели вместе, но братства ещё не было — не такого, как раньше, до того, как всё развалилось. Каждый взгляд был значим, каждый перерыв в разговоре напоминал о прошлых предательствах.
Мордред чувствовал, как многие глаза смотрят на него, когда он с аппетитом ел. Некоторые, как Гарет, казались безразличными. Другие, как Тристан, смотрели с едва скрываемой настороженностью. Через стол Ланселот оставался молчаливым, его тарелка почти нетронута.
Тяжёлые двери вновь скрипнули, и на этот раз вошёл Агравейн. В отличие от Мордреда, он не торопился. Его шаги были медленными, обдуманными, а выражение лица — непроницаемым, когда он осматривал комнату. Рыцари, заметившие его, замолчали, чуть пошевелившись, как если бы ожидали выговора.
Агравейн окинул взглядом пирующих рыцарей ещё немного, прежде чем направиться к пустому месту на краю собрания и сесть прямо. Он не потянулся к пище или питью.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Мордред вслух, проглатывая ещё один кусок пищи, — для того, кто всегда читает мне лекции о долге, ты потратил немало времени, чтобы прийти.
Агравейн не взглянул на него. — Я следил, чтобы всё было в порядке. Кто-то должен это делать.
Мордред фыркнул. — О, да. Ведь заботиться о том, чтобы столы были полны пищи — это действительно неотложный долг.
Агравейн наконец повернул взгляд к нему, острым и непоколебимым. — Потому что гарантировать, что подарок нашего короля не будет потрачен зря или использован не по назначению, — мой долг. — Он окинул зал взглядом. — Не все так... беспечны, как ты.
Улыбка Мордреда слегка дёрнулась. — Беспечный? Это одно из определений. Я предпочитаю называть это «наслаждением моментом». Тебе стоит попробовать когда-нибудь.
Агравейн не поддался на провокацию. Вместо этого он просто выдохнул и вновь обратил внимание на остальную часть зала. Шум вернулся, но ему не хватало тепла. Рыцари разговаривали, пили и ели, но братства ещё не было.
-----
Было уже поздно ночью, когда сэр Агравейн вернулся ко мне, найдя меня сидящим на своём троне, как и тогда, когда он уходил.
Остатки моего частного пира давно исчезли, не оставив следа от излишества.
— Прошу прощения за задержку, мой король, — сказал Агравейн, слегка поклонившись. — Другие настояли, чтобы я остался до окончания их празднества. По правде говоря, они могли бы продолжать ещё долго, если бы я наконец не отправил их на ночь.
http://tl.rulate.ru/book/131972/6650622
Сказали спасибо 68 читателей