Готовый перевод One Piece: Я Джокер / Ван Пис: Я Джокер!: Глава 82

Глава 82.

 

 

Что может быть хуже, чем платить за защиту? Платить за защиту и не получать её!

Хозяин таверны Леон Хорна сейчас стоял под прицелом пиратских пистолетов. Пять кремневых ружей, пять зияющих дул направлены на него с разных сторон... Он лишь надеялся, что никто из пьяных пиратов не нажмёт на спусковой крючок, не воспламенит порох в стволе и не выпустит чёрную пулю.

Особенно его беспокоил тот тип с красными щеками, который пошатывался и икал от выпитого.

— Д-давай... деньги! — произнёс тот, икая, его пистолет слегка дрожал в руке.

— Я обязательно буду сотрудничать, но не могли бы вы опустить оружие? — спокойно ответил Леон Хорна, подняв руки.

— Ты меня обманываешь! — пьяный пират ударил по столу. — Как только мы опустим пистолеты, ты начнёшь сопротивляться и раскидаешь нас. Все вы, владельцы таверн, одинаковы.

Бах! Нервный палец нажал на чувствительный спусковой крючок, и пуля, выпущенная взорвавшимся порохом, вылетела из ствола, разбив бутылку дорогого алкоголя за стойкой.

Светло-жёлтая жидкость растеклась по полке, наполнив всю стойку характерным кисловатым ароматом выдержанного алкоголя.

Леон Хорна разозлился — та бутылка стоила около ста тысяч белли!

— Эй! Ваш

Главарь напился! — гневно крикнул хозяин таверны. — Если вам нужны деньги, можете взять их сами, они в ящике слева от меня!

— Ха-ха-ха! Извини, случайно выстрелил! — неловко сказал центральный пират, опуская ружьё и заряжая новую пулю.

Пираты переглянулись и выбрали одного, кто пойдёт за деньгами.

— Дуг, иди за стойку и забери деньги!

— Есть! — нервно ответил самый молодой пират, и предупредил хозяина таверны: — Не двигайся, иначе мой пистолет тоже может случайно выстрелить!

Называть этого юнца пиратом было бы преувеличением. Он был местным жителем архипелага Сабаоди, недавно принятым в пиратскую команду, где работал корабельным плотником.

Он ещё ни разу не выходил в море и не участвовал в грабежах.

Эта пиратская команда потерпела поражение в Новом Мире и отступила на Остров Неудач. Их капитан был напуган чудовищами Нового Мира и теперь не знал, стоит ли продолжать преследовать мечту или вернуться в первую половину Гранд Лайн, чтобы там наводить страх.

Повреждённый пиратский корабль стоял в порту на ремонте, но работы продвигались всё медленнее с каждым днём.

Незаметно вся пиратская команда провела на этом Острове Неудач уже полгода.

Награбленные сбережения были потрачены в первый же месяц на разгульную жизнь.

Бедность принесла с собой отвратительное дешёвое пойло и вонючих женщин, что было настоящим адом для пиратов, привыкших к лучшему.

Поэтому... когда пираты обнаружили, что подпольный порядок на архипелаге начал рушиться, они быстро приступили к своему празднику.

Молодой Дуг отодвинул подвижную перегородку стойки и зашёл внутрь.

— Какой ящик? — он старался сохранять спокойствие, делая вид, что всё это для него привычное дело, но кремневое ружьё в его руках предательски дрожало.

— Самый ближний к моей левой руке, — спокойно ответил хозяин таверны.

— Тогда отойди подальше! — пригрозил Дуг, и хозяин таверны послушно сделал два шага в сторону.

Дуг сначала попытался с силой выдвинуть ящик, затем гневно посмотрел на хозяина таверны.

— Почему не открывается?

— Думаю, тебе стоит повернуть торчащий ключ, — с насмешкой улыбнулся хозяин таверны, опустив уголки губ, отчего Дуг покраснел от стыда.

Взгляды пиратов невольно обратились на смущённого Дуга.

Дуг резко повернул ключ и с силой выдвинул ящик.

Шух! Арбалетный болт, выстреливший из ящика, пронзил молодую грудь Дуга и вонзился в винный шкаф. Одновременно хозяин таверны нырнул под стойку и достал оттуда дробовик.

Несколько выстрелов, и когда хозяин таверны снова поднялся с дробовиком в руках, все пираты уже лежали перед стойкой.

Аплодисменты и свист наполнили таверну! Оставшиеся посетители горячо приветствовали ловкость хозяина, хотя и сожалели, что сегодня не будет бесплатной выпивки.

Официант, тщательно протерев белым платком разряженное кремневое ружьё, вернул его за пояс и направился к стойке.

— Босс... это люди из команды Одноглазого, — сказал официант, проверив татуировки на телах пиратов.

— Хмф! — недовольно фыркнул хозяин таверны. — Уберите трупы. Надеюсь, Одноглазому не будет дела до этих мелких сошек!

— Куда их выбросить, босс?

— Сначала сложите на заднем дворе вместе с предыдущей партией, а ночью сбросим в реку!

Хозяин таверны раздражённо протирал стойку. К счастью, большинство бутылок на полке содержали дешёвое пойло в дорогих бутылках, иначе его убытки были бы огромны. Единственное, что его огорчало — тот слепой дурак попал именно в настоящую бутылку.

Несмотря на свой богатый опыт, хозяин таверны всё же был обеспокоен.

Капитан пиратов Одноглазого, Одноглазый Валон, имел награду в 110 миллионов белли. Раньше такие проблемы решала семья Ороко, собиравшая плату за защиту.

Их люди напали на торговцев Сабаоди, нарушив правила, и за это должны были умереть!

Таков был подпольный закон архипелага Сабаоди.

Но... теперь, когда человек из Ист Блю Лисандро Ороко мёртв, подпольные силы архипелага Сабаоди переживали передел власти. Осаждённая семья Ороко была в отчаянном положении и уже не могла поддерживать прежний порядок.

За этот месяц хозяин таверны заплатил четыре раза за защиту.

Первый платёж был морскому отделению, который назывался не "платой за защиту", а "гармонизацией военно-гражданских отношений" и "добровольным пожертвованием военных ресурсов".

Якобы для модернизации корабельных орудий и ремонта баз для наших доблестных морских дозорных.

Конечно, на самом деле офицеры тратили эти деньги на женщин и выпивку.

Этот платёж гарантировал, что его заведение сможет продолжать работать на острове. Разумеется, если угроза пиратов становилась слишком велика, а награда заманчива, морской дозор мог вмешаться. Но торговцы обычно не ждали этого, поскольку ни морские дозорные, ни пираты в бою не заботились о жизнях и имуществе гражданских. Скорее, чем больше шума, тем больше выгоды для морского дозора... Успех означал арест жестоких пиратов, а неудача — что пираты были слишком свирепы, и дозорные не могли действовать из-за заботы о гражданских.

Второй платёж был семье Ороко.

Хотя со смертью человека из Ист Блю Лисандро Ороко сила семьи Ороко значительно уменьшилась, они всё ещё оставались самой сильной и влиятельной бандой на архипелаге Сабаоди.

Однако две недели назад, после гибели группы людей, семья Ороко оставила всю эту улицу, и хозяин таверны заплатил третий раз за защиту, на этот раз новому

Главарю банды Касемиро. Говорили, что он убил человека из Ист Блю Лисандро Ороко и был инициатором анти-Ороко альянса — настоящий жестокий тип. Касемиро не поддерживал порядок, или, скорее, не имел возможности поддерживать порядок, и хозяин таверны заплатил эту сумму с большой неохотой.

Неделю назад Касемиро заключил сделку с Леоном Кейзом, владельцем подпольных боёв на этой улице. Леон Кейз не был человеком, с которым легко договориться, у него была группа неплохих подпольных бойцов, и хозяину таверны пришлось заплатить в четвёртый раз.

Хрясь... Дверь, только вчера закреплённая деревянными досками, снова разлетелась вдребезги. Массивный пират упал на пол, перекатился и, расчистив путь от столов, бросился вперёд.

— Стой, не двигайся! — хозяин таверны, не потрудившись убрать дробовик, направил его прямо на ворвавшегося пирата.

Трое молодых морских дозорных вбежали в таверну вслед за пиратом. Их белая форма была покрыта пылью, на руках были повязки с символом бури, а лицо одного из них было покрыто ранами.

Увидев ситуацию, все трое синхронно отдали честь хозяину таверны.

— Благодарим за содействие нашей работе!

— Пф... — хозяин таверны недовольно сплюнул и опустил оружие.

Молодые дозорные, несмотря на проклятия пирата, взяли его под контроль и вывели из таверны.

На улице группа подростков, которых едва ли можно было назвать бандой, устроила драку с оружием — кирпичи и дубинки летали во все стороны.

— Все по домам! — дозорные выстрелили несколько раз в воздух, и дерущиеся подростки разлетелись, как испуганные птицы.

Маленькие лавки, когда-то стоявшие по обеим сторонам улицы, исчезли. Чуткие жители плотно закрыли двери, освобождая место для хаоса и бродяг.

Молодые дозорные вели пирата, который был на полголовы выше их, по улице, но взгляд одного из них невольно отвлёкся.

Пара смело одетых, соблазнительных сестёр шла им навстречу.

Их сине-фиолетовые волосы были завиты в пышные причёски, лица красивы и ярко накрашены, они носили кожаные куртки, расстёгнутые посередине. Через открытые участки виднелось чёрное бельё и ослепительно белая кожа, подчёркнутая чёрным цветом, а на длинных ногах были чёрные сетчатые чулки — похоже, они были работницами "развлекательной индустрии"!

Глоть... Трое молодых, полных энергии дозорных сглотнули.

— Эм... можно спросить, как пройти в бар "Сабаоди"?

— Бар "Сабаоди"? Идите прямо, выйдете из этой улицы, поверните направо, затем налево, и вы там! — один из дозорных указывал направление, пытаясь оторвать взгляд от соблазнительного вида.

— Спасибо! — сёстры поклонились.

— Не за что!

— Господин дозорный, у вас кровь...

Проводив взглядом молодых дозорных, конвоирующих пирата, две сестры продолжили свой путь по улице.

— Сестра, атмосфера на этом острове такая странная!

— Этот остров сам по себе — задний двор Тенрьюбито, так что это нормально!

— Сейчас самое важное — быстрее добраться до бара "Сабаоди" и встретиться с наставником...

http://tl.rulate.ru/book/131934/6029521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь