Готовый перевод Pirates: Master of Demons / Империя Демона и Моря: Глава 60

"Щелчок..."

Лёд пробило, образовав глубокую яму, и в небе показалась фигура Цзо Куна, а Адмирал Кудзан лежал на земле.

– "Комната. Сборка жизни!"

– Как? – Цзо Кун слегка согнул левую руку, и фиолетовый свет тут же заполнил её, быстро залечивая повреждения. Уголок его рта тронула улыбка.

– Кхм... – тихо кашлянул Кудзан, изо рта у него потекла кровь. Небрежно вытерев её, он поднялся и уставился на Цзо Куна. Этот парень слишком опасен.

– Вице-адмирал Цуру, может, нам пора действовать? – Добельман внезапно оказался за спиной Цуру и громко зарычал.

В душе Добельман кипела злость. В прошлый раз Цзо Кун чуть не убил его, и вот, едва залечив раны, он снова видит врага. Неудивительно, что Добельман не может сдержаться.

– Прекрати спорить, – Цуру махнула рукой, останавливая его.

Оглядев членов команды корабля, она с интересом улыбнулась:

– Всё ещё любитель женщин? Столько красивых девушек?

– Добельман, захвати их всех. И помни, они должны быть взяты живыми, – отдала приказ Цуру.

– Слушаюсь, вице-адмирал Цуру! – Добельман взмыл в небо с громким рыком.

Цзо Кун и Адмирал Кудзан стояли на льду друг напротив друга, и между ними возникла странная тишина, словно они и не заметили Добельмана, взлетающего в небо.

– Тебе не страшно? – вдруг спросил Кудзан.

– А чего мне бояться? – с усмешкой ответил Цзо Кун.

– Эти члены твоей команды не ровня вице-адмиралу Добельману, не говоря уже о том, что Добельман – сильнейший среди вице-адмиралов, – спокойно сказал Кудзан.

Уголок рта Цзо Куна тронула усмешка.

– Не волнуйся об этом, давай продолжим наш бой! – сказал он. – А что касается Даубермана, если мои подчинённые не могут справиться даже с вице-адмиралами, то какие из них подчинённые?

– Я не говорю, что все вице-адмиралы – никчёмные, – Зелёный Фазан потёр переносицу, вернув себе ленивое выражение лица.

– Кто знает! – Цзо Кун пожал плечами, безразлично бросив в ответ.

*Тук...*

Две глубокие ямы появились на поверхности, и они снова ринулись в бой.

***

– Мелкие сошки, умрите! – Дауберман ступил на борт пиратского корабля и тут же заорал во всё горло.

Он больше не мог этого выносить. Цзо Кун так долго его унижал, поэтому Дауберман сейчас хочет только убивать. Если бы не приказ Цуру взять живыми, то зачем столько разговоров? Он бы напал сразу и убил Моне и остальных.

– И что нам делать? – Сандерсония и Маригольд нервно взглянули на Хэнкок и поспешно спросили.

– Пока я здесь, никто вас не обидит, – твёрдо ответила Хэнкок, встав перед сёстрами.

– Какая дерзкая самоуверенность! – усмехнулся Дауберман.

По его мнению, самый опасный член этой команды – Моне с её снежным фруктом. Но в прошлый раз сдерживающим фактором был Тайгер, а теперь эти сопляки точно не смогут им противостоять.

– Какая чудовищная спесь! – передразнила Моне тон Даубермана, тоже усмехнувшись.

Надо сказать, что у Моне очень хорошо получается его имитировать, даже слегка копируя выражение лица. У окружающих создаётся впечатление, что перед ними два совершенно разных человека. Сандерсония и Маригольд невольно улыбнулись, и страх тут же немного отступил.

– Женщина, ты ищешь смерти! – взбеленился Дауберман и, размахивая огромным мечом, бросился на них. Острые полосы энергии от меча уже ломали доски палубы.

– Да уж, – Моне беспомощно покачал головой, обернулся, пропуская кого-то позади себя, пожал плечами и проворчал: – Ну ты и дура! Придётся тебе тут сегодня торчать до скончания веков.

Шугар выпрыгнула вперёд, сжимая в руках красного игрушечного медведя. Казалось, она совершенно не замечает ужасающей атаки Добельмана, продолжая возиться со своей куклой.

– Неужели эта малышка обладает силой Детского фрукта? – Цуру с интересом посмотрела на Шугар.

Внезапно её осенило, и Адмирал Цуру, вспомнив нечто странное, случившееся в Северном море, прошептала:

– Нехорошо!

– Р-р-р…

Земля содрогнулась от могучего рёва. Игрушечный медведь в руках Шугар в мгновение ока превратился в чудовищного монстра ростом более пяти метров. Красный мех, алые глаза, излучающие зловещий, призрачный взгляд, внушали неподдельный ужас.

– Что это? – изумился Добельман, бормоча себе под нос.

Но как бы там ни было, Добельман был вице-адмиралом, одним из сильнейших в своём звании. Естественно, он сразу почувствовал мощь, исходящую от этого кукольного медведя, и мгновенно посерьёзнел.

– Р-р-р…

Раздался ещё один рык, и кукольный медведь обрушил на Добельмана мощный удар. Тот попытался было отразить его, но чудовищная сила удара отбросила вице-адмирала далеко назад, лишив его всякой возможности сопротивления.

http://tl.rulate.ru/book/131741/5971304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь