Снег кружился в дожде, и все затаили дыхание, наблюдая за этим зрелищем.
Центр банкетного зала покрылся инеем. Белый иней символизировал чистоту и непорочность.
Балуд вышел на белоснежную сцену, шатаясь, сжимая в руках двуручный топор.
Тело Курши было неузнаваемо.
Его Красные Доспехи, созданные Блэкстоуном, не спасли его.
Холод отступил, уступив место ливню.
— Ха.
Балуд выдохнул воздух, который до этого сдерживал. Его холодное дыхание растворилось в дожде.
Взгляды, устремленные на Балуда, были разными: уважение, трепет, страх, зависть.
Даже семья, всегда считавшая, что знает Балуда лучше всех, была поражена.
«Неужели он настолько силён?»
«Кажется, он стал ещё сильнее, чем раньше».
Это была не иллюзия. Балуд действительно стал сильнее, чем когда-либо.
Пограничные состояния между жизнью и смертью, экстремальные ситуации — всё это раскрыло его талант.
Хотя Балуд раньше довольствовался тем, что имел, это не был его истинный потенциал.
Как говорил его отец, в нём были качества великого воина, но Балуд не верил ему.
Он считал, что отец говорит так лишь потому, что он его сын и выглядит внушительно.
Даже если бы отец не говорил этого, Балуд всё равно не поверил бы. Слова отца — варвара, бросившего его мать умирать, — казались ему скорее оскорблением, чем похвалой.
«Переполнен силой».
Ощущение было такое, будто по его венам течёт раскалённая лава.
Ему нужно было как-то выпустить её наружу.
Может, стоит убить ещё кого-то здесь? Или просто размахивать топором, пока не устанет?
Но тут взгляд Балуда встретился с взглядом Изэлы.
Он заглянул в её круглые глаза — и почувствовал, как кровь стынет в жилах.
Изела плакала.
Одна-единственная слеза скатилась по её щеке, нарушая гармонию её сияющего лица, и упала на землю, растворившись в дожде.
Балуд почувствовал, как его сознание проясняется.
Рождённый ни с чем, выживающий в трещинах этого мира, внутри ограды, где выживали лишь хитрые и трусливые, он сражался изо всех сил, чтобы не стать одним из них.
Была лишь одна причина — стать человеком, которого не будет стыдно поставить рядом с ней.
Его взгляд скользнул дальше, за Изэлу, и он увидел кое-что ещё.
Это было вневременное видение, перенёсшее его в далёкое прошлое — к матери, шептавшей ему о своей любви.
К отцу, который смеялся над ним, но говорил, что он станет великим воином.
К семье, которая когда-то тепло приняла его, маленького.
Правда в том, что он не стыдился того, откуда родом.
Он просто хотел доказать, что северяне с Севера — не позорные люди.
Они такие же, как и все: любящие, живые.
Балуд поднял топор к небу.
— Смотрите! Я, Балуд, сын Бьорна, выиграл битву за дисциплину!
Его голос гремел, привлекая всеобщее внимание.
Лучше всего было то, как он представился — в традиционной северной манере.
— Я северянин, воин Севера и человек Северных Слепцов! Я никогда не стыдился своего происхождения, ибо ради этого я жил!
В голосе Балуда была сила.
Его семья почувствовала, как по спине пробежал холодок, а по телу — дрожь.
В этот момент они ощутили своё присутствие с абсолютной ясностью.
Они были воинами Севера.
Возможно, они варвары, но именно поэтому они так чисты и не укрощены цивилизацией.
Всё его тело горело, сердце билось громче грома, заглушая даже звук дождя.
— Северные Слепцы — это организация, созданная и построенная северянами, и никто не может игнорировать её корни! Мы дошли до этого момента, потому что мы едины и сильны благодаря дисциплине и традициям!
Балуд кричал, словно выплёскивая наружу свою внутреннюю правду.
Словно смывая дождём своё больное, изношенное «я», испачканное грязью этого мира.
Варвар, пытавшийся отрицать своё прошлое, стоял на пороге конца своего детства.
— Кто отрицает нас?
Топор Балуда указал на Ислоу.
— Кто исключает нас?
Ответ был предрешён.
Вдохновлённые словами Балуда, мафиози последовали за направлением топора и уставились на Ислоу.
Тот обвёл взглядом других директоров с надеждой, но те, понимая, что это неодолимая волна, отвели глаза.
Смерть Курши лишила их причины вмешиваться — это было их поражение, и только их.
Но была и другая причина, по которой они отказались помогать Ислоу, помимо расчёта прибылей и убытков.
Слова Балуда были криком человека на грани смерти, цепляющегося за жизнь, но даже так они проникали в самую душу.
Да. С каких пор они потеряли свою гордость?
Можно спросить: какая у них вообще может быть гордость? Но есть огромная разница между тем, чтобы верить, что она есть, и не иметь её вовсе.
Это даже не гордость.
Разве так сложно — заботиться о своих или хотя бы помогать им?
Но Северные Слепцы так не делали.
Точнее, Ислоу так не делал.
— Ислоу Бурборк!
Балуд крикнул громовым голосом.
— Ты недостоин быть боссом Северных Слепцов!
— Недостоин? Не смеши! Это моя организация! Я её построил, я её вырастил!
— Ты называешь это «построил»? Украл то, что создали другие, и теперь выдаёшь за своё?
— Да какая разница, вы пришли позже и ничего не понимаете! Северные Слепцы — мои! Были и останутся!
Ислоу даже не пытался скрывать свою жажду власти.
— Ты говоришь, что это ради дисциплины, но на самом деле ты жаждешь места босса, разве не так? Ты хочешь занять моё место и получить свою организацию!
— ......
Лицо Ислоу исказилось, и Балуд смотрел на него с жалостью.
Человек, когда-то достойный уважения, теперь выглядел настолько уродливо и сломленно.
Он, возможно, стал таким сейчас, но раньше был другим.
Просто он слишком долго отбирал у других, чтобы получить что-то в этом мире, и в итоге сломался.
Исчезли мечты о том, чтобы найти драгоценности в грязи.
Остался лишь монстр, который бесконечно сомневается и предаёт окружающих.
— Почему вы смотрите на меня так, высокомерные ублюдки? Вы знаете, кто я? Вы знаете, через что я прошёл? Проявите уважение! Не смейте смотреть на меня так!
Ислоу уже находился в плачевном физическом состоянии.
Загнанный в угол, он тяжело дышал и бормотал, словно в припадке.
Балуд хотел сам закончить это, не желая видеть дальнейшего унижения.
Но остановил его не Ислоу, не его семья и не другие мафиози.
— Отец.
Изела Бурборк, его единственная кровная родственница.
— Всё кончено. Остановись.
— Изела? О чём ты?
— Это поражение моего отца.
Лицо Ислоу побелело от шока.
Должно быть, это невероятное чувство предательства — когда твоя же дочь призывает тебя сдаться.
— Заткнись! Ты с самого начала была с ними заодно, да?! Так и есть! Ничего настоящего с самого начала не было! Ты в сговоре с Балудом, ты на его стороне, и теперь предаёшь меня? Прямо как твоя мать, которой нужны были только деньги!
Беспомощный и изолированный, без единого союзника — даже для старого Ислоу, несмотря на его карму, это было тяжело.
Изела подняла взгляд от бессвязных речей отца и посмотрела на Балуда с печалью в глазах.
— Балуд.
— Да, моя леди.
— Ты поддержишь меня, что бы я ни выбрала?
Почувствовав что-то в её голосе, Балуд ответил с серьёзным выражением лица.
— С момента нашей встречи, моя леди, я всегда был на вашей стороне.
— Спасибо.
Изела горько улыбнулась. Затем повернулась к отцу, Ислоу.
Она достала кинжал, спрятанный под складками платья, и вонзила ему в шею.
......!
У всех округлились глаза от неожиданности.
Ислоу сначала даже не понял, что произошло.
— Кх! Кх-кх...!
Он попытался зажать горло руками, но кровь сочилась сквозь пальцы, капая на пол.
Задыхаясь, он рухнул в кресло.
Изела холодно посмотрела на него, затем вытерла лезвие кинжала о подол платья.
Несколько капель алой крови забрызгали её щёки.
Обращаясь к ошеломлённой тишине, Изела произнесла:
— В соответствии с правилами организации, я лично покарала моего отца за их нарушение. Есть возражения?
Возражения? Кто-то осмелился бы?
Конечно, нет. Даже если он нарушил правила, разве он не её отец?
Но прежде чем у кого-то возникли сомнения, Балуд отреагировал быстрее.
— Я, Балуд, поддерживаю леди Изэлу, как того требуют правила организации. И поскольку босс мёртв, а преемник не назначен, согласно уставу, она — новый лидер.
Балуд опустился на одно колено, и, словно по сигналу, его семья последовала примеру.
— Приветствуйте нового босса!
Под громогласный голос семьи Балуда остальные мафиози сначала застыли, но затем склонили головы или произнесли:
— Приветствуем нового босса.
— Приветствуем нового босса.
Это были не только рядовые члены организации. Даже главы боевых групп и директора склонили головы.
Изела смотрела на них ледяным взглядом.
Она отчаянно сдерживала дрожь в руках.
Как бы она ни старалась этого не показывать, она только что впервые убила человека.
Собственными руками… и этим человеком был её отец.
Но это Тирна.
Место, где братья убивают братьев за деньги, родители продают детей, а дети бросают родителей.
Изела собралась.
Глупая девочка, которая ничего не понимала, исчезла.
Так же, как в этом дожде родился воин, родился и новый босс.
— Начиная с этого часа, я разрешаю господину Балуду вернуться в организацию. Если у кого-то есть возражения — прошу высказаться.
После всего произошедшего возражений быть не могло.
Когда никто не заговорил, Изела удовлетворённо кивнула.
— Теперь давайте покончим с этим недоразумением.
Она направилась туда, где Оссиан удерживал Адриана.
Теперь, когда ситуация разрешилась, Оссиан убрал лунный меч от шеи Адриана и отошёл в сторону.
Изела бросила Оссиану взгляд, полный благодарности, и повернулась к Адриану.
— Адриан Блэкстоун. Мы пригласили вас с благими намерениями, но приношу извинения за столь неприятный опыт.
— ...Что ж, я бы солгал, если бы сказал, что не удивлён.
Адриан слабо улыбнулся.
Когда на тебя обрушивается столько неожиданностей подряд, проще смириться, чем отрицать их.
Изела продолжила:
— Но в конечном счёте, это внутреннее дело Северных Слепцов, и поскольку вы оказались втянуты в него, я возмещу ущерб позже.
— Тогда помолвка отменяется, ведь я приехал встречаться с леди организации, а не на приватную аудиенцию у босса.
— Да, но у Блэкстоуна и меня могут быть более крепкие отношения в будущем — настоящий союз, а не этот хрупкий договор.
В глазах Адриана вновь появилась рассудительность. Его ум быстро просчитывал возможную сделку.
— Это звучит заманчиво и для меня. Я потерял нескольких людей в этих грязных разборках, но...
Взгляд Адриана скользнул в сторону Оссиана.
— ...Если рассматривать это как плату за жизненный урок, то цена невысока.
— В следующий раз мы встретимся на более приятных условиях.
— Обязательно.
Адриан отпустил её плечо и оскалился в улыбке.
— Я не против продолжить наши отношения в прежнем ключе; по крайней мере, теперь вы кажетесь мне ещё привлекательнее, чем раньше.
— О, правда? Приму это как комплимент.
Изела ответила ироничной улыбкой.
— Но я вежливо откажусь. У меня теперь работа.
http://tl.rulate.ru/book/131721/7490091
Сказали спасибо 4 читателя