– Период строительства Громового Зала ещё долгий, я не буду ждать. Позже ты закончишь его один.
Ло Син взглянул на Зелёного Леопарда, затем на дальний план – на очертания недостроенного зала в форме чаши. В его голосе звучала лёгкая ностальгия:
– Я забираю пятьсот леопардов. Ты, Пурпурный Леопард... и ещё почти двести наших братьев останетесь здесь.
Их путь предстоял долгий. Неизвестно, сколько дней пройдёт, прежде чем они вернутся, и все приготовления нужно было завершить.
– Владыка Воин, – привычно склонился Зелёный Леопард, понизив голос. – Когда вы с маршалом вновь вернётесь, есть ли у вас планы... насчёт "прочего"?
– Прочего? – Ло Син дёрнул веком.
– Зелёный Леопард, – Тигровый Король покачал головой и похлопал подчинённого по плечу. – Пойми – торопиться не стоит.
Ло Син промолчал.
Почему все так настойчиво подталкивают его к мятежу? Да, сейчас они свободны – высокое небо для птиц, широкое море для рыб. Но кто знает, что принесёт будущее?
Пока они разговаривали, уголок губ Эмбера дрогнул.
[Разгадывают загадки прямо при мне?]
Он скользнул взглядом по пяти сотням леопардов на своём корабле... и в итоге предпочёл не вмешиваться.
Вскоре все распоряжения были отданы.
Ло Син ступил на борт ["Хао Пао"], своего детища – сверкающего, ничуть не уступающего соседнему летучему кораблю с выбитыми зубами.
– Год... – прошептал он. – Наконец-то мы отправляемся в море.
Ветер бил в лицо, когда он стоял на носу, полный бесконечных ожиданий!
И вдруг... ему вспомнилось кое-что. Немного помедлив, он набрал номер на трубке-улитке.
А в это время два корабля уже рассекали волны – их путешествие началось!
......
Остров Призраков.
На утёсе самой высокой скалы стояла белая фигура.
Ямато.
[Дзынь-дзынь-дзынь...]
Телефон звонил.
Она, казалось, стояла на страже уже долгое время и, услышав голос, моментально отреагировала:
– Луо Син, ты… Где ты? Почему я не вижу корабль?
Ямато тоже огляделась по сторонам.
– Я ещё позади Острова Призраков, – послышался слегка беспомощный голос Луо Сина. – Твой отец… точно не разрешит мне взять тебя в плавание.
Он и сам хотел бы отправиться вместе с Ямато, но какой в этом смысл?
– Значит, не возьмёшь?
Хотя она уже догадывалась, разочарование Ямато было очевидным. Она нахмурила нос и прошептала:
– Тогда кто же тебя защитит…
Вспомнив грозный облик Звериного Пантеры, она сразу сникла.
– Ладно, пожалуй… – Ямато тяжело вздохнула и опустилась на землю, скрестив ноги. – Возвращайся поскорее. Ты ведь слабый… Не упрямься, если наткнёшься на пиратов или морпехов.
– Слабый? – Луо Син рассмеялся.
Если бы он влился в битву с Тигровым Королём, то даже она, наверное, справилась бы без труда.
– Ну… теперь у меня твой ребёнок под сердцем, так что будь осторожен… – добавила Ямато, но тут же передернула плечами. – Шучу! Просто использую женскую хитрость, чтобы помочь тебе скрыться – не воспринимай всерьёз.
– Мы навсегда останемся братьями.
Она договорилась с Блэк Марией – обмануть Кайдо и избежать преследований своего отца. Если бы не братские чувства, Ямато никогда бы на такое не пошла!
– С каких пор я просил тебя скрывать это? – возразил Луо Син. – Это твоя инициатива. Но если хочешь забеременеть – я с радостью помогу.
Он положил трубку, оставив Ямато одной на скале. Однако она быстро пришла в себя и устремила взгляд вдаль, где вдали виднелись корабли.
В другом месте происходило то же самое – Блэк Мария и Рунма наблюдали за тем же…
Время шло…
– Луо Син…
[Связь прервана]
Стоя на палубе «Беззубого птеродактиля», Эмбер окинул взглядом корабли по сторонам и произнёс тоном старшего брата:
– Как только войдём в другие воды, идём своим курсом. Не обращаем внимания на остальные суда, особенно на тех, кто связан с Морским дозором.
Это был Новый Свет.
Здесь развевался флаг «Ста Зверей»!
Разве что какие-нибудь новички-пираты осмелятся бросить вызов — остальные предпочтут обойти стороной.
Даже если...
Столкнёшься с другими Императорами морей... Или с Морским дозором.
Пройдёшь через крепости.
Если нет конфликта интересов — никто не станет спешить в бой. Это неписаное правило... И хрупкое равновесие!
– Не переживай, – Ло Син лениво подбросил свою огромную винтовку. – Я никогда не лезу в драку без причины.
– Хм.
Эмбер кивнул.
Если бы Ло Син был буйным, год назад он бы не дожил до встречи со «Ста Зверями»...
– В конце концов... У меня всего пятьсот человек. С кем ни столкнёсь — в проигрыше окажусь я, – добавил Ло Син с усмешкой.
Эмбер скользнул взглядом вверх.
Дни шли.
Новый Свет.
Дрессроза.
Восседая на королевской высоте, Донкихот Дофламинго наслаждался пляжем, красотками и бассейном!
Длинные ноги в красно-белых полосатых брюках.
Брови сдвинулись.
– Объёмы торговли фруктами SMILE Кайдо снова упали?!
Он поставил бокал с красным вином и мрачно пробормотал:
– Зато он увеличил закупки металлов... Что этот тип задумал?
В Вано уже есть рудники — если он покупает ещё, значит, своих запасов не хватает.
А это значит...
Теперь мне придётся поставлять Кайдо ещё и металлы!
Иначе поставки оружия придётся сократить.
Ладно.
Главное, чтобы деньги платил. Лишь бы это не мешало его собственным делам.
Брат Минг на время отбросил любопытство и сомнения.
Но в этот момент зазвонил спрятанный на нём секретный «улиточный» телефон.
Ответив, он услышал панический голос:
– Молодой господин! Это Верго! База G5 атакована стальными леопардами! На кораблях — флаг пиратов «Ста Зверей»!
Вот перевод на русский:
"Выше."
"Осталось ещё одно [Машинное] слово!"
Слухи.
Сердце брата Мина внезапно сжалось!
Встречайте 7-дневные каникулы в честь Дня народного праздника! Читайте книги и наслаждайтесь небом! Пополните на 100 и получите 500 VIP-бонусов!
Успейте сейчас (период акции: с 1 по 7 октября)
Примечания:
1. Сохранил игровой/литературный стиль оригинала
2. "[Машинное]" оставлено в квадратных скобках как в оригинале
3. "National Day" переведено как "День народного праздника" - это стандартный перевод китайского национального праздника
4. VIP-бонусы - оставлен термин "VIP bonds" в адаптированной форме
5. Даты приведены в международном формате, как в оригинале
http://tl.rulate.ru/book/131568/6013776
Сказал спасибо 1 читатель