Готовый перевод In The Age Of Great Navigation, I Became An Npc? / В Эпоху Великого Мореплавания Я Стал Npc?: Глава 86

– Кларенс, что случилось? Ты знаешь тех людей на другом корабле?

Чэнь Юйци подошла к Ли Фэну, внимательно посмотрела на него и спросила.

– Э-э, о чём ты? Я с ними не знаком, просто хочу испытать новый приём, – Ли Фэн покосился на остальных, слегка смутившись.

Он просто хотел проверить силу Великого Мастера Меча – кто же знал, что все его неправильно поймут.

– А, так в чём дело? Тогда, заместитель капитана, если ты хочешь сам разобраться – это просто замечательно!

– Да, да! Давайте посмотрим на силу заместителя капитана в деле!

– Ха-ха, заместитель капитана сам вступит в бой? Вот это будет зрелище!

Услышав его слова, команда немного смутилась и быстро отреагировала, явно обрадованная таким поворотом событий.

[Зрители в прямом эфире:

– О, Кларенс сам собирается действовать? Тогда нам точно стоит посмотреть!

– Да! Этот парень так быстро прогрессирует, интересно, как он с ними разберётся?

– Вперёд, Кларенс, покажи им, что значит нападать на Юйци!

– Как они посмели! Надо их проучить!]

Народ в студии тоже загорелся – им давно не нравился этот Ичиро Кимура.

Ли Фэн лишь беспомощно покачал головой, подошёл к носовой части корабля, взглянул на пиратское судно вдалеке и обнажил свой Бен Лэй.

Для такого противника Семизвёздный Меч не понадобится.

Без лишних разговоров он нанёс удар – огромная чёрная волна меча пронеслась по воздуху, и вражеский корабль мгновенно раскололся пополам.

– Это сила!.. Так вот на что способен заместитель капитана? Это просто невероятно!

– С такого расстояния одним ударом разрубить целый корабль… Такая мощь просто пугает!

– Если бы у меня была хотя бы десятая, нет, сотая часть его силы, я бы уже был счастлив!

Члены команды Пиратов Пряника уставились на происходящее, не веря своим глазам.

А тем временем Кимура Ичиро, который минуту назад важничал, думая, что противники не посмеют дать отпор, лишь почувствовал, как что-то мелькнуло перед ним…

Вдруг его лодку посередине резко разрубает пополам, и все его младшие братья с криками падают в море.

– Что происходит? Что это было?! – Лихорадочно озираясь по сторонам, Ичиро Кимура балансирует на обломке доски. – Эта посудина стоила мне сто миллионов белей! Какого чёрта она развалилась?!

Он смотрит на разломанный пополам корабль, не в силах поверить собственным глазам.

– Неужто качество настолько отвратное? – бормочет он. – Мы же только вышли в море, а она уже развалилась?

Рядом с Кимурой дрожит его подчинённый, тот самый, что предупреждал его не лезть на рожон. Теперь он указывает в сторону противника, сжав кулаки.

– Капитан, корабль разрубили! Разрубили одним ударом!

– Ты что, смеёшься?! – Кимура резко поворачивается к нему. – Ты думаешь, у них там Соколиный Глаз стоит?

В его понимании разрубить корабль с такого расстояния одним ударом мог только легендарный фехтовальщик.

– Капитан, клянусь, это не шутка! – Голос подчинённого дрожит. – Я видел этот чёрный клинок! Быстро, точно, смертельно. Похоже, там кто-то действительно владеет мечом на уровне великого мастера!

– Великого мастера?! – Кимура хрипло закашлял. – Да быть не может! Он же тоже недавно вышел в море, как я! Когда он успел...?

Великий мастер клинка – это вершина пути мечника, уровень, недоступный большинству. Как кто-то настолько молодой мог этого достичь?

– Капитан, хватит рассуждать! – Подчинённый хватает его за рукав. – Они уже плывут к нам! Бежим, пока не поздно, они слишком сильны!

В глазах мужчины – разочарование. Каким же надо быть слепцом, чтобы не видеть очевидного?

Но даже сейчас, в последний момент, он обязан предупредить своего капитана. Потому что он всё ещё часть его команды.

– Сбежать? Ты что, шутишь? Какая-то женщина из Драконьей страны – какое право она имеет заставлять меня бежать? Я поймаю её и сделаю своей рабыней!

Кимура Ичиро даже не стал слушать собеседника, холодно глядя на приближающийся корабль с печеньками.

– Этот тип не сбежал, у него и правда есть яйца!

– Может, он просто обалдел от страха? Меч заместителя капитана слишком силён, даже мне немного страшно, не говоря уже о нём.

– Ха-ха-ха, заместитель капитана действительно крут! Нам повезло, что у нас такой есть.

Вскоре корабль подошёл ближе. Увидев Кимуру Ичиро, стоящего на палубе и уставившегося на них, команда тут же зашумела.

– Ублюдки! Как вы посмели повредить мой корабль? Кимура Ичиро, я прикончу вас, сволочей!

Он окинул их взглядом, будто они были диковинными зверями, и прорычал эти слова сквозь зубы.

– Капитан, кажется, этот тип нас обзывает?

– Мне спуститься и прикончить его? Отомстить за вас, капитан?

– Джек, дай мне разобраться. Я столько дней не разминал кости, уже заскучал.

Услышав слова Ичиро, команда вспыхнула от ярости. Джек и А Джин даже сделали шаг вперёд, готовые преподать наглецу урок и показать, что не всё можно говорить безнаказанно.

Чэнь Юйци поднял руку, заставив всех замолчать, и внимательно посмотрел на противника.

– Кимура Ичиро, верно? Кажется, у нас нет вражды. Зачем ты напал на нас?

– Ха-ха-ха! А нужна ли причина? Если я разгромлю вас, то стану знаменитым на весь мир! Разве этого недостаточно?

Кимура Ичиро рассмеялся, будто услышал шутку, и произнёс это с высокомерной усмешкой.

http://tl.rulate.ru/book/131560/6016607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь