Готовый перевод Fuck Naruto Canon / К черту канон Наруто: Том 1. Часть 6

Яхико закрывает рот с почти слышимым хлопком, а затем разочарованно хмурится. Отвернувшись, Синку слышит, как Яхико вздыхает, а затем что-то стучит по столу, скорее всего, его руки. «Да. ДА, я знаю. А Джирайя отказался вести трехлетнего ребенка через зону боевых действий, и люди Ханзо убили бы нас, если бы мы попытались. Я все понимаю, малыш. Но Деревня Скрытого Дождя - мой дом. Я ненавижу видеть его в таком состоянии больше, чем само место».

«Ты собираешься просто уйти и бродить по странам в одиночку?» спрашивает Нагато, и, к счастью, его двоюродный брат не выглядит недоверчивым и не пытается его опровергнуть. Кивнув, Шинку потирает глаза.

Риннеган почему-то вызывает у него секундное напряжение глаз.

«Я пойду туда, куда приведут меня ноги. Я слышал об удивительной целительнице из Деревни Скрытой Травы, которая может исцелить любую рану, просто «попробовав» ее чакру», - пантомимой изобразил он выражение отвращения на своем лице, - »И я подумал, что это, скорее всего, еще один Узумаки. Так что я, блядь, сожгу его. А потом, кто знает? Может, найду себе хобби. Может, фэн-шуй. Или бонсай».

Нагато смотрит на него с укором и проводит рукой по щеке. «Тебе надоест дерево, и ты забудешь о нем, если не сделаешь его частью своей рутины, а если и сделаешь, то забудешь подрезать его».

«Отвали, Нагато».

Конан погладил его по голове, и он быстро потянулся, чтобы потереть ее, когда шок прошел по его телу. «Не ругайся на своего кузена без причины».

Шинку уже собирается закричать, но тут его обнимают. «И будь осторожен, тупой гениальный мальчишка. Я буду скучать по тебе, и Яхико тоже».

Медленно погладив ее по спине, он хмыкнул. «Не Нагато?»

«Разумеется, я пойду с тобой. Деревня Скрытого Дождя - не мой дом, даже если я хочу, чтобы Конан и Яхико добились успеха. Наш дом в другом месте. Хотя, скорее всего, я вернусь». Нагато снисходительно улыбается друзьям.

Замолчав от напоминания о доме, которого он никогда не видел, Шинку кивает головой и расслабляется в объятиях. Он будет скучать по ним.

Заметив Ханзо, входящего в деревню, Шинку никак не реагирует на его возвращение.

Это старая песня и танец, которые все остальные быстро выучили. Вернулся великий лидер, порадуйтесь его возвращению. Конечно, Шинку может радоваться и по другой причине. Ему тоже посчастливилось провести свободный день.

Удачно или нет, но Ханзо всегда относится к своему возвращению как к дню празднования. А может быть, люди празднуют его возвращение в память о том, каким он был раньше.

Тем не менее он медленно идет по деревне. Он оглядывается по сторонам и даже почему-то проходит мимо Синку. Конечно, его взгляд...

Шинку на мгновение забеспокоился, что Ханзо знает его план, когда они встретились взглядами, но это не отразилось на его чертах. ПЕЧАТЬ - это замаскированный чудотворец. Тем не менее саламандра смотрит на него с любопытством, а затем, нахохлившись, бросает в него что-то.

Уклонившись, Шинку все же пытается поймать предмет и удивленно смотрит на свиток в своих руках. Личный свиток от Ханзо... Этот человек тщательно охраняет свои вещи, но почему...

«Сегодня хороший день. Я чувствую, что должен быть щедрым. Возможно, позже я встречусь с другом». Застыв на месте от слов Ханзо, Шинку понимает, что тот знает о его намерении убить его.

Однако вместо того, чтобы напасть на него, Ханзо идет дальше. Идет по улицам и приветствует каждого встречного. Выглядит он не как человек, которым является на самом деле, а как доброжелательный друг общества. Он идет и идет, и в конце концов оказывается в главном здании Деревни Скрытого Дождя.

А Шинку прижимает к груди свиток. Объемный, громоздкий. Контракт на призыв и записка.

«Если сработает, получишь то, что принадлежит тебе. Если не получится, станешь примером».

Его рот покрыт пеплом, но нервы крепки как никогда. Он смотрит на объект своего плана и ждет. Ханзо отправляет своих людей вместе с ниндзя, не успев даже подняться на верхний этаж.

Он бы разозлился, но это облегчает ему работу.

И все же из единственного источника света, разрешенного Ханзо, Шинку наблюдает, как тот садится за стол и вытягивается.

Выпустив взволнованный вздох, он кивает головой. «Хорошо, старик. Ханзо из Саламандры, я претендую на все деяния, совершенные в Деревне Скрытого Дождя. Снятие .»

Каменная конструкция башни тут же трескается, сталь смещается, хотя и держится крепко против стремительного прилива кислорода. Шинку наблюдает, как из башни вырывается свет, как Ханзо пытается вырваться из смертельной ловушки и неосознанно решает свою судьбу, как камень внезапно восстанавливает себя.

Мрачно и с гораздо меньшим удовлетворением, чем ему хотелось бы, Шинку наблюдает за тем, как Ханзо тщетно пытается разбить окно на нижнем этаже, прежде чем тот, кажется, осознает, что произошло. Ханзо смотрит прямо на него, а затем на его лице появляется улыбка и один кивок в знак уважения.

После этого мужчина быстро умирает. Его легкие отказывают раньше, чем мозг или сердце.

Запечатав свиток, Шинку кивает головой и направляется к башне, а все остальные не знают, что делать.

На удивление, никто его не останавливает. Даже люди, фанатично преданные Ханзо. Он проходит сквозь толпу, поднимается по ступеням и, повернувшись к толпе, заглядывает в дверной проем здания. «Ханзо мертв. ПЕЧАТЬ, охраняющая это здание, деактивируется через тридцать шесть часов. У вас будет тридцать шесть часов, чтобы найти нового лидера. Удачи!»

http://tl.rulate.ru/book/131558/5884476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена