Как только Винс Мо Ке Джадж догадался о намерениях противника, пришло новое сообщение.
Несколько принцев и принцесс оказались в плену.
– Этот Лин Фэн, что он задумал?! – Джадж в ярости ударил по столу, но в душе его охватила тревога. Трое принцев были плодом его кропотливых усилий, успешным экспериментом.
Если с ними что-то случится, все вложенные силы, ресурсы и время пойдут прахом.
Немедленно Джадж приказал всему королевству Герма двинуться к Рейджу и остальным.
На корабле Лин Фэн наблюдал за Ниджи, оглушённым Энелем, Юджи, запертым в барьере Бартоломео, и Иджи, опутанным ветвями Барри.
Он презрительно усмехнулся:
– Вот оно, королевство Винс Мо Ке… Неудивительно, что Донкихот Дофламинго их так легко прижал.
Затем он кивнул Барри и Барто:
– Отпустите их.
Те освободили Ниджи и Юджи.
Едва оказавшись на свободе, принцы бросились на Лин Фэна, решив схватить зачинщика.
Но кто такой Лин Фэн? Холодно взглянув на них, он медленно поднял руку и отвесил каждому по звонкой пощёчине, от которой у них потемнело в глазах.
Однако на этом он не остановился. Магическая боевая энергия сковала принцев, и удары продолжали сыпаться на их лица, пока те не распухли, а зубы не посыпались на палубу.
– Ц-ц-ц… – Лин Фэн покачал головой. – Модифицированные тела, а всё равно слабовато.
Конис подошла и протянула ему салфетку. Вытерев руки, Лин Фэн взглянул на Рейджу:
– Ты, к счастью, понимаешь человеческую речь. Иначе получила бы так же.
Рейджу спокойно спросила:
– Не знаю, какие цели преследует мистер Лин Фэн, но зачем нападать на нашу семью Винс Мо Ке?
– Хм? – Он прищурился. – Не надо врать, думая, что красота тебя спасёт.
– Я ведь слышал… Кто-то собрался украсть мой корабль.
Выслушав слова Лин Фэна, Рейджу про себя прокляла этих троих идиотов-братьев — не только бесчувственных машин для убийств, но и высокомерных болванов.
– Мистер Лин Фэн, вы же видите, они уже получили урок. Не могли бы вы отпустить нас? – Рейджу кокетливо подмигнула.
– Сложный вопрос. А что мы получим, если их отпустим? – Лин Фэн скрестил руки на груди.
Рейджу внутренне облегчилась: если он хочет выгоды, значит, всё не так плохо. Хуже, если бы он вообще ничего не желал.
– Но, кажется, мне ничего не нужно, – продолжил Лин Фэн, словно читая её мысли.
Рейджу пристально посмотрела на него своими прекрасными глазами:
– Тогда что вы хотите, чтобы их отпустили?
На самом деле, она ненавидела всю семью Винс Моук. Если бы не страх перед наказанием от Судьи, она бы и пальцем не пошевелила ради этих троих идиотов.
– А-ля-ля, – Лин Фэн рассмеялся. – Останься заложницей, а этих троих отбросов мне и убивать-то лень.
Закончив, он подмигнул Куине — но только чтобы она не подумала ничего лишнего. Конечно же, он вовсе не развратник!
Однако Рейджу уже всё для себя решила. Бросив взгляд на трёх красавиц на корабле — взрослых и юных — она лишь укрепилась в мысли, что Лин Фэн бабник.
(Хотя, если разобраться, маленькая Бетти уже не такая уж и маленькая — ей целых пятнадцать.)
– Мистер Лин Фэн, – Рейджу холодно улыбнулась. – Наше королевство Джерма входит в состав Всемирного Правительства и имеет право участвовать в Мировом Собрании. Вы не боитесь, что они вас привлекут к ответственности?
Лин Фэн понимал, что она его неправильно поняла, но объясняться не собирался.
– Ты правда думаешь, что Всемирное Правительство мне помеха? – он усмехнулся.
– Я всего лишь поколотил трёх отбросов и похитил принцессу для компании. Неужели из-за вас они начнут со мной войну?
– Так что у тебя два варианта: либо уходишь ты — и они умирают, либо остаёшься — и они живут. Давай, выбирай.
С этими словами Лин Фэн достал табурет, сел и, ухмыляясь, уставился на Рейджу:
– Ну? Каков твой выбор?
После недолгой борьбы с собой Рейджу стиснул зубы и твёрдо произнёс:
– Я остаюсь.
Сравнивая смерть своих трёх никчёмных братьев и возвращение в Герма Ванго, где её ждал суд Джаджа, она выбрала первое.
– О? Мудрое решение, – хлопнул в ладоши Лин Фэн.
Подойдя к Ичжи и оставив на нём пространственную метку, Лин Фэн приказал:
– Выбросьте этот мусор за борт.
Аса тут же шагнула вперёд, подхватила братьев, как цыплят, и без лишних слов швырнула их за борт.
Что касается Ниджи, которого Энел поразил молнией в самом начале, Барри обернул его ветвями и тоже отправил в свободный полёт, не забыв ворчать:
– Эй, разрядник, может, хватит уже так мерзко палить всё подряд?
– Ты ничего не понимаешь! Молния – это искусство! – возмутился Энел и тут же превратился в сверкающую вспышку, устремившись в небо.
Через мгновение небо озарилось десятками молний, а когда Энел вернулся, в его руках дымилась огромная «улитка».
Лин Фэн, увидев это, вдруг вспомнил:
– Ах да… Сегодня на ужин будет мясо улитки!
Тем же вечером корабль, увозящий тяжелораненых принцев, встретил на пути Винса Мока Джаджа, спешившего на выручку.
Увидев плачевное состояние сыновей, Джадж в ярости схватил телефонную улитку и набрал номер Всемирного Правительства.
О старшей принцессе Рейджу, которую похитили, он не сказал ни слова. Вспомнил о пропавшей дочери лишь потом.
Джадж решил, что Лин Фэн, должно быть, пленился красотой Рейджу и поэтому увёл её с собой.
Эта мысль даже немного успокоила его.
В глубине души он рассудил:
«А может, это и к лучшему? Если через Рейджу удастся сблизиться с Лин Фэном и привлечь его на свою сторону… В конце концов, сыновья хоть и покалечены, но живы, разве нет?»
http://tl.rulate.ru/book/131543/6017290
Сказал спасибо 1 читатель