На следующий день по острову разнеслась новость — на острове Дочерей провёл ночь мужчина.
Кто стал первоисточником слуха — неизвестно.
Островитяне обсуждали это с недоверием:
– Эй, слышали? Мужчина ночевал в Девятизмейском городе!
– Да-да, вот только кто этот человек, ради которого Леди Змей нарушила вековые правила острова?
– Говорят, это вчерашний нарушитель.
– Может, его взяла в плен сама Хэнкок?
– Тссс… Не может быть. Значит, он теперь её фаворит?
Жительницы острова живо обсуждали эту горячую тему.
И вот, когда Лин Фэн проснулся ближе к полудню, потягиваясь в постели, новость о том, что он стал фаворитом Хэнкок, уже облетела весь Девятизмейск.
Потянувшись, он обнаружил, что Куина куда-то вышла — скорее всего, отправилась тренироваться.
Одевшись и выйдя на улицу, Лин Фэн сразу почувствовал неладное.
Почему все смотрят на него так странно?
Он понимал, что мужчина, свободно разгуливающий по улицам этого острова, — зрелище необычное, и любопытство окружающих вполне объяснимо.
Но в их взглядах было что-то большее, чем просто любопытство.
Чем больше он думал об этом, тем сильнее росло ощущение, что что-то не так. В конце концов, Лин Фэн махнул рукой — не обращать внимания.
Гораздо важнее было поесть.
Он зашёл в ресторан — и все посетители уставились на него.
К тому моменту, как он закончил трапезу и вышел, его буквально пронзали взглядами, будто тысячи глаз ощупывали его со всех сторон.
В этот момент издали показался отряд лучниц.
Все они выглядели опытными бойцами.
Лин Фэн сразу узнал впереди идущую — это была Маргарет, защитница нации, участвовавшая в его задержании накануне.
Глядя на эту блондинку, он вспомнил, как вчера ущипнул её за щёчку... Мм, приятные ощущения.
Маргарет тоже заметила, что Лин Фэн уставился на неё.
На её милом личике мелькнуло удивление.
Теперь она знала о том, что Лин Фен остался на Острове Девушек.
Это доказывало, что Лин Фен не враг.
Хотя его лицо под маской она так и не увидела, догадаться было несложно.
И вот её маленькие мысли снова оживились.
Быстрыми шагами она подбежала к Лин Фену, приблизив к нему своё милое личико.
– Ты тот самый парень в маске, который был здесь вчера, да?
– Ну, да, – кивнул он.
– Тогда… можно тебя ненадолго? Мне нужно кое-что спросить.
Маргарет сложила ручки на груди и с надеждой посмотрела на него.
– Э-э, можно, конечно… но разве тебе не нужно продолжать патруль? – Лин Фену тоже было интересно, о чём она хочет его спросить.
– Ничего, скоро смена закончится! Спасибо, что согласился! – Произнеся это, она радостно убежала.
Через некоторое время Маргарет вернулась, перепоручив дела другим.
– Готово! Пойдём, я покажу тебе остров – у нас тут очень красиво!
Лин Фен хотел заметить, что уже сто раз видел здешние виды и ничего необычного в них не нашёл. Но для человека, который никогда не покидал Острова Девушек, это и правда было целым миром.
– Ладно, тогда полагаюсь на тебя.
У небольшого водопада Маргарет восторженно показывала окрестности, а Лин Фен отвечал скупо и равнодушно, поглядывая на пустую бутылку в руке. Вино, полученное ранее, снова закончилось.
Маргарет между тем уселась на камень, болтая ножками и наблюдая за ним. Лин Фену надоело бесцельно бродить – это было смертельно скучно.
– Если больше ничего, я пойду.
– Эй, подожди!
Она подскочила к нему:
– Я же ещё не спросила.
– Ну так спрашивай.
Маргарет вдруг сделала серьёзное лицо:
– Только ответь честно.
– Хорошо...
– Ты… ты правда мужчина?
Над головой Лин Фена словно выросли огромные вопросительные знаки.
– ???
Увидев любопытный и ожидающий взгляд девушки, Лин Фэн механически кивнул.
– Правда? Это первый раз, когда я вижу мужчину, – сказала она. – Сестры с острова Дочерей говорили, что мужчины – плохие, и у них есть особая палка для избиения женщин.
Она начала обходить Лин Фэна по кругу, разглядывая его с любопытством.
Потом, подперев подбородок ладошкой, задумчиво спросила:
– Но ты не выглядишь злым. Ты же такой же, как мы думали, да? И у тебя тоже есть та самая палка для избиения женщин?
[Ты что, хулиганишь?]
[Это какие-то волчьи речи!]
– Пожалуйста, расскажи! Мне правда интересно, – умоляюще протянула она.
Лин Фэну хотелось хорошенько врезать ей, но, подумав, что это всё из-за ее воспитания на острове Дочерей, он сдержался.
– Ну… есть, – пробормотал он.
– Правда?! А можно посмотреть? – ее глаза загорелись.
Лин Фэн чуть не оступился.
– Нет! – рявкнул он.
Магрет вздрогнула и надула губы.
– Какой ты злой! Даже показать не хочешь!
Потом она задумалась и осторожно добавила:
– Но ты же не будешь бить меня этой палкой, да? Говорят, это очень больно…
Лин Фэн вздохнул. Терпение подходило к концу.
Тем временем во дворце Хэнкок и ее две младшие сестры обсуждали вступление в организацию "Убийцы драконов".
Внезапно дверь распахнулась.
– Хэнкок! – раздался резкий голос. – Правда ли, что на острове появился мужчина?
В зал вошла невысокая пожилая женщина с белыми волосами, опираясь на змеевидный посох.
Это была Нью – бывшая служащая королевы Глориозы, одна из немногих, кто знал тайну сестер Хэнкок.
– Бабушка Нью, – почтительно поклонились Сандэрсония и Мэригард.
Хэнкок, сидя на троне и грациозно скрестив длинные ноги, холодно бросила:
– Старуха, не лезь не в свое дело, а то я велю вышвырнуть тебя отсюда.
– Хэнкок, остров Дочерей не разрешает мужчинам входить. Это правило существует сотни лет! Как ты могла позволить мужчине не только ступить на землю острова, но и остаться здесь на ночь? – бабушка Нью размахивала тростью, её голос дрожал от гнева.
Хэнкок сама была не в восторге. Чёрт возьми, будь её воля, она бы уже вышвырнула этого типа куда подальше! Но этот сумасшедший запросто убивал Небесных Драконов, словно мух.
– Но я... я боюсь, – её голос дрожал, глаза округлились от наигранного ужаса. – Я не могу его победить. Так что, пожалуйста, прогони его сама! Ты же мне поможешь, правда?
Она активировала силу Дьявольского плода, приняв томную позу, от которой у любого мужчины перехватило бы дыхание.
– Ах, моя прекрасная Змеиная Принцесса... – бабушка Нью замерла, заворожённая.
Но через мгновение резко встряхнулась и отвесила себе звонкую пощёчину.
Хлоп!
Очнувшись, она тяжело дышала.
Видно было, что подобное случалось не раз – движения её были отработаны до автоматизма.
– Хэнкок, ты хочешь сказать, что он тебе не поддаётся? – бабушка Нью уставилась на неё в изумлении.
– Хм! Будь у меня способ справиться с ним, разве я стала бы обращаться к тебе, старая карга?! – Хэнкок скрестила руки, её щёки надулись от досады.
Бабушка Нью задумалась. Как так? Мужчина, которого не интересует Хэнкок?
Разве что... он не любит женщин?
Но нет, даже женщины не могли устоять перед её чарами.
Значит... он не человек?!
Она перебрала все варианты, но ни один не казался правдоподобным.
http://tl.rulate.ru/book/131543/6015526
Сказал спасибо 1 читатель