Готовый перевод HP Parallel World / Параллельный Мир Гарри Поттера: Глава 119

Отвергнув Эдварда, она развернулась и ушла. Поэтому не заметила, как его лицо омрачилось нежеланием смириться и разочарованием. Виолетта решила посвятить выходные учёбе.

– Ты всё так усердно работаешь даже в выходные! Настоящие отличники просто вдохновляют! – В тот день, когда большинство студентов отправились в Хогсмид, Вилли увидел её на замковых лугах, отрабатывающую заклинания.

Рядом толпились ещё несколько человек, и он, поздоровавшись с ними, вышел за пределы школы. Энди, как и его товарищи по Когтеврану, тоже собирался в деревню.

– Разве это так уж впечатляет? Ты же уже давно освоил это заклинание, – услышав голос Энди, Вилли ответил ему такой же лёгкой улыбкой.

По пути в деревню они встретили не только толпы студентов, но и нескольких преподавателей.

– Ццц, красавчики всегда в цене! – заметив профессора Стивенсона, который договорился с профессором Декартом выпить в деревне, он тут же обратил внимание на группу старшекурсниц, следовавших за длинноволосым красавцем.

Виолетта не удивилась этому зрелищу – юные ученицы часто теряли голову из-за молодых преподавателей с привлекательной внешностью.

– Да не только Стивенсон популярен. Разве мистер Помпиду не собирает толпы поклонниц? – Энди отлично знал, какие преподаватели пользовались особым вниманием студентов.

Увидев Помпиду в очках, за которым шла вереница болтающих учениц, он лишь привычно усмехнулся.

– Ага! – Коротко попрощавшись с Энди, Виолетта вернулась к друзьям.

Перед тем как последние студенты покинули школу, направляясь в деревню, Виолетта столкнулась с Лоуренсом Бондом, решительно шагавшим из замка.

– Шелли, как насчёт стать официальным членом нашего дуэльного клуба? – Лоуренс стоял с набитым рюкзаком за плечами, явно собираясь выйти из замка в такую прекрасную погоду.

Он, скорее всего, хотел найти уютное место на лугу, чтобы спокойно посидеть и позаниматься. И если уж Лоуренс отправил это приглашение Виолетте, то причина была очевидна – дело явно не в её способностях.

– Не надо мной издеваться, президент. Слишком уж понятно, зачем вы хотите меня в клуб, – Виолетта скрестила руки. Хоть она и не выходила на сцену во время первого мероприятии клуба в этом семестре, приглашение всё равно получила.

В последующих дуэлях девушке удалось проявить себя. Конечно, она не была столь же блестящей, как Винсент, но на фоне большинства студентов её выступление выглядело более чем достойно.

В тот день она не выделялась, и после мероприятия Лоуренс даже не потрудился задержаться для разговора. Виолетта прекрасно понимала, что её талантов недостаточно, чтобы заинтересовать его. А теперь вот он сам пришёл к ней с предложением вступить в клуб.

– Винсент сказал, что у него мало свободного времени и он хочет проводить его за учёбой, преимущественно со мной. Так что приглашение адресовано не мне, верно? Вы просто надеетесь, что если я вступлю, то и Винсент за мной потянется.

Это была не та банальная акция "купи одного – получи второго в подарок", а откровенная попытка использовать Виолетту как приманку. Выслушав её, Лоуренс рассмеялся.

– Я знал, что ты раскусишь мой план, и, скорее всего, откажешься. Похоже, у тебя и твоего друга нет никакой судьбы с нашим клубом. – Хотя слова звучали легко, в них сквозило лёгкое разочарование. Лоуренс и правда рассчитывал на иной исход.

Лоуренс подумывал использовать Виолет в качестве приманки для ловли рыбы, но особенно на этом не настаивал. Однако он не был из тех, кто легко сдаётся, пока не добьётся своего. Виолет ясно дала ему понять, что продолжать уговаривать Винсента вступить в клуб – бесполезно.

– Ну и ладно, – наконец сдался Лоуренс. – Даже если ты не хочешь становиться официальным членом Дуэльного клуба, ничего страшного. Просто иногда заглядывай к нам, когда у нас собрания. Будет здорово, если поддержшь.

Перекинувшись парой фраз с Виолет и остальными, они направились к месту, где граничили Запретный лес и Чёрное озеро. Лоуренсу нравилось это место. Он облокачивался на ствол дерева, сидя на мягкой траве, время от времени отрываясь от книги, чтобы полюбоваться озером, отражавшим бездонное синее небо.

– Встретимся здесь после ужина? – поинтересовался Винни.

Он провёл всё утро, практикуя заклинания с Виолет, и теперь не собирался возвращаться в замок на обед. Вместо этого он прихватил с собой упакованный в бумажный пакет хлеб и другие продукты, которые собирался съесть у Запретного леса.

– Личинки моих бабочек почти объели все листья, – объяснил он. – Так что в обед мне нужно запасти для них корм. Я совмещу сбор листьев с обедом, так что в замок не вернусь.

Его друзья одобрительно кивнули.

– Иди, – сказала Виолет. – После обеда мы будем ждать тебя здесь. Если останутся непонятные задания, разберём их вместе, так что не переживай и спокойно собирай листья для своих питомцев.

Cut them to pieces.”

"Therefore, under the threat of my life being in danger, I ran away immediately." Так нельзя было целыми днями заниматься только магией, нужно было находить время и для письменных заданий. После обеда Вайолет и Винсент вместе готовили материалы, которые для профессора Яна Сена собирали помощники.

Именно тогда к ним подбежала запыхавшаяся Вэй Ни, выглядевшая так, будто за ней гнался сам дементор.

– В чём дело? Почему ты несёшься, как ошпаренная? – Винсент оглянулся к опушке Запретного леса, откуда примчалась девушка, но не заметил ничего подозрительного.

– Судя по твоему виду, кто-то тебя преследует. Неужели встретила в лесу хулиганов или наткнулась на какую-то жуткую тварь?

– Я... я... – На лбу Вэй Ни блестели капельки пота, а грудь быстро вздымалась от бега. Услышав вопрос Винсента, она широко раскрыла глаза.

С трудом отдышавшись, она затараторила: – Я только что видела гиппогрифа в лесу! Разве на уроках ухода за магическими существами не говорили, что перед тем, как приблизиться к ним, нужно сначала поклониться и дождаться ответного знака?

– Я просто хотела найти корм для своих жуков, но едва ступила вглубь – и прямо передо мной возник гиппогриф. Честно говоря, я чуть не умерла от страха! Представьте: он огромный, сильный, а смотрит так, будто вот-вот разорвёт.

– Я тут же поклонилась, стараясь держаться на расстоянии, но он не ответил взаимностью. Вместо этого уставился на меня, словно хотел пронзить взглядом! Поняла – либо случайно разозлила его, либо ему сразу не понравилось моё лицо.

– А когда он потянулся ко мне когтями – острыми, как стальные ножи, – вот тогда я и рванула сюда. Лучше быстрее свалить, чем потом собирать себя по кускам! – Вэй Ни дрожащим пальцем указала в сторону леса. – Он ещё там, и, кажется, не в настроении.

[Система предупреждения: обнаружено опасное магическое существо. Рекомендуется сохранять дистанцию.]

– Надеюсь, он не вздумает следовать за мной, – прошептала девушка, прячась за спиной Вайолет.

Винсент скрестил руки и поднял бровь.

– Гиппогриф? В Запретном лесу? Это же не вольная прогулка, а рискованная авантюра! Если преподаватели узнают, тебе несдобровать.

– Я не собиралась его тревожить! – Вэй Ни вскинула руки. – Это он внезапно появился, а я по всем правилам попыталась поздороваться...

Вайолет аккуратно положила руку на плечо подруги.

– Успокойся. Гиппогрифы не нападают просто так. Возможно, ты вошла на его территорию или не учла какой-то знак.

– Теперь я знаю, что лес называется Запретным не просто так, – вздохнула Вэй Ни, всё ещё прижимая к груди пакет с листьями для своих жуков.

[Напоминание: первокурсникам без сопровождения запрещено посещать Запретный лес.]

– Отлично, теперь у нас есть ещё одно доказательство, почему правила тут не просто так придумали, – пробормотал Винсент, но в его глазах мелькнуло любопытство. – Ладно, идёмте отсюда, пока гиппогриф не решил навестить Хогвартс.

– Разве не логично, когда тебя могут поцарапать, изо всех сил рвануть с ног и бежать из леса без оглядки? – проговорила Вайолет, вспоминая занятия по Уходу за магическими существами.

Она опустилась на колени, внимательно разглядывая передние лапы существа. Эти когти, острые как бритва, могли запросто лишить жизни.

Поэтому, глядя на Винни, который явно дрожал от страха перед гиппогрифом и теперь несся через лес, не смея остановиться, Вайолет не видела ничего странного в его реакции.

Что-то тут было не так, но пока он отдышался, она протянула ему стакан воды и усадила рядом с Амиром.

В её расшитой бусинами сумке помещался складной стол и стулья, что создавало удобное пространство даже на природе. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, но широкий стол давал тень.

Под раскидистым деревом на земле стояли котлы – не один, а несколько. Ещё до прихода Винни Вайолет открыла склад с ингредиентами для зелий и попросила Винсента спуститься в подвал внутри чемодана, чтобы подготовить всё необходимое.

Там он сейчас и работал – ловко орудовал палочкой над деревянным столом, измельчая, настаивая и перемешивая компоненты из банок и склянок. Готовые ингредиенты по мановению его палочки сами вылетали из чемодана и аккуратно выстраивались перед Вайолет.

Она сверялась с пергаментом, где были записаны сегодняшние задания, тщательно сверяя пропорции в разных рецептах.

– Сегодня мы работаем с зельями, связанными с кровью, – пояснила Вайолет, медленно перемешивая содержимое котла.

Именно упоминание о крови заставило Фиалку заметить свежую маленькую царапину на шее Винни. Она быстро достала пластырь из бисерной сумочки и сунула его ему в руку.

– Эта ранка на твоей шее... Наверное, ты случайно зацепился за что-то в тени дерева? Она же совсем свежая, – сказала Фиалка, стараясь звучать спокойно.

На самом деле, она догадывалась, что Винни мог пораниться, когда в панике выбегал из леса. Но раз уж он не придал этому значения, не стоило и раздувать.

– Кстати, – Винни перевёл разговор, – можешь объяснить, для чего сегодняшнее зелье?

Если бы Фиалка и её команда отказались раскрывать детали, это было бы понятно – помощники не всегда в курсе всех деталей задания. Но сегодня их миссия была проще: не создавать новое зелье, а лишь улучшить уже существующую формулу. Поэтому Винни получил чёткий ответ.

– Оно определяет родство, – сказала Фиалка.

Раньше она думала, что волшебники, далёкие от магической биологии и химии, никогда не смогут подтвердить родство так же точно, как маглам удаётся с помощью ДНК. Но оказалось, что магический мир нашёл своё решение задолго до появления биотехнологий.

– Нужно взять по капле крови у двух людей, смешать их и добавить заранее приготовленное зелье в определённой пропорции, – объяснила она. – По реакции можно определить, есть ли между ними родственная связь и насколько она близка.

"Сейчас вам нужно просто подождать немного. Жидкость изменит свой первоначальный цвет и станет совсем другой. Этот конечный оттенок можно сравнить с цветовой палитрой, чтобы определить степень родства."

– Чем ближе кровное родство между людьми, тем насыщеннее будет итоговый цвет зелья. Если аккуратно сравнить получившийся результат с вариантами на цветовой карте, связь станет очевидной.

Учитывая возраст и пол тестируемых, легко понять, какие именно узы их связывают.

Этот метод не просто надёжен – он высоко ценится в магическом мире. Когда в нашем мире шла война, многие волшебники погибли, а их дети остались сиротами, не зная своих корней.

Чтобы помочь таким малышам найти оставшихся в живых родственников, и было создано это зелье. Благодаря ему столько судеб удалось изменить к лучшему!

http://tl.rulate.ru/book/131536/6139628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь