Готовый перевод The end times: the materials consumed by women will be returned 10,000 times / Апокалипсис: ресурсы, потраченные женщинами, приумножаются в 10 000 раз!: Глава 11. Хотел украсть курицу, а потерял невесту

На самом деле, как только парочка ступила на двадцать седьмой этаж, Цзян Фан уже «увидел» их.

Он с нескрываемым интересом «наблюдал», как они поднимаются на тридцать второй и как женщина останавливается перед его дверью. Мужчина прятался за дверью лестничной клетки, сжимая в руке что-то похожее на нож. Судя по контурам тел, мужчина был толстым и неуклюжим, а женщина — стройной и фигуристой.

В его Восприятии оба светились кроваво-красным, цветом сильной враждебности.

В квартире Тан Сюэжоу был установлен умный глазок с небольшим монитором внутри. Цзян Фан отчетливо видел обоих. Это были Толстяк Ху и его красавица-невеста Сюй Мэнцянь.

Она стояла лицом к двери Цзян Фана, но боком к двери Тан Сюэжоу. Ху Лэй, вооруженный тесаком, трусливо прятался на лестничной клетке. Они думали, что скрылись от глазка в двери Цзян Фана, не подозревая, что их прекрасно видно через глазок в соседней квартире.

Цзян Фан холодно усмехнулся.

— Я так и знал, что у них дурные намерения!

— Брат Цзян, у него нож! — потрясенно прошептала Тан Сюэжоу, глядя на экран. — Что они задумали?

Она не особо нервничала. Сила Цзян Фана давала ей огромное чувство безопасности. Этот толстяк с тесаком был просто пушечным мясом. Однако она не ожидала, что порядок рухнул так быстро. Неужели уже начались грабежи?

— Я просто найду тебе еще одну сестричку, — спокойно ответил Цзян Фан.

Тан Сюэжоу замерла. В ее душе смешались противоречивые чувства: злорадство по отношению к этим двоим, укол ревности из-за того, что у Цзян Фана появится еще одна женщина, и даже странное, невысказанное облегчение.

«Еще одна женщина — значит, будет с кем делить огонь».

Цзян Фан взял телефон и набрал номер Сюй Мэнцянь, решив подразнить их.

— Ху Лэй не с тобой?

— Нет, — не моргнув глазом, ответила Сюй Мэнцянь.

За дверью лестничной клетки Ху Лэй крепче сжал тесак.

Цзян Фан не стал ее разоблачать.

— Отступи на пару шагов и повернись вокруг своей оси, дай-ка я посмотрю, нет ли у тебя оружия.

Сюй Мэнцянь нервно прижала к себе сумочку, отступила назад и медленно развернулась. Цзян Фан видел каждое ее движение. В сумочке определенно что-то было.

[Объект: Сюй Мэнцянь]

[Возраст: 23]

[Качество: 8.5/10 (Обольстительная невеста)]

[Добродетель: 9/10 (Невинна, обручена)]

[Итоговый рейтинг: 8.5/10]

[Дзынь! Объект соответствует требованиям Системы!]

«Невинна?! Ху Лэй, Ху Лэй... был у тебя шанс, да ты им не воспользовался!»

— Ц-ц-ц, — рассмеялся Цзян Фан. — Черные чулки, красивые ноги... Неплохо, ты постаралась. Я доволен.

«Ублюдок!» — кровь бросилась в голову Ху Лэю. Он сжал тесак с такой силой, что побелели костяшки. Ему хотелось немедленно ворваться внутрь, вышвырнуть Цзян Фана и забрать себе и квартиру, и всю еду!

— Ну что, теперь можно? — с напускным нетерпением спросила Сюй Мэнцянь. — Я всего лишь женщина, чего ты боишься?

Внутри у нее все сжалось от тревоги. «Почему он такой осторожный?»

— Туфли не видно, — усмехнулся Цзян Фан. — Отступи еще на пару шагов, хочу убедиться, что ты на каблуках.

Сюй Мэнцянь покраснела от злости, но, не распознав подвоха, отступила еще. Теперь она стояла прямо перед дверью в квартиру Тан Сюэжоу.

Ху Лэй заскрипел зубами, не сводя глаз с двери Цзян Фана.

«Чем дальше она отойдет, тем меньше будет его бдительность, и тем выше мои шансы... Как только ты откроешь, я тебя, тварь, убью...»

БУМ!

В этот самый миг с грохотом распахнулась другая дверь.

Тяжелая бронированная дверь пронеслась в сантиметре от носа Сюй Мэнцянь, сорвав с ее головы несколько волосков.

— А-а-а! — взвизгнула она от ужаса.

Не успела она докричать, как Цзян Фан схватил ее за воротник и с силой дернул на себя. Под его чудовищной силой Сюй Мэнцянь не могла оказать ни малейшего сопротивления. Словно тряпичную куклу, ее втащили в комнату.

Цзян Фан швырнул ее на пол. На высоких каблуках она не удержала равновесие и с громким криком рухнула на пол.

— Ай!

БАМ!

Цзян Фан с грохотом захлопнул дверь и тут же с щелчком повернул замок.

Ху Лэй, все это время пялившийся на дверь Цзян Фана, не сразу понял, что произошло. Когда до него дошло, он с тесаком наперевес выскочил из своего укрытия.

Но перед ним была лишь холодная, неприступная дверь.

Его женщину похитили прямо у него на глазах!

Кровь ударила ему в голову. Он в ярости забарабанил по двери.

— Бл*дь! Ты, твою мать, смерти ищешь!

________________________________________

В квартире Цзян Фан, не говоря ни слова, коленом прижал к полу пытавшуюся подняться Сюй Мэнцянь.

— А-а! — вскрикнула та. — Больно! Больно! Полегче!

За всю свою жизнь с ней так не обращались. Слезы тут же хлынули из глаз.

Цзян Фан, не испытывая ни капли жалости, вырвал у нее из рук сумочку. Беглый осмотр — и он нашел перцовый баллончик.

— Стерва! Что ты задумала?! — холодно усмехнулся он и влепил ей пощечину.

ПАК!

Сюй Мэнцянь тут же перестала кричать и, дрожа, залепетала:

— Не пойми неправильно! Это для самозащиты!

Цзян Фан достал заранее приготовленный широкий скотч и в несколько движений связал ей руки за спиной. Затем, разорвав чулки, он так же обмотал ей лодыжки. Напоследок он запихнул ей в рот кляп из ее же чулка и для надежности обмотал голову скотчем в три слоя.

— У-у-у!

От ужаса в голове Сюй Мэнцянь стало пусто. Она задергалась на полу. Ее хитроумный план провалился, не успев начаться. В мгновение ока она оказалась полностью обезврежена.

Цзян Фан прижал ее к полу и, как и в случае с Тан Сюэжоу, тщательно обыскал все изгибы ее тела. Убедившись, что оружия нет, он перевернул ее на спину и ударил кулаком в живот.

БУМ!

Глаза Сюй Мэнцянь вылезли из орбит. Она скрючилась, как креветка, из горла вырывались лишь сухие, рвотные спазмы.

Тан Сюэжоу смотрела на это с леденящим душу ужасом.

«Слава богу, я не стала сопротивляться... Этот мужчина слишком жесток».

В то же время она почувствовала прилив безопасности. В этом рухнувшем мире только с таким мужчиной и можно выжить, верно?

БАМ! БАМ! БАМ!

Ху Лэй все еще колотил в дверь, но безрезультатно. Бронированную дверь так просто не выбьешь.

— Цзян Фан! Верни мою жену! — в отчаянии ревел он.

Цзян Фан освободился и, подойдя к двери, со смешком ответил:

— Спасибо боссу за женушку, какой щедрый босс!

«Щедрый, твою мать!» — Ху Лэй чуть не сошел с ума от ярости.

— Немедленно отпусти ее, или я вызову полицию!

— Ты мне еще зарплату за прошлый месяц должен, — прокричал Цзян Фан. — Будем считать, что расплатился женой.

Он уже «видел», как с двадцать восьмого этажа несется тот самый хаски-мутант. Его аура полыхала ярким красным светом.

Ху Лэй, ничего не подозревая, продолжал изрыгать проклятия:

— Урод! Отпусти мою жену! Иначе я заставлю тебя умереть мучительной смертью!

— Не знаю, как насчет меня, Толстяк, — со спокойной ухмылкой ответил Цзян Фан, — но ты сегодня точно труп!

Пробарабанив в дверь до полного изнеможения, Ху Лэй, тяжело дыша, оперся одной рукой о колено, а в другой сжимал тесак.

— Хватит смелости — выйди!

— Придурок, — весело ответил Цзян Фан. — Обернись.

Ху Лэй замер. «Что он имеет в виду?»

В этот самый миг с лестничной клетки донеслось тяжелое дыхание, похожее на работу кузнечных мехов.

http://tl.rulate.ru/book/131507/7058361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь