Готовый перевод All heavens return / Когда небеса сходятся: Глава 22

– Экстремофил? Где он? – Джефф вскрикнул от неожиданности.

– Должен быть на корабле. Я видел его издалека раньше.

– Так это был ты только что?

Чу Фэн кивнул, коротко представился и добавил:

– Я пришёл сюда вчера. Хотел пробраться внутрь за припасами, но...

– Капитан, что будем делать? Пробиваемся? – Джефф нервно сглотнул.

– Конечно пробиваемся, иначе как добудем припасы? – Марк твёрдо сжал кулаки. – Я поведу первую группу. Ты со второй остаёшься здесь. Не разбивайте лагерь – готовьте технику к отступлению.

– Капитан, я...

– Без разговоров. Это приказ.

Джефф открыл было рот, но Марк резко оборвал его, и тому пришлось подчиниться.

Чу Фэн молча наблюдал со стороны. Он здесь чужой, и лезть в чужие разборки не его дело.

Решение Марка было понятно. Таков удел охотников – менять жизни на припасы для маяка.

Но согласиться с этим он не мог. Сколько поколений охотников и простых людей положили свои жизни – и всё ради чего?

Справедливость? Её нет. Достоинство? Тоже. Тяжело ранен – брось. Стар и бесполезен – выброси. Не зря говорят о клетке духа. Клетка духа – это тюрьма для души. Маяк – клетка. Тело – тоже клетка.

Эти люди живы, но они уже мертвецы. Вот что значит безысходность.

– Эй, ты кто такой? Как зовут? – Размышления прервал звонкий девичий голос.

– Чу Фэн. А тебя?

– Я Эрика. Приятно познакомиться, мистер Чу Фэн. – Девушка с живыми глазами улыбнулась. Она явно заинтересовалась им. – Скажи, Чу Фэн, как ты выживаешь на поверхности?

– Ты разве не боишься экстремофилов?

Чу Фэн боковым зрением заметил, что окружающие его пыльники, продолжая работу, насторожились и начали прислушиваться. Он едва улыбнулся и ответил:

– Конечно, больше не боюсь. Я всё ещё силён. Даже если не смогу победить экстремофила, всегда уйду целым и невредимым.

– И разве вы не знаете? Мир изменился. Если пройти двести километров на запад отсюда, попадёшь на новый континент. Там огромные просторы, а люди живут в достатке — без голода, нужды и вечной угрозы нападения чудовищ.

Среди окружающих пронёсся шёпот:

– Что? Новый мир? Без голода? Да он шутит!

– Как такое вообще может быть?

– Все знают, что Маяк — последний оплот человечества!

– Но этот парень не из Маяка. Где он тогда живёт?

Последний вопрос на мгновение озадачил всех, и толпа замолчала.

Эрика нахмурила изящные брови и вдруг спросила:

– Всё, что ты сказал, — правда? Есть доказательства?

– Доказательства?.. Дайте подумать. Примерно три месяца назад произошло нечто, что наука не может объяснить. Вам это о чём-нибудь говорит?

– Три месяца назад? — задумалась Эрика, но вдруг вспомнила. – Да! В тот день небо внезапно озарилось золотым светом, и весь мир будто окрасился в золото. Это было так красиво… Но длилось недолго. Потом лорд города объяснил, что это было чудо Повелителя Света и Тени, благословение для верных последователей, чтобы они жили вечно в счастье.

Чу Фэн рассмеялся:

– Твой дядюшка не только чудотворец, но и Морган, этот старый хитрец, вместе с сыном — у них просто талант придумывать небылицы!

Но на этот раз все небо озарилось золотистым светом. Разве раньше не случалось, что горы рушились, а земля разверзалась? — мысленно выругался Чу Фэн, но вслух произнес: — Возможно. Но с того дня появился новый континент. Может быть, это земля, дарованная богами. Земля благодати.

Эрика на мгновение задумалась. Весть была настолько ошеломляющей, что она не могла понять, правда это или вымысел. Обычные люди вокруг перешептывались, робко обсуждая, насколько достоверны слухи о Новом мире.

В уголке губ Чу Фэна промелькнула едва заметная улыбка. Его цель была достигнута. Он хотел, чтобы эта шокирующая правда распространилась, чтобы эти люди донесли её до Маяка. И тогда во всем Маяке наверняка начнётся хаос.

Если Маяк — последний оплот отчаявшегося человечества, где люди, словно бездушные инструменты, подавляют любые эмоции, то весть о Новом мире — ключ, способный открыть двери этого убежища. Или же разрушить его до основания.

Это была бомба замедленного действия. Узнав такую новость, не только простые люди, но даже те, кто наверху и ещё не растерял совести, несомненно, впадут в смятение.

Ведь человек — не механизм. Люди испытывают чувства. Как бы их ни подавляли, они не исчезнут. Их лишь загоняют в глубину души, пока однажды, больше не в силах сдерживаться, они либо взорвутся, либо будут раздавлены.

Члены второго отряда занимались своими делами. Шанмины и чэньмины — казалось, они и не слышали только что озвученной новости. Но семя было брошено. Осталось лишь ждать, когда оно прорастёт.

— Первый отряд Марка уже вошёл. Благодаря моему предупреждению, потерь должно быть меньше.

Размышляя об этом, Чу Фэн поднял чёрный железный меч и неожиданно сказал:

— Эрика, было приятно познакомиться. Но мне пора идти.

– Что, ты хочешь уйти? – Девушка застыла в изумлении. – Почему бы тебе не вернуться с нами на базу «Маяк»?

Чу Фэн покачал головой, наклонился к её уху и тихо, почти шёпотом произнёс:

– Я продолжу путь один. Открою тебе секрет: на самом деле я человек с нового континента на западе. Только никому не рассказывай.

Его голос был едва слышен, но, странным образом, слова разнеслись далеко. Так, что этот «секрет» успели подслушать почти все члены отряда.

– До свидания, прекрасная Эрика. И передай привет капитану Марку от меня.

Не дав ей опомниться, Чу Фэн стремительно рванул вперёд. Несколько прыжков – и он уже растворился вдали.

– Смотрите, он исчез!

– Он бежит так быстро, будто умеет летать.

[...]

Щёки Эрики слегка порозовели. Тот момент, когда он прошептал ей в ухо, вызвал странное, никогда незнакомое чувство. Что-то сжималось внутри...

Но Чу Фэн не ушёл по-настоящему. Его миссия – заполучить высший уровень доступа к базе «Маяк». Разве мог он просто взять и уйти? В чём заключалась эта «высшая власть», он пока не понимал, но ясно было одно: она связана с городским правителем Морганом.

Значит, путь один – на «Маяк». Вот только как проникнуть туда?

Морган – хитрый, как лис, и осторожный, как старая крыса. Если явиться к нему просто так, с открытым забралом, база устроит такую проверку, что мало не покажется. «Человек», выживающий на поверхности в одиночку? Подозрительно со всех сторон.

По мнению Моргана, такие существа, может, и есть, но людьми их уж точно не назовёшь.

Значит, нужен другой путь.

http://tl.rulate.ru/book/131455/5947266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь