Готовый перевод All heavens return / Когда небеса сходятся: Глава 20

Чу Фэн приземлился, взмахом руки отогнал зверей и посмотрел в сторону места, где сходились два материка. Его лицо стало предельно серьёзным. К востоку от границы простирался странный, совершенно чуждый мир — джунгли с непостижимой экосистемой, где обитали существа невиданных форм.

Там росли ярко окрашенные создания, похожие одновременно и на растения, и на животных, и было невозможно понять, к какому царству они принадлежат.

Одно радовало: стоило этой аномальной экосистеме переступить невидимую границу и начать распространяться на запад, как её тут же разрушала незримая сила — законы этого мира.

Чу Фэн мало что знал о Духовной Клетке. Лишь то, что когда-то это был мир развитых технологий и процветающей цивилизации. Человечество уже стояло на пороге выхода в космос, но в решающий момент фазы Луны изменились, и на планету обрушились бесконечные катастрофы. Катаклизмы длились…

Десять лет.

Когда земля наконец успокоилась, человеческая цивилизация лежала в руинах. Выживших остались единицы.

Теперь этот мир кишел чудовищами самых причудливых форм. Особенно известны две их разновидности: экстремофилы и позвоночные гу. Их происхождение окутано тайной, но одно известно точно — для людей они смертельно опасны.

Сейчас Чу Фэн думал о людях на землях Вэй. Два материка соприкоснулись. Хотя законы мира пока сдерживают жуткую экспансию с востока, никто не мог гарантировать, что полчища экстремофилов и позвоночных гу не переберутся через границу в любой момент.

И из-за этого он не мог просто уйти.

– Я пришёл отдать дань уважения Императорскому Наставнику. Не ожидал, что ваша светлость сами пожалуете сюда. Прошу простить, что не встретил вас должным образом, – торопливо подошёл местный уездный начальник, его полноватая фигура неуклюже склонилась в почтительном поклоне. Несмотря на тучность, движения его были удивительно проворными, а на лице не дрогнул ни один мускул.

[Эффект: влияние телосложения.]

Чу Фэн едва заметно кивнул, окинул взглядом окрестности и, не церемонясь, прямо сказал:

– Там, за рекой, опасная зона. Возможно, там скопилось много чудовищ. Ради безопасности местных жителей прикажите немедленно собрать людей и выкопать ров, чтобы отрезать ту сторону.

– Как прикажете, ваша светлость, но… если оттуда вырвется ещё один монстр, то… – замялся начальник.

– Не беспокойтесь. Я останусь здесь до тех пор, пока ров не будет завершён, – Чу Фён уже прикинул: длина границы – всего двести метров, работа займёт не больше нескольких дней.

[Завершено.]

Уездный начальник, успокоившись, тут же удалился исполнять приказ, оставив Чу Фэна одного на берегу.

– Эта территория огромна… Почти тысяча километров в длину и ширину. По сравнению с ней наш маяк – всего лишь крошечная точка...

Вскоре начались работы. Местные жители, вооружившись простыми железными орудиями, принялись копать. Без современной техники процесс шёл мучительно медленно. Тогда Чу Фэн решил иначе:

[Призыв: землеройные существа.]

Полчища крыс, броненосцев и других роющих животных взялись за дело. Прошло больше двух недель, прежде чем наконец появился ров – десять метров в ширину и достаточной глубины.

Чу Фэн вызвал к себе Дай Цыси и сказал:

– Скоро ухожу. Передай уездному начальнику: пусть не останавливает прокладку канала. По ту сторону могут скрываться ещё более опасные чудовища. Нынешней ширины всё ещё недостаточно.

————

Резкий ветер поднимал жёлтые вихри песка, наполняя воздух едкой пылью.

Незаметно пролетело больше десяти дней и ночей с тех пор, как Чу Фэн ступил на эти пустоши. По грубым подсчётам, он прошёл уже около двух сотен километров. Увы, маяка всё не было видно. Эта земля оказалась куда опаснее, чем он предполагал.

Так и должно было быть – особенно в таких странных зонах, где обитают создания, чьи повадки невозможно понять. Остаётся только обходить их стороной.

– Ещё одни руины… Чёрт, опять придётся прорываться.

Чу Фэн размял плечи, и в его руке внезапно возник двуручный меч. Это было новое оружие, перекованное из мечей Итянь и Убийца Драконов – невероятно тяжёлое и острое. На шее у него обвивалась тёмно-красная лента, похожая на шарф.

Это была Хунтянь Лин – его главная опора в пустошах. Даже будучи копией, она сохраняла огромную силу. Лента обладала собственной волей, могла растягиваться по желанию и была покрыта множеством мощных заклинаний. Прочная и неразрушимая, она мгновенно лишала боеспособности любого монстра, попавшего в её петли.

Вдруг рядом раздался шелест. Чу Фэн, с его чутким восприятием, тут же понял, что происходит. Боковым зрением он заметил многоногое создание, напоминающее связку монет, которое кралось к нему.

– Гу-хребет? Опять эта мерзость… – Меч сверкнул, рассекая тварь пополам.

Чу Фэн внимательно разглядывал лежащий перед ним труп, давно потерявший признаки жизни. Ни малейшего движения. Колючие Гу никогда не действовали в одиночку – они всегда появлялись целыми стаями, от чего по коже бежали мурашки.

В воздухе заструился алый отблеск. Это был особый феромон мира духовных клеток. Вдохнув его, человек начинал видеть галлюцинации, его эмоции резко усиливались и выходили из-под контроля.

Но Чу Фэн практиковал "Искусство управления Ци", и с каждым днём его мастерство росло. Теперь он мог надолго переходить на внутреннее дыхание, полностью избегая воздействия яда.

– Рррраааар! – гулкий рёв раздался то ли вдали, то ли совсем рядом. Экстремофилы приближались.

Чу Фэн сосредоточился. По звукам он сразу понял – их было больше одного. Вероятно, их привлёк алый след, оставленный колючими Гу. За последние дни он уже не раз сталкивался с подобным.

Вскоре показались и сами твари – штук десять, не меньше. Мелкие, низшего типа мутации. Завидев человека, они словно взбесились, словно разъярённые быки бросились вперёд.

– Чёрт, сегодня разгулялись, – скривился Чу Фэн. – Раньше максимум три-четыре шли, а тут в три раза больше. Это что, праздник какой? Или мне такой подарочек подготовили?

Он тут же рванул прочь. Но не для того, чтобы убежать, а чтобы заманить их в холмистую местность неподалёку. Там, среди сложного рельефа, он собирался расправиться с врагами.

Хотя экстремофилы и звались тварями, они были разумными существами. Один из них, предугадав план человека, без страха рванул первым – и в тот же миг оказался опутан алыми нитями света, потеряв способность двигаться.

Он попытался вырваться, но тут же мелькнул клинок – и голова твари отлетела в сторону.

Чу Фэн совершил первое убийство и тут же сменил позицию. На самом деле таких существ, как экстремофилы, непросто убить. Даже потеряв голову, они могут восстановиться благодаря своей мощной способности к регенерации.

Более десятка экстремофилов с рёвом бросились в погоню, неистово преследуя добычу по холмам. Однако противник оказался ловким, как обезьяна, и умело использовал рельеф местности, прыгая и увёртываясь от атак. Прошло больше десяти минут, а они даже не смогли задеть его шерстинку.

Зато он сам воспользовался моментом и перебил большую часть преследователей.

– Ррраааааргх! – зарычал вожак, взбешённый тем, что их просто водят за нос. Светящиеся точки на его теле замигали, передавая сигнал остальным.

Чу Фэн усмехнулся про себя: «Десяток голов – и всё равно бесполезно. Теперь вас осталось меньше половины, как вы собираетесь перевернуть ситуацию?»

Экстремофилы, казалось, договорились и тут же сбились в плотную группу, двигаясь слаженно, чтобы не дать врагу шанса для скрытой атаки.

Чу Фэн расхохотался:

– И это ваш гениальный план? Просто ждёте, пока ваши мёртвые товарищи воскреснут, чтобы снова навалиться толпой? Ну уж нет.

Он презрительно скривил губу:

– Трусливые твари. Только полный идиот будет тут с вами возиться.

С этими словами он убрал меч в хранилище, оттолкнулся от земли – и через несколько прыжков уже исчез из виду, не оставив и следа.

Экстремофилы переглянулись. Такой сильный противник – и вдруг сбежал?! А где же битва не на жизнь, а на смерть?

http://tl.rulate.ru/book/131455/5946922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь