Глава: Удар «солнца»
Что будет, если это «солнце» обрушится на них?
Многие морпехи просто сидели на земле, не в силах пошевелиться. Остальные в панике разбегались, спасаясь от неминуемой гибели.
– Как морской пехотинец ты обязан поддерживать абсолютную справедливость! – гневно крикнул Акаину, глядя на отступающих солдат. – Перед пиратами нельзя отступать!
Он только что был отброшен Уайтбиром и отошёл к площади. Увидев, как его подчинённые бегут, он почувствовал ярость, вспыхнувшую в груди.
Но сейчас простым солдатам было не до приказов. Разве можно не бежать, когда на тебя летит огненная смерть?
Никто не послушался Акаину. Напротив, они рванули мимо него, даже не глядя в его сторону.
Этот поступок лишь разозлил его ещё сильнее.
– Эти беглецы – позор морской пехоты! Они недостойны справедливости!
На глазах у всех он использовал силу Дьявольского плода «Магма-Магма» и превратил нескольких солдат в пепел.
Казнь на месте.
– Саказуки, что ты творишь?! – взорвался Аокидзи.
Убивать своих прямо перед ним? После событий на Охаре он и так испытывал к Акаину глухую неприязнь. Хотя внешне они оставались сослуживцами, в душе давно стали врагами.
Но теперь этот человек перешёл все границы.
– Я никогда не видел такого жестокого человека, – сквозь зубы проговорил Кузан.
– Трус, бегущий от пиратов, не достоин быть морпехом, – холодно ответил Акаину, даже не взглянув на него.
Он никогда не жалел слабых.
В его понимании, чтобы управлять Морским Дозором, нужно железной рукой проводить абсолютную справедливость. Это его философия, его кредо, и он не позволит никому пошатнуть его.
Только так морпехи перестанут бояться пиратов на поле боя.
– Эти люди – наши товарищи, но у каждого из них есть свои семьи. Если ты будешь убивать их вот так просто, что скажут их родные? – возразил Аокидзи.
По сравнению с Акаину, он относился к солдатам морской пехоты куда терпимее. Поэтому большинство рядовых бойцов втайне поддерживали именно его.
– Морской пехотинец обязан беспрекословно выполнять приказы и не отступать перед врагом! Разве ты не понимаешь этой простой истины? – голос Акаину прозвучал резко. – Кузан, ты что, возражаешь против соблюдения устава?
Он пристально посмотрел на Аокидзи. Акаину всегда считал себя сильнее, а потому был уверен, что тот должен подчиняться.
Но Аокидзи придерживался иного мнения.
– Ну и что? Саказуки, кажется, мы ещё не выяснили, кто из нас прав, – холодно ответил он.
Конфликт между двумя адмиралами давно перешёл в открытую фазу. Теперь уже не имело значения, сохранят они видимость приличий или нет.
Пока они спорили...
В небе вспыхнул огненный шар – финальный удар Е Фэя, Император Янь, обрушился прямо на площадь.
БУМ!
Гигантский столб пламени поглотил всё вокруг. В одно мгновение площадь превратилась в море огня, а оба адмирала исчезли в раскалённой пучине.
– Адмирал Кузан!
– Адмирал Саказуки!
Ошеломлённые морпехи закричали в один голос. Никто не ожидал, что Е Фэй ударит сразу по двум адмиралам... и что те даже не попытаются защититься.
На платформе казни Сэнгоку сжал кулаки от ярости.
– Какого чёрта вы там делите, идиоты?! – мысленно бушевал он. – Сейчас не время для разборок!
Но злиться было некогда – проблемы нашли и его самого.
Луффи только что сбил Гарпа ударом, а теперь уже мчался к платформе, где находился приговорённый Эйс.
Сэнгоку прекрасно понимал: с такими силами, как у этого парнишки, победить Гарпа невозможно.
Видимо, Гарп просто не смог поднять руку на собственного внука.
– Чёрт возьми, Гарп, ну как можно раскисать в такой момент?! – раздался гневный голос адмирала Сенгоку. – Тебя зовут героем Маринфорда! Как ты мог вот так подвести всех морпехов?!
Посылать Гарпа против Стробери Луффи было ошибкой. Огромной ошибкой.
А на поле боя дела шли всё хуже.
Банда Белоуса устроила настоящий разгром на площади, отбрасывая морских пехотинцев снова и снова.
А этот рыжий парень – Луффи – уже ворвался на эшафот.
Огненный Кулак Эйс вот-вот будет освобождён.
И в довершение всего – боевой дух солдат Маринфорда упал ниже плинтуса.
– Больше я не могу просто стоять и смотреть! – провозгласил Будда Сенгоку.
В тот же миг золотистый свет озарил весь Маринфорд.
На эшафоте появился главнокомандующий морской пехоты – маршал Сенгоку, наконец-то раскрывший силу своего Дьявольского плода.
И в следующее мгновение гигантская фигура Будды, окутанная сиянием, возвысилась над площадью.
Словно само божество сошло с небес!
Плод Человека, форма Будды – вот сила, которой обладал верховный лидер Маринфорда.
Весь штаб морской пехоты содрогнулся.
Солдаты, уже начавшие терять надежду, увидели, как их маршал вступает в бой.
Страх в их сердцах тут же рассеялся.
Действия Сенгоку стали для них лучом света во тьме, вдохнувшим в них новую отвагу.
– Маршал Сенгоку!.. – закричали они в едином порыве.
Верховная воля, смешанная с золотым сиянием, разлилась по всему полю боя.
Белоус: – Хм... Старик наконец-то решился.
Марко: – Какой мощный напор...
Дофламинго: – Всё становится только интереснее.
Клоун Багги: – Бежим отсюда! Зачем я вообще полез в это проклятое место?! Ненавижу тебя, рыжий! И этого Е Фэя – почему он до сих пор не сдох?!
…
Гигантская фигура Будды возникла прямо перед Луффи и Эйсом.
Золотой плащ развевался над Маринфордом, придавая происходящему торжественную и грозную атмосферу.
Однако всё это было вполне ожидаемо для Е Фэя.
Но даже он, увидев это впервые, не смог сдержать восхищённого вздоха.
Те, кто стоял на вершине Морского Дозора, обладали поистине внушающей благоговейный ужас аурой. Одна только их угрожающая мощь заставляла дрожать!
И вот в этот момент Луфи надулся, как резиновый шарик.
Е Фэй тут же понял – на этот раз парень точно спасёт Эйса из лап Сенгоку.
В оригинальной истории Луфи использовал этот приём, чтобы отразить атаку адмирала.
По логике, Сенгоку мог бы запросто раздавить их всех.
Но в итоге он лишь разрушил платформу для казни.
Выглядело это как нелепая ошибка.
Однако Е Фэй догадывался: возможно, Сенгоку просто не хотел превращать весь Маринфорд в руины.
Ведь его ударная волна ничуть не слабее, чем у Вайтбирда.
А тот уже успел порядком потрепать штаб-квартиру.
Если бы адмирал добавил ещё пару мощных ударов – Маринфорд ушёл бы на дно на следующие несколько сотен лет.
http://tl.rulate.ru/book/131443/6013282
Сказали спасибо 11 читателей