Готовый перевод People Are In Straw Hats, Start The Game With Spiritual Powers! / Люди В Соломенных Шляпах, Начинайте Игру С Духовными Силами!: Глава 178

Глава: Сбор игрушек

На острове Дрес Роза множество людей превращено в игрушки, и хотя большинство из них — пираты, есть и невинные жертвы.

– Мне нужна помощь Сказаки, чтобы собрать их всех, — сказал Сима Ди. — После этого я открою запретное магическое поле и освобожу его от эффекта Плода Детской Невинности.

Никто из присутствующих не смог отказать его просьбе. Даже Сказаки, который до этого мрачно наблюдал за происходящим со стороны, с недовольным видом подошёл ближе.

– Тогда я сейчас займусь сбором этих игрушек, но от имени Морского Дозора… — сказал он, стиснув зубы. – Сведения о сотрудничестве пиратов и Морского Дозора пока не должны быть раскрыты.

– Сказаки с таким… приятным голосом — что-то непривычно, — усмехнулся Сима Ди.

– Ты!

Сказаки сверкнул на него глазами, но лишь взмахнул рукой, сотворив огненную собачью голову у стен Дрес Розы. В следующее мгновение, благодаря пробуждению Дьявольского Плода, он растворился в пламени и исчез.

Он не хотел оставаться здесь ни секунды дольше!

Как только Сказаки ушёл, Сенгоку потянул Гарпа прощаться.

– Увидимся в следующий раз. Надеюсь, тогда я узнаю, ради чего ты всё это затеял, — сказал Сенгоку напоследок.

– Тогда хорошо развивай новый Морской Дозор, — улыбнулся Сима Ди. – Позже я пришлю вам базу… только не падайте в обморок, когда получите её.

– Ага… Ладно, если я спрошу, ты вряд ли ответишь. Пошли, Гарп.

Они поднялись на прогулочный корабль, используя Лунную Походку, ведь фонды для нового Морского Дозора всё ещё были в пути.

Драго поспешно кивнул:

– Тогда и нам пора отступать. Надеюсь, ещё встретимся.

Сима Ди ответил лёгким кивком.

В это время Сабо, только что рыдавший в объятиях Луффи, резко оттолкнул его, смахнув рукавом размазанные по щекам слёзы и сопли.

Не то чтобы он брезговал, но...

– Луффи, ни я, ни Эйс не сможем стать Королём Пиратов. Но мы проложим тебе путь! – сказал Сабо.

– Конечно! – закричал Луффи во весь голос, размахивая кулаками. – Я точно стану Королём Пиратов!

– Я верю в тебя! – Сабо улыбнулся и поднял большой палец.

Ещё раз взглянув на Луффи, он…

Саб и Драко отступили назад, а затем ветер подхватил их и понёс в погоню за Сенгоку.

Хотя они ближе всех к Луффи, каждый из них идёт своей дорогой, следуя собственным идеалам.

И Луффи не грустил, а лишь широко ухмылялся.

– Ты же понимаешь, что это прощание? Чего ты ржёшь? – Нами удивлённо посмотрела на него.

– Просто я уже жду новой встречи! – Луффи радостно засмеялся. – К тому времени я уже стану Королём Пиратов!

Цок.

Мышление у этого парня действительно не такое, как у обычных людей.

– Думаю, это не затянется надолго, – пробормотал Сима Ди, хотя и не был уверен.

В конце концов, они преодолели половину Великого пути всего за год. Даже если Новый Свет будет сложнее, двух лет должно хватить, верно?

Новая Морская Пехота и Революционная армия...

Два года...

Смогут ли они разрастись до масштабов, необходимых для финального плана?

Это уже не зависело от Сима Ди — всё было в руках Сенгоку и Драко.

Взглянув на Нами, которая до сих пор играла с золотым фруктом, Сима Ди крикнул Гандаму Мэри в небе:

– Мэри, возвращайся в лодку.

И, обращаясь ко всем, добавил:

– Большой Дезоло скоро будет захвачен Морской Пехотой. Давайте покончим с противником и убираемся отсюда.

С этими словами он снова превратил очажный камень в Гоуинг Мэри, как раз в тот момент, когда Гандам раскрыл свою «грудную клетку», обнажив звёздное небо.

Было в этом что-то фантастическое.

Нами и Хэнкок уже стояли на палубе.

– Боже, куда мы теперь отправляемся? – спросила Нами.

– Хм... – Сима Ди ухмыльнулся. – Мэри, найди место для остановки. Давайте заглянем в Де Рейсс Розу. Говорят, это страна любви, страсти и игрушек — неспроста же она получила такое название.

– Да! – воскликнула Нами, подпрыгивая от восторга.

– У меня уже есть любовь Его Величества, и мне совершенно неинтересны другие люди! – с гордостью заявила Хэнкок. – Но если ты захочешь туда отправиться, я с радостью составлю тебе компанию.

– Тогда вперёд! – Сима Ди обхватил её за тонкую талию и взмыл в воздух, уносясь к Гранд Дезоло.

Страна «любви и страсти» ждала их.

На окраине Дерейс Розы в изобилии встречаются скалы, напоминающие по форме грибы, а воздух пропитан цветочными ароматами, создавая невероятно свежую атмосферу.

– Озеленение Долфингер проделал отличную работу, – заметил Сима Ди.

Кроме того, кухня Дерейс Розы славится на весь мир, предлагая множество аутентичных деликатесов.

Троица отправилась на местную улицу еды, твёрдо намереваясь пройти её от начала до конца!

Нами, теперь уже сильная боевица, обладала аппетитом, соответствующим её уровню – никаких проблем с поглощением всего этого изобилия у неё не возникло бы.

Путешествовать в хорошей компании, пробуя одно вкуснее другого – что может быть прекраснее?

Улицы заполнены красотками в откровенных нарядах, а страстные парочки, целующиеся на каждом углу, лишь подтверждали статус острова как столицы любви и страсти.

Впрочем, ни одна из местных девушек не могла сравниться по красоте с Хэнкок, идущей рядом с Симой Ди.

Любопытные взгляды в их сторону были скорее забавой, чем чем-то серьёзным.

Зато сами Хэнкок и Нами привлекали внимание толп мужчин, что не осталось незамеченным их спутницами.

Последствия варьировались от лёгкого подкручивания уха до настоящей охоты с кинжалами за неверными кавалерами!

Чрезмерная страсть к любви породила здесь невероятную ревность среди женщин.

Измена для них – повод не просто для ссоры, а для настоящей мести!

И чем красивее обманутая дама, тем изощрённее будет её месть.

Любовь и ненависть здесь разделены чёткой гранью.

Поэтому эмоциональные разборки, перерастающие в драки, – обычное дело для улиц Дерейс Розы.

Но что поделать?

Видимо, не всем удаётся удержать своих жён в узде…

А вот Сима Ди мог лишь посмеяться над этим.

Даже Хэнкок, обычно ревнивая, сейчас спокойно обсуждала с Нами, кому какие наряды больше идут, совершенно не обращая внимания на восхищённые взгляды в их сторону.

Вот это – настоящая хозяйка положения!

Помимо горячих красоток, здесь было на что посмотреть…

Улицы заполнены всевозможными игрушками, а «Восемь Врат Ухуа» выступают в роли бесплатной рабочей силы. (Из записей Ли)

Но Сима Ди знает почти наверняка:

Эти игрушки — тоже люди, превращённые в кукол с помощью «Детского плода» и сахара.

Некоторые из них, таскающие за семьями тяжёлые грузы, скорее всего, раньше были возлюбленными этих людей — девушками мужчин или парнями женщин. Но, став игрушками, они стёрлись из памяти своих половин, и те, «вынужденно одинокие», нашли себе новых спутников.

Только вот интересно...

Скоро Сима Ди вернёт этим игрушкам человеческий облик, и тогда воспоминания «перестроенных семей» восстановятся. Как они встретят этого «третьего лишнего»?

Но Сима Ди не об этом думает.

Для него Де Рейсс Роза — всего лишь короткая остановка в долгом путешествии.

Его путь лежит дальше — к морю звёзд!

[Осталось 5 голосов до следующей награды!]

http://tl.rulate.ru/book/131441/6023365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь