Готовый перевод People In Pirates: Get The Aizen Template At The Start / Люди В Пиратах: Получи Шаблон Айзена С Самого Начала: Глава 36

Глава тридцать шестая

Всё решено

Время летело быстро.

Месяц спустя

Побережье Города Греха

— Бум!

Тихий звук — и огромный тюк грубо приземлился на палубу.

Последний месяц Мерфи провёл на острове, завершая свою работу. Теперь, когда последний мешок с сокровищами был погружен на большой корабль, его миссия здесь подошла к концу.

Оглядываясь назад, он видел, как некогда шумный Город Греха превратился в безжизненную пустошь.

— Как же это вымотало! — Мерфи с ужасом смотрел на груду драгоценностей, заполнившую корабль до отказа.

Целый месяц он потратил на то, чтобы очистить остров от пиратов и вывезти всё ценное.

За это время уровень его системы поднялся до 14,1%. Конечно, это ничто по сравнению с тем опытом, что дал Уолдо, но всё равно неплохо.

Да и его старый утлый баркас пришлось сменить — тот просто не выдержал бы такого груза. Пришлось «позаимствовать» у местных пиратов большой корабль, рассчитанный на пятьсот человек. И даже он был забит сокровищами под завязку.

— Хотя кое-что на острове ещё требует внимания…

Мерфи не собирался тратить время на то, чтобы хоронить каждого пирата. В результате весь остров теперь был усеян трупами, почерневшими от крови и уже начавшими разлагаться.

Если их не убрать, это могло привести к беде — например, к эпидемии чумы.

Размышляя об этом, Мерфи достал телефонного слизняка, через которого связывался с Гарпом, и набрал номер:

— Вице-адмирал Гарп, с Городом Греха покончено. Но тут проблема с трупами — пришлите маринов, чтобы разобрались.

— Что?! Всё уже решено?! — Гарп, который как раз небрежно развалился в кресле и потягивал чай, так поразился, что выплюнул напиток.

Весь Город Греха… уничтожен?!

Шутки в сторону

На этом острове хватает пиратов с наградами в сотни миллионов, не говоря уже о монстрах, чьи головы оценивают в двести-триста миллионов.

Недавно появился Разрушитель Миров. Временную награду за него объявили всего в двести миллионов, но по силе он уступал лишь трем самым опасным пиратам. И этот жуткий остров Мерфи уничтожил всего за месяц?

Честно говоря, Гарпу в это сложно поверить.

Даже если отбросить всё остальное – одного только Разрушителя Миров достаточно, чтобы выбить из строя кого угодно. Гарп считал, что после такой схватки Мерфи потребуется как минимум две недели на восстановление. А с учетом времени на бой и путь по морю месяц на всю операцию – уже невероятный результат.

Но Мерфи не просто победил Разрушителя Миров. Он уничтожил десятки тысяч пиратов по всему острову.

Гарп не мог сдержать удивления:

– Малыш Мерфи… твоя сила…

Перед выходом в море тот только пробился в ранг великого мечника и даже не успел закрепиться в этом уровне. Неужели за месяц в Новом Свете он совершил новый прорыв?

Такая скорость роста пугала.

Даже Гарп вынужден был признать – талант этого парня граничил с чем-то невероятным. С тех пор, как он попал в Новый Свет, прошел меньше года, а Мерфи уже стал вдесятеро сильнее.

Конечно, в этом мире возможно всё. Но даже здесь прогресс требует времени. Такого стремительного роста просто не должно быть.

– Да! Здесь действительно здорово, – ответил Мерфи спокойно, будто это было чем-то само собой разумеющимся.

В его голосе сквозила тихая уверенность в собственных силах.

Гарп не видел его лица, но, сражаясь с чудовищами долгие годы, он отлично ощущал эту непоколебимую веру в себя. Под внешним спокойствием Мерфи скрывалась сила, которая уже превзошла все ожидания.

Может ли этот паренёк обрести мощь адмирала до двадцати лет? Если его пик силы придётся на сорок, тогда он...

Мысль заставила Гарпа замереть. Двадцатилетний адмирал Морского Дозора? Такого ещё не было за всю историю!

Даже он сам в свои лучшие годы не мог сравниться с этим.

Но самое страшное — даже не возраст Мёрфи, а скорость его роста.

Конечно, Гарп лишь прошептал это про себя, не проронив ни слова вслух.

– Вице-адмирал Гарп? Вы меня слышите?

На другом конце провода повисло молчание. Мёрфи нахмурился.

– А? О чём речь? – Гарп очнулся и растерянно хмыкнул.

Он так увлёкся размышлениями о силе собеседника, что пропустил мимо ушей суть разговора.

– Про тела на острове. Оставлять их там нельзя. Поторопите местный филиал Дозора — пусть разберутся.

Мёрфи вздохнул, объясняя ещё раз.

– А, точно! Ладно, сейчас же позвоню, пусть зачистят. А ты что будешь делать дальше?

Для Гарпа это была мелочь — один звонок, и дело сделано. Но его больше интересовали планы Мёрфи.

– После такого вряд ли останусь в Новом Мире один. Разберусь с кое-какими делами и вернусь в филиал.

---

[4/4]

[Автор просит цветы, месячные билеты, комментарии и награды.]

http://tl.rulate.ru/book/131409/6013564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена