Готовый перевод Invulnerability begins with a hundredfold increase / Неуязвимость начинается со стократного увеличения: Глава 8

В руках у мастера Цзю меч из персикового дерева засверкал золотистым светом, но этого ему показалось мало. Он достал из кармана бумажную амулетную ленту и прикрепил её к мечу. В тот же миг золотистый свет меча пронзили фиолетовые молнии. Электричество заполнило всю комнату, и злобный дух, который с древних времён боялся грома, стал менее свирепым и более напуганным.

– Вонючий даос, отпусти меня, иначе я устрою здесь такой разгром, что мало не покажется! – выкрикнул дух, поняв, что дальше затягивать сражение с мастером Цзю опасно. Он начал угрожать жизнью ребёнка.

Как только дух произнёс эти слова, лицо мальчика исказилось от боли.

– Хорошо, я отпущу тебя, – согласился мастер Цзю, подумав. – Но если ты причинишь вред ребёнку, я призову молнии и уничтожу тебя.

Цзю жестом велел Лин Сяо убрать магическое зеркало и освободить дверь, чтобы дух мог уйти. Лин Сяо прекратил вливать энергию в зеркало, и дверь, запечатанная золотистым светом, снова стала видна. Они отошли, давая зелёному духу путь к отступлению.

Дух, всё ещё держащий под контролем ребёнка, направился к двери. Его взгляд, полный ненависти, устремился на Лин Сяо. Выйдя во двор, дух убедился, что вокруг нет ловушек, и обернулся к Цзю и Лин Сяо.

– Вонючие даосы, из-за вас мои столетние труды пропали даром. Я не оставлю вас в покое! – прокричал он, а затем быстро отделился от тела ребёнка и попытался сбежать из деревни Ван Ге.

Но дух даже не подозревал, что у Лин Сяо есть такой навык, как «Знак Небес». Как только дух покинул тело ребёнка, Лин Сяо произнёс:

– Стой.

Дух ощутил вспышку света, а затем замер, не в силах двигаться. Лин Сяо тайно готовил амулет фиксации духа, пока шёл разговор, и, как только дух оставил тело, сразу его применил. Затем, под устрашающим взглядом духа, Лин Сяо влил всю оставшуюся энергию в магическое зеркало.

Вспышка золотого света окружила духа, пронзая его молниями. Зелёный дух оказался заточен в круге света, созданном зеркалом. В завершение, под взглядом напуганного духа, Лин Сяо создал амулет призыва молнии и отправил его прямо внутрь духа.

Амулет сработал. В ночном небе сверкнула молния, и зелёный дух, запертый в золотом круге очищения, обратился в чёрный дым и исчез.

После уничтожения духа мальчик лежал без сознания, но под светом зеркала из его тела вышло несколько потоков чёрного газа, которые исчезли под воздействием золотого света.

Мастер Цзю, увидев, как его ученик справился с духом, замер в изумлении. Он словно не узнавал Лин Сяо, который продолжил осматривать двор с помощью зеркала, прежде чем закончить работу. Когда Лин Сяо завершил, Цзю наконец пришёл в себя.

– Неплохо, парень. Я тебя недооценивал, – сказал он, осматривая ученика.

Затем Цзю переключился на проверку мальчика, но его внимание привлёк чёрный шарик, лежащий на теле ребёнка.

– Сфера тёмной души! – воскликнул он.

Цзю поднял шар размером с арахис. Это была ключевая часть духа, которую он не ожидал найти. Сфера тёмной души, как и священные останки монахов, появлялась крайне редко, и её чистая энергия была крайне ценной.

Лин Сяо хотел спросить о сфере, но Цзю быстро её спрятал, а затем положил мальчика на кровать. Он открыл ворота двора и впустил людей, которые ждали снаружи.

– Мастер Цзю, как мой сын? – спросили они, увидев вспышки света и молнии.

– С ним всё в порядке, – успокоил их Цзю. – Просто он потерял немного сил и получил небольшие повреждения. Дайте ему лекарство, и всё будет хорошо.

Люди вошли в комнату и, увидев ребёнка живым и здоровым, успокоились. Мужчина по имени Чаншэн снова попытался поклониться Цзю, но тот остановил его.

– Нет нужды в излишних церемониях. Изгнание злых духов – наша обязанность, – сказал он, подавая знак Лин Сяо, что пора уходить.

После завершения дела старейшина деревни попытался уговорить их остаться на ночь, но Цзю отказался.

– Нам пора возвращаться, – сказал он, уходя из деревни.

По пути Цзю объяснял Лин Сяо:

– Когда будешь работать один, всегда бери плату. Неважно, сколько, но бери. Это завершает цикл причин и следствий, иначе можешь нарушить чужое благополучие.

– Понятно, учитель.

Цзю также предупредил Лин Сяо, чтобы он не увлекался только амулетами, а продолжал тренировать свою основную силу.

– Ты талантлив в создании амулетов, но помни, что сила – это основа, – сказал он.

Лин Сяо понял, что Цзю заметил его навык быстрого создания амулетов, но решил не объяснять про «Знак Небес».

– Я не заброшу тренировки, учитель.

Затем он спросил, как Цзю узнал о беде в деревне.

Цзю улыбнулся:

– Помнишь амулет, который я дал старейшине? Это был родительский амулет. В каждом селе, где я работал, я оставлял дочерний амулет. Если случается беда, они его активируют, и я узнаю.

– Теперь я понимаю, – сказал Лин Сяо, осознавая мудрость своего учителя.

http://tl.rulate.ru/book/131344/5836526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена