Готовый перевод I am not the God of Theatre / Я не театральный бог: Глава 6

 

《Правила режиссуры Чэнь» — правило девятое:

— Создание и развитие сюжета строится на конфликте. Если в истории не хватает напряжения или чего-то цепляющего, создавай «недоразумение», чтобы сдвинуть сюжет с мёртвой точки.

Эта мысль мелькнула в голове Чэнь Лина — правило, которое он когда-то вывел сам, работая режиссёром в прошлой жизни. В его глазах блеснула лёгкая усмешка.

【Показатель ожидания зрителей +3】
【Текущий показатель: 32%】

Как только он увидел эти строки, всплывшие в соевом молоке, Чэнь Лин понял — он был прав.

Лицо дяди Чжао на глазах застывало.

Он смотрел на Чэня сначала с растерянностью, потом с изумлением, а после — в полном безмолвии, будто окаменел…

— Дядя Чжао, я обещал Чжао И держать это в тайне… Но у вас ведь только один сын. Вы наверняка надеетесь, что он продолжит род, оставит потомков. А он всё время проводит с тем парнем — это точно мешает его учёбе.

Чэнь Лин тяжело вздохнул:

— Сегодня я даже видел, как он сидел у него за спиной на велосипеде… и смеялся так счастливо, будто весь мир ему не важен…

Тело дяди Чжао задрожало. Он сжал кулаки, дыхание стало прерывистым и тяжёлым.

— Ладно… понял. — Его лицо исказилось в натянутой улыбке, от которой мороз по коже. — Спасибо, А Лин.

— Только, дядя… я ведь пообещал Чжао И не говорить. Пожалуйста, не выдавайте, что это я рассказал…

— Не беспокойся. Я понял.

Допив последние глотки соевого молока, Чэнь Лин попрощался и покинул лавку.

Но дядя Чжао словно его не слышал. Он молча что-то искал в лавке, затем достал из угла дубину толщиной с кулак, медленно вышел к скамейке у двери и опустился на неё.

Прохладный ветер трепал его редкие волосы и промокшее полотенце на лбу. Он сидел, молчал, упираясь дубиной в землю, и с кровавыми прожилками в глазах смотрел вдаль по улице — точно генерал на поле битвы, готовый к расправе.

На первый взгляд Чэнь Лин уже покинул улицу, но на деле — он обошёл её через переулок и теперь стоял в тени дерева, наблюдая за лавкой издалека.

Через пару минут на дороге показалась трициклетка, покачиваясь на ухабах.

Чжао И сидел на ней, закинув ногу на раму, позади — два пустых ведра, соль уже вся рассыпана. Он перебирал в ладони заработанные медные монеты и улыбался так широко, что казалось, его рот сейчас дотянется до ушей.

— Ха, да не так уж и трудно зарабатывать.

— Ещё бы, брат И! — с натугой крикнул юнец, крутящий педали. — Весь день вкалываю я, а ты сидишь!

— Эй, мы же братья, какие тут делёжки?

Чжао И достал из ладони две монеты и запихнул парню в карман:

— На, держи.

Неподалёку дядя Чжао, увидев, как его сын прикасается к талии мальчика, вздрогнул всем телом.

— Брат И, я целый день тебя вёз — и всё, что я получаю, это две монеты?! — мальчишка округлил глаза. — Ты же двадцать получил от уличного управления!

— Велосипед — это сила. А сыпать соль — это техника. Мне по праву больше положено, — лениво ответил Чжао И, спрыгнул с трицикла и, щурясь, помахал парню рукой:

— Завтра — в том же месте. Не придёшь — получишь по роже, понял?

С этими словами он сжал в кулаке оставшиеся восемнадцать монет, поднял подбородок и направился к лавке с гордо расправленными плечами.

Мальчишка, сбитый с толку и обманутый, ещё хотел что-то сказать, но Чжао И взглянул на него с угрозой, и тот моментально стушевался. Сгорбившись, он продолжил крутить педали, уезжая домой.

На улице Хань Шуан Чжао И слыл главным малолетним хулиганом — среди сверстников мало кто осмеливался ему перечить. И даже если тебя обобрали на глазах у всех, максимум, что ты мог — это проглотить обиду.

— Батя! Я вернулся!!

Чжао И шёл широким шагом, сжав в кулаке восемнадцать медных монет. Никогда прежде он не возвращался домой с такой уверенностью.

Но стоило ему приблизиться к двери лавки, как в лицо ему ударил ледяной холод.

Фигура с деревянной дубиной медленно поднялась со скамейки. Атмосфера замёрзла на месте. Глаза дяди Чжао метали молнии — он напоминал полководца с копьём в руке, яростно наступающего вперёд.

— Па… папа? — Чжао И увидел дубину и инстинктивно отступил на шаг.

— Это он? — дядя Чжао указал дрожащим пальцем на мальчишку, что еле-еле уехал прочь на трицикле. От ярости его руки подрагивали. — Паршивец! Учёбой не занимается, только и умеет — тайком вот этим заниматься?!

— Скажи мне, если б ты нормально с девочкой встречался — это ещё ладно, но ты, мать твою, с парнем связался?!

— Парень тебе детей родит, да?! Род наш продолжит?! Ты что, хочешь, чтобы твой отец остался без наследника?!

Он вопил и неистово замахивался дубиной, гоняясь за Чжао И. Тот завыл от боли.

Крики дяди Чжао тут же привлекли соседей — почти вся улица навострила уши.

Любопытные быстро собрались вокруг, начали шушукаться, показывая пальцем на убегающего Чжао И. На их лицах проступало удивление.

【Показатель ожидания зрителей +1… +1… +1…】

Пока Чжао И носился по улице под ударами, в глазах Чэнь Лина начали всплывать быстро меняющиеся цифры.

Если бы он сейчас вернулся в тот мрачный театр в своей голове, он бы увидел, как густые тени «зрителей» с живым интересом наблюдают за происходящим, а в уголках их ртов играют зловещие улыбки.

— Конфликт сработал… — пробормотал Чэнь Лин, глядя на трицикл. — Но персонажей пока недостаточно.

— Сяо Лю.

Услышав его голос, подросток, что стоял в стороне и грыз семечки, обернулся.

— А Лин-ге? Ты тоже тут?

— Сколько Чжао И заплатил тебе за сегодняшнюю работу?

— …Две монеты, — лицо мальчика мгновенно потемнело. — Он же обещал, что я заберу основную часть! Сказал, я везу, он сыпет — честно поделим… А в итоге только угрожал, чтобы завтра я снова работал на него…

— Хочешь отомстить? — Чэнь Лин взглянул ему прямо в глаза. — Или, скажем… хочешь, чтобы он больше никогда не смел тебя притеснять, чтобы при встрече обходил тебя стороной?

— Конечно хочу!!

— Тогда слушай, что я тебе скажу…

Пока они шептались, Чжао И уже выбился из сил. Он еле отбивался от преследования:

— Па, не бей! Я правда не голубой! Клянусь! Я, Чжао И, всегда любил только девушек! Особенно таких… с формами и харизмой…

У зевак зашевелились губы — они явно начали что-то подозревать.

Дядя Чжао замер.

— А этот парень на велосипеде… кто он тебе?

— Просто друг! Близкий, но друг!

— Это точно?

— Ну конечно!..

— Чжао И-ге!! — вдруг сквозь толпу прорвался тот самый парень, что только что уехал, и с разбега обнял Чжао И, встав между ним и дубиной.

Чжао И остолбенел.

И дядя Чжао — тоже.

— Ты… — у Чжао И помутилось в голове.

Но юноша с раскрасневшимися глазами громко закричал дяде:

— Бей меня, если хочешь! Но не трогай моего Чжао И-ге!!!

Тишина сковала улицу.

【Показатель ожидания зрителей +2… +2… +2… +2…】

 

http://tl.rulate.ru/book/131303/5959137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена