Глава 60. Кольцо
Черная броня, аура воина, способного в одиночку противостоять тысяче, и то высокомерие, не похожее на человеческое, которое проскальзывало в его поведении.
Все это напомнило Великому Гоблину об одной фигуре, той, что правила всеми орками и варгами.
Темный силуэт постепенно слился с фигурой перед глазами.
Нет, это не мог быть Он.
Хотя этот тоже был силен в бою, ему было далеко до Него.
Тот был не просто силен…
— Не тратьте на него время здесь бессмысленно, идите другим путем!
Многоопытный Великий Гоблин, захватив с собой огромную толпу орков, шумно удалился.
— Эй, вы что, серьезно не будете драться?!
— Вернитесь!
Кричал Ли Вэй, бросаясь в погоню.
В этот момент.
В пещере Ли Вэй преследовал группу гоблинов, рубя их направо и налево. С другой стороны, группа гоблинов гналась за гномами и Гэндальфом.
Великий Гоблин оказался зажат посередине, обливаясь потом, он бежал, уворачиваясь от свирепого преследователя позади, и одновременно отдавал приказы гоблинам впереди атаковать гномов. На мгновение все смешалось в оглушительном шуме.
Пока в Городе Гоблинов кипела битва.
В тихом, никому не известном ущелье Бильбо только что очнулся от обморока.
Едва придя в себя, он услышал неподалеку чей-то хриплый голос. Голос бормотал сам с собой, рассказывая о том, что он делает.
— Гоблины… мяса мало, тощее, сначала надо шкуру содрать, потом есть…
— Лучше, чем ничего, голлум…
Благодаря уникальному таланту полуросликов к скрытности, Бильбо не был обнаружен даже в бессознательном состоянии.
Сейчас он прятался за камнем, тихо наблюдая за тощим странным существом, которое разбивало камнем голову гоблина.
Этому несчастному гоблину не удалось избежать судьбы быть забитым насмерть.
В тот момент, когда гоблин был убит, золотое кольцо нетерпеливо соскользнуло со странного существа и покатилось прямо к ногам Бильбо.
Хоббит подобрал его.
— Что это?
Бильбо с любопытством рассматривал кольцо, находя его довольно красивым.
— Голлум!
Однако его внимание быстро отвлеклось. С опаской глядя на странное существо, разделывающее гоблина, он сунул кольцо в карман.
Наблюдая за этой жестокой сценой, Бильбо глубоко вздохнул, чувствуя, что это место было слишком жутким. Он отвернулся, пытаясь успокоиться, снова выглянул и обнаружил, что тощее существо внезапно исчезло.
Бильбо насторожился и резко поднял голову.
Пара больших глаз пристально смотрела на него.
— Ого, прелесть моя, он выглядит таким упитанным, будет много мяса, голлум…
Как только тощее существо злобно улыбнулось, собираясь напасть на Бильбо, тот внезапно выхватил свой короткий меч и приставил его к его горлу.
— Назад, держись от меня подальше!
— Голлум…
— Эльфийский меч, но ты не эльф и не орк. Кто ты, голлум…
— Я Бильбо Бэггинс.
— Бэггинс, что такое Бэггинс?
— Я хоббит, из Шира…
— О-о-о, хоббит. Мы ели летучих мышей и рыбу, но хоббитов еще не ели, голлум. Он свежий, нежный?
— Убирайся!
Бильбо взмахнул коротким мечом, отгоняя существо, которое хотело его съесть.
— Слушай, я не хочу усложнять. Просто скажи мне дорогу наружу, и мы разойдемся. Это тебе не игры…
— Игры?
— Мы любим игры! Голлум. Давай сыграем с нами в загадки. Если ты выиграешь, я скажу тебе, как выбраться…
— С вами?
— Да, прелесть, с нами, голлум.
Бильбо посмотрел налево, направо, но не увидел никого третьего.
Вот те на, еще и шизофреник.
Это существо, прятавшееся в темных уголках ущелья под Городом Гоблинов, конечно же, был Голлум.
Так, по стечению обстоятельств, Бильбо и Голлум начали играть в загадки под землей.
Однако сегодня Голлум выбрал не того соперника. Загадки всегда были сильной стороной Бильбо.
Вскоре Голлум начал проигрывать и проиграл вчистую. Однако он никогда не был тем, кто держит слово.
— Ты проиграл. Теперь веди меня наружу, — выиграв игру, Бильбо немного расслабился.
— Я проиграл?
— Нет, мы не проиграли, голлум.
Голлум опасливо уставился на меч Бильбо, его лицо исказилось злобой. Он потянулся рукой к поясу, собираясь достать кольцо и надеть его, чтобы стать невидимым и напасть на Бильбо.
Однако он ничего не нащупал.
— Где оно?
— Прелесть, моя прелесть! Нет! Нет! Оно пропало!!
— Что у тебя в кармане? — злобно спросил Голлум, глядя на Бильбо.
— Ничего.
Бильбо незаметно достал кольцо и спрятал руку за спину.
— Это ты его украл!
Обнаружив пропажу кольца, Голлум впал в безумие. Он больше не боялся короткого меча Бильбо и с криком бросился на него.
Неожиданно Бэггинс был сбит с ног.
Кольцо вылетело из его руки, подлетело в воздух, само изменило свой угол и размер и, падая, идеально село на палец Бильбо.
Очевидно, оно давно устало от Голлума и отчаянно хотело сменить владельца, сбежать из этой бездонной подземной пропасти, не видевшей дневного света.
В тот момент, когда кольцо оказалось на пальце, фигура Бильбо тут же исчезла, перейдя в другое измерение.
Он стал невидимым.
Голлум больше не мог его видеть и лишь метался рядом, непрерывно стеная и крича.
— Он, должно быть, пошел к выходу…
Пробормотал Голлум и направился в определенном направлении.
Выход?
Забыв на время о том, почему он вдруг стал невидимым, Бильбо поспешил за ним.
— Бегите быстрее!
В другой части пещеры Гэндальф прокладывал путь впереди, с посохом в левой руке и мечом в правой. Одним ударом — один гоблин, он был невероятно храбр.
Однако, оглянувшись, он увидел, что за ними все еще гонится бесчисленное множество гоблинов, и выглядели они довольно спешащими, словно их что-то подгоняло.
— Почему они все еще преследуют нас?!
— Вот же приставучие! — громко пожаловался один из гномов.
За спинами гномов Великий Гоблин непрерывно передвигал свое тучное тело, одновременно командуя подчиненными окружать Гэндальфа и остальных, и оглядываясь назад.
Там, как привидение, следовала черная фигура, которая, бежала и ставила под ноги блоки, преодолевая различные труднопроходимые участки пересеченной местности.
— Проклятье, почему он все еще преследует меня!
В этот момент Великий Гоблин по-настоящему испугался.
К счастью, после долгих блужданий и погони им все же удалось загнать гномов и волшебника в угол, а та фигура временно отстала, дав им передышку.
— Думал, ты сможешь от меня убежать?
Великий Гоблин, тяжело дыша, торжествующе посмотрел на Гэндальфа.
Дон!
Он замахнулся своим огромным скипетром из черепа и ударил Гэндальфа. Гэндальф попытался блокировать мечом, но каким бы острым и прочным тот ни был, это был всего лишь длинный меч, и по массе он не мог сравниться с этим скипетром, похожим на боевой молот.
Раздался звон "Дзынь!", драгоценный меч в руке Гэндальфа был отброшен, сам он отступил на несколько шагов и едва не упал.
Видя, что оружие противника отброшено, а вокруг только его подчиненные, Великий Гоблин не мог представить, как он может проиграть.
— Ну, посмотрим, что ты теперь сделаешь, волшебник!
Он снова поднял тяжелый скипетр из черепа, собираясь нанести Гэндальфу смертельный удар.
Однако Гэндальф ударил посохом о землю, и отброшенный вдаль драгоценный меч вдруг сам взлетел и одним ударом вспорол живот Великому Гоблину, заставив его упасть на колени.
Один удачный внезапный удар, и ситуация мгновенно изменилась. В мгновение ока жизнь Великого Гоблина оказалась в руках Гэндальфа, меч уже был занесен над его головой.
— Подожди, стой, не надо, я отпущу вас, ладно? — Великий Гоблин срочно сменил тон, от прежнего торжества не осталось и следа.
— Нельзя.
Не успел Гэндальф ответить, как сверху раздался голос, от которого гоблины инстинктивно съежились от страха.
Это он, он догнал…!
Над ними Ли Вэй убрал камни, использованные для постройки моста, и вытащил длинный меч.
Без малейшего колебания он совершил рубящий удар в прыжке, положив конец жизни Великого Гоблина.
http://tl.rulate.ru/book/131221/5939290
Сказал спасибо 81 читатель
Gaantro (переводчик/редактор/заложение основ)
24 августа 2025 в 00:43
0