Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 60. Кольцо

Глава 60. Кольцо


 

Черная броня, аура воина, способного в одиночку противостоять тысяче, и то высокомерие, не похожее на человеческое, которое проскальзывало в его поведении.

Все это напомнило Великому Гоблину об одной фигуре, той, что правила всеми орками и варгами.

Темный силуэт постепенно слился с фигурой перед глазами.

Нет, это не мог быть Он.

Хотя этот тоже был силен в бою, ему было далеко до Него.

Тот был не просто силен…

— Не тратьте на него время здесь бессмысленно, идите другим путем!

Многоопытный Великий Гоблин, захватив с собой огромную толпу орков, шумно удалился.

— Эй, вы что, серьезно не будете драться?!

— Вернитесь!

Кричал Ли Вэй, бросаясь в погоню.

В этот момент.

В пещере Ли Вэй преследовал группу гоблинов, рубя их направо и налево. С другой стороны, группа гоблинов гналась за гномами и Гэндальфом.

Великий Гоблин оказался зажат посередине, обливаясь потом, он бежал, уворачиваясь от свирепого преследователя позади, и одновременно отдавал приказы гоблинам впереди атаковать гномов. На мгновение все смешалось в оглушительном шуме.

Пока в Городе Гоблинов кипела битва.

В тихом, никому не известном ущелье Бильбо только что очнулся от обморока.

Едва придя в себя, он услышал неподалеку чей-то хриплый голос. Голос бормотал сам с собой, рассказывая о том, что он делает.

— Гоблины… мяса мало, тощее, сначала надо шкуру содрать, потом есть…

— Лучше, чем ничего, голлум…

Благодаря уникальному таланту полуросликов к скрытности, Бильбо не был обнаружен даже в бессознательном состоянии.

Сейчас он прятался за камнем, тихо наблюдая за тощим странным существом, которое разбивало камнем голову гоблина.

Этому несчастному гоблину не удалось избежать судьбы быть забитым насмерть.

В тот момент, когда гоблин был убит, золотое кольцо нетерпеливо соскользнуло со странного существа и покатилось прямо к ногам Бильбо.

Хоббит подобрал его.

— Что это?

Бильбо с любопытством рассматривал кольцо, находя его довольно красивым.

— Голлум!

Однако его внимание быстро отвлеклось. С опаской глядя на странное существо, разделывающее гоблина, он сунул кольцо в карман.

Наблюдая за этой жестокой сценой, Бильбо глубоко вздохнул, чувствуя, что это место было слишком жутким. Он отвернулся, пытаясь успокоиться, снова выглянул и обнаружил, что тощее существо внезапно исчезло.

Бильбо насторожился и резко поднял голову.

Пара больших глаз пристально смотрела на него.

— Ого, прелесть моя, он выглядит таким упитанным, будет много мяса, голлум…

Как только тощее существо злобно улыбнулось, собираясь напасть на Бильбо, тот внезапно выхватил свой короткий меч и приставил его к его горлу.

— Назад, держись от меня подальше!

— Голлум…

— Эльфийский меч, но ты не эльф и не орк. Кто ты, голлум…

— Я Бильбо Бэггинс.

— Бэггинс, что такое Бэггинс?

— Я хоббит, из Шира…

— О-о-о, хоббит. Мы ели летучих мышей и рыбу, но хоббитов еще не ели, голлум. Он свежий, нежный?

— Убирайся!

Бильбо взмахнул коротким мечом, отгоняя существо, которое хотело его съесть.

— Слушай, я не хочу усложнять. Просто скажи мне дорогу наружу, и мы разойдемся. Это тебе не игры…

— Игры?

— Мы любим игры! Голлум. Давай сыграем с нами в загадки. Если ты выиграешь, я скажу тебе, как выбраться…

— С вами?

— Да, прелесть, с нами, голлум.

Бильбо посмотрел налево, направо, но не увидел никого третьего.

Вот те на, еще и шизофреник.

Это существо, прятавшееся в темных уголках ущелья под Городом Гоблинов, конечно же, был Голлум.

Так, по стечению обстоятельств, Бильбо и Голлум начали играть в загадки под землей.

Однако сегодня Голлум выбрал не того соперника. Загадки всегда были сильной стороной Бильбо.

Вскоре Голлум начал проигрывать и проиграл вчистую. Однако он никогда не был тем, кто держит слово.

— Ты проиграл. Теперь веди меня наружу, — выиграв игру, Бильбо немного расслабился.

— Я проиграл?

— Нет, мы не проиграли, голлум.

Голлум опасливо уставился на меч Бильбо, его лицо исказилось злобой. Он потянулся рукой к поясу, собираясь достать кольцо и надеть его, чтобы стать невидимым и напасть на Бильбо.

Однако он ничего не нащупал.

— Где оно?

— Прелесть, моя прелесть! Нет! Нет! Оно пропало!!

— Что у тебя в кармане? — злобно спросил Голлум, глядя на Бильбо.

— Ничего.

Бильбо незаметно достал кольцо и спрятал руку за спину.

— Это ты его украл!

Обнаружив пропажу кольца, Голлум впал в безумие. Он больше не боялся короткого меча Бильбо и с криком бросился на него.

Неожиданно Бэггинс был сбит с ног.

Кольцо вылетело из его руки, подлетело в воздух, само изменило свой угол и размер и, падая, идеально село на палец Бильбо.

Очевидно, оно давно устало от Голлума и отчаянно хотело сменить владельца, сбежать из этой бездонной подземной пропасти, не видевшей дневного света.

В тот момент, когда кольцо оказалось на пальце, фигура Бильбо тут же исчезла, перейдя в другое измерение.

Он стал невидимым.

Голлум больше не мог его видеть и лишь метался рядом, непрерывно стеная и крича.

— Он, должно быть, пошел к выходу…

Пробормотал Голлум и направился в определенном направлении.

Выход?

Забыв на время о том, почему он вдруг стал невидимым, Бильбо поспешил за ним.

— Бегите быстрее!

В другой части пещеры Гэндальф прокладывал путь впереди, с посохом в левой руке и мечом в правой. Одним ударом — один гоблин, он был невероятно храбр.

Однако, оглянувшись, он увидел, что за ними все еще гонится бесчисленное множество гоблинов, и выглядели они довольно спешащими, словно их что-то подгоняло.

— Почему они все еще преследуют нас?!

— Вот же приставучие! — громко пожаловался один из гномов.

За спинами гномов Великий Гоблин непрерывно передвигал свое тучное тело, одновременно командуя подчиненными окружать Гэндальфа и остальных, и оглядываясь назад.

Там, как привидение, следовала черная фигура, которая, бежала и ставила под ноги блоки, преодолевая различные труднопроходимые участки пересеченной местности.

— Проклятье, почему он все еще преследует меня!

В этот момент Великий Гоблин по-настоящему испугался.

К счастью, после долгих блужданий и погони им все же удалось загнать гномов и волшебника в угол, а та фигура временно отстала, дав им передышку.

— Думал, ты сможешь от меня убежать?

Великий Гоблин, тяжело дыша, торжествующе посмотрел на Гэндальфа.

Дон!

Он замахнулся своим огромным скипетром из черепа и ударил Гэндальфа. Гэндальф попытался блокировать мечом, но каким бы острым и прочным тот ни был, это был всего лишь длинный меч, и по массе он не мог сравниться с этим скипетром, похожим на боевой молот.

Раздался звон "Дзынь!", драгоценный меч в руке Гэндальфа был отброшен, сам он отступил на несколько шагов и едва не упал.

Видя, что оружие противника отброшено, а вокруг только его подчиненные, Великий Гоблин не мог представить, как он может проиграть.

— Ну, посмотрим, что ты теперь сделаешь, волшебник!

Он снова поднял тяжелый скипетр из черепа, собираясь нанести Гэндальфу смертельный удар.

Однако Гэндальф ударил посохом о землю, и отброшенный вдаль драгоценный меч вдруг сам взлетел и одним ударом вспорол живот Великому Гоблину, заставив его упасть на колени.

Один удачный внезапный удар, и ситуация мгновенно изменилась. В мгновение ока жизнь Великого Гоблина оказалась в руках Гэндальфа, меч уже был занесен над его головой.

— Подожди, стой, не надо, я отпущу вас, ладно? — Великий Гоблин срочно сменил тон, от прежнего торжества не осталось и следа.

— Нельзя.

Не успел Гэндальф ответить, как сверху раздался голос, от которого гоблины инстинктивно съежились от страха.

Это он, он догнал…!

Над ними Ли Вэй убрал камни, использованные для постройки моста, и вытащил длинный меч.

Без малейшего колебания он совершил рубящий удар в прыжке, положив конец жизни Великого Гоблина.

 

http://tl.rulate.ru/book/131221/5939290

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь