Готовый перевод Potters Stand United / Поттеры едины - Архив: Глава 2. Часть 12

Это заявление вызвало несколько растерянных взглядов среди мужчин, которые промолчали, предоставив Лили разбираться с этим. К тому же они выросли в страхе перед Смертью. Похоже, Лили не испытывала такого страха. Джеймс положил руку на руку жены и попытался оттащить ее назад. Сейчас он очень беспокоился за ее жизнь.

«Откуда нам знать, что ты та, за кого себя выдаешь? Что с того, что ты появилась в нашей нулевой комнате? Ты мог бы воспользоваться плащом-невидимкой», - заявила Лили, отстраняясь от мужа, который не был уверен, что в нулевой комнате такой плащ может сработать.

Салли вздохнула. «Отлично, хотите доказательств? Вот, пожалуйста», - сказала она, коснувшись лба Лили и заставив ее вспомнить ту ночь, когда она умерла.

Лили отшатнулась в шоке, а после просмотра воспоминаний расплакалась. «О Боже, ты говоришь правду. Вы вернули мне моих детей», - сказала мама, и слезы печали и счастья потекли по ее лицу.

«Лили, ты в порядке?» - спросил ее обеспокоенный муж, обнимая ее за плечи и прижимая к себе.

«О, Джеймс, теперь я вспомнила. Она говорит правду. Я умерла. Я так волновалась за детей в ту ночь. Я боялась, что они тоже умрут. Я думала, что ты уже умер. Я помню, как разговаривала с... Салли, и помню, как заключила с ней сделку. Все было так, как сказали мальчики», - сказала она, посмотрев на мужа, а затем на мальчиков. «Я все еще обижена на вас, мальчики, за то, что вы храните секреты. Если вы хотите, чтобы мы все доверяли друг другу, вы не должны хранить секреты. Поняли?» - сурово сказала она близнецам. Они в унисон кивнули головой. Хоть она и успокоилась, но всё равно хотела знать, зачем её ребёнку этот... Крестраж в голове. Она открыла рот, чтобы спросить, но Салли подняла руки.

«Сядь, я все объясню, - сказала девочка, поднимаясь с колен. Лили кивнула, и они с Джеймсом устроились на диване с мальчиками на коленях. Салли заняла кресло сбоку от них. Сириус и Ремус по-прежнему сидели в креслах с другой стороны.

«Хорошо, - сказало божество, - теперь, когда все успокоились, позвольте мне рассказать вам, почему я считаю, что Гарри нужен этот крестраж в его шраме. Как я уже говорил мальчикам, я не могу видеть будущее, но у меня есть смутные ощущения, похожие на материнскую интуицию. Когда этот крестраж вживился в Гарри, у меня возникло чувство, что однажды он может спасти ему жизнь».

«Как?» спросила Лили, не понимая, как это может быть.

«Я не уверена», - призналась Салли, пожав своими милыми плечами. «Я просто знаю, что это возможно».

«А вы уверены, что этот крестраж не оказывает негативного влияния на Гарри?» спросил Джеймс, глядя на шрам на голове сына.

«Я слежу за ним с той ночи», - ответила Смерть, кивнув своей красивой головой. «Похоже, оно заключено в емкости шрама и никак на него не влияет. Чтобы убедиться в этом, я обучила обоих мальчиков Окклюменции в дополнение к медитациям, которые вы, Поттеры, проводите каждый вечер. Каждый из вас, кто не знает этой техники, начнет изучать ее сегодня вечером, когда мы закончим разговор. Вы должны знать ее до того, как мальчики попадут в Хогвартс. Я не могу выразить, насколько это важно для их будущего. Мы не доверяем Дамблдору, - заявила она, заставив Гарри и Гари кивнуть в знак согласия.

Все взрослые кивнули головой. Они тоже не доверяли старику. У всех чистокровных были неплохие знания по Окклюменции. Их всех учили этому еще в детстве. Ремусу не нужно было беспокоиться, волк в его голове не подпускал никого. Джеймс пообещал себе, что поможет Лили учиться.

«Теперь, когда вы все понимаете, насколько это важно, мне нужна клятва, что вы не разгласите ничего из того, что было сказано или будет сказано этой ночью или в любое другое время, когда мы будем обсуждать важные вещи», - потребовала Салли, глядя каждому в глаза.

Взрослые молча смотрели друг на друга, и через несколько минут все кивнули головами. Лили и Джеймс усадили мальчиков на диван, а взрослые покинули волшебную нулевую комнату и вышли в коридор. Они размышляли над тем, как сформулировать клятву, ведь клятвы могут быть очень сложными. В конце концов они решили сделать ее простой и в то же время всеобъемлющей. Клятва, которую они дали, была такова:

Я, имя и фамилия, клянусь своей жизнью и магией, что никогда и никому в этом доме не расскажу о Смерти, известной также как Салли, и обо всем, что скажет это божество. Я буду держать все, что скажет мне Смерть, при себе, будь то сегодня вечером или в любое другое время, когда меня об этом попросят. Если только Смерть не даст мне разрешения. В этом я клянусь.

После произнесения клятвы все вернулись в игровую комнату и расположились так же, как и раньше. Мальчики, не желая быть малышами, снова забрались на диван напротив родителей. Салли села между ними. Они смотрели друг на друга, размышляя, с чего начать.

Ремус заговорил впервые. «Ладно, расскажите нам все, а потом мы начнем планировать, как обеспечить безопасность мальчиков».

Ночь предстояла долгая.

Салли посмотрела на взволнованных взрослых, вздохнула и начала свою речь. Она надеялась, что ее не будут слишком часто перебивать, но, зная эту группу... «Итак, как вам уже сказали мальчики, я нахожусь рядом с ними с тех пор, как им исполнилось пятнадцать месяцев. Сначала это было только ночью, когда вы спали. Я учил их мелочам, например, менять цвет простыней или укладывать игрушки в кроватку. Когда они подросли, я начала учить их чему-то посерьезнее: щитам и жалящим наговорам, ничего особо сложного», - сказала она с милой гордой улыбкой при мысли о том, что ее мальчики впервые занимаются магией. «Это я сказала мальчикам, чтобы они не рассказывали тебе, когда станут достаточно взрослыми, чтобы спросить».

«Зачем, зачем отнимать это у нас?» потребовала Лили, и из ее глаз потекли слезы, отчего близнецы почувствовали себя еще хуже, чем раньше. «Я не виню вас, мальчики», - сказала она, увидев выражение их лиц. «Я виню Салли», - прошипела она, глядя на девочку, которая не подала виду, что раскаивается. «Мы пропустили столько первых, что я даже не могу передать, как я на вас зла. И если бы ты не была воплощением Смерти, ты бы знала, как я зла». Ее зеленые глаза вспыхнули от гнева и досады, что она не может проклясть существо с милым личиком.

http://tl.rulate.ru/book/131206/5898086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь