Готовый перевод Pirates: Ninjas On The Straw Hats / Пираты: Ниндзя в соломенных шляпах: Глава 61

Сверкающая электрическим светом правая рука безжалостно пронзила грудь Эрика, и человек, мечтавший о бессмертии, погиб.

Разобравшись с ним, Нобумото решил обыскать корабль в поисках сокровищ. Хотя у команды «Соломенной Шляпы» теперь было 68 миллионов, лишних денег никогда не бывает.

Но его ждало разочарование. Похоже, флот был отправлен для поиска людей, а не для длительных путешествий. На борту находились только необходимые припасы.

Наверняка у погибших солдат были какие-то личные деньги, но искать их по одному было слишком хлопотно, и Син отказался от этой затеи.

– Тогда пошли обратно.

Син спрыгнул с военного корабля, побежал по воде к «Мэйли» и в то же время размышлял:

– Бессмертие звучит заманчиво, но жить вечно в одиночестве было бы слишком скучно.

Вспомнив моменты, проведённые с друзьями, он улыбнулся. Если бы они жили вечно вместе, смогли бы объехать каждый уголок мира.

– Ты так медлишь, Син, пора плыть!

– Подожди, я сам смогу подняться.

Бум!

Это был звук удара головой о перила. Да уж, пусть этот парень в соломенной шляпе поскорее сгинет.

...

Обед сегодня приготовил шеф-повар Санджи. Хотя Абис заслужила одобрение сладкоежки-ёжика, всё же нужно было учитывать вкусы остальных.

За столом было шумно: Нами и Абис ели с аппетитом. Луффи и Син сидели друг напротив друга. Син постоянно следил, чтобы Луффи не стащил еду, и одновременно думал, как бы самому стащить что-нибудь у него.

Рядом с ними Зоро и Усопп стали жертвами неожиданных бед – десерты и мясо перед ними таинственным образом исчезали.

Санджи тоже был занят. Помимо того, что он постоянно подкладывал еду этим голодным, ему приходилось следить за Луффи, который норовил утащить мясо, и за ёжиком, искавшим сладости.

Помогая Абис остановить протянутую лапу Луффи, Син пил напиток, стащенный у Усоппа, и размышлял, не спросить ли у Абис про Тысячелетнего Дракона.

Когда её спрашивали раньше, она не говорила, зачем её поймали. Возможно, она не хотела, чтобы слишком много людей знали о существовании Тысячелетнего Дракона. Либо у неё были хорошие отношения с драконом, и она хотела его защитить, либо сама мечтала поглотить его.

– Как у такого маленького ребёнка может быть желание бессмертия? Может, я слишком мрачно думаю?

Покачав головой, он взял напиток перед Абис и спросил:

– Абис, как ты узнала, что будет сильный ветер? Ты тоже навигатор?

Когда прибыл военный корабль, Абис сказала Нами, что приближается шторм. Тогда враги не задавали лишних вопросов, но теперь, когда у них было свободное время, любопытство взяло верх.

Абис сердито посмотрела на отнятый напиток и, услышав вопрос, покачала головой. У неё не было навыков навигатора:

– Мне рассказала морская птица.

– Морская птица? Ты понимаешь животных?

– Нет, я обладаю способностью Шёпота Фрукта и могу слышать голоса животных.

Абис сказала это с гордостью. Эта способность мало помогала в бою, но была удивительной для маленькой девочки.

– Си Гей На~ Ты можешь услышать это?

– Ааааа!!!

– Только у рыбы могут быть уши для призраков, глупый капитан!!

Луффи, получивший удар, сердито забрал большую рыбью голову, поставил её перед собой и, глядя ей в глаза, с серьёзным лицом спросил:

– Ты хочешь быть съеденной мной?

Притворившись, что прислушивается, он кивнул с серьёзным видом:

– Да, Соуга, ты такая хорошая рыба~

Рыбья голова добровольно согласилась быть съеденной, завоевав одобрение Луффи, и была отправлена в его рот.

Увидев, что капитан подавился рыбьей головой, Син почесал затылок, набрал шарик воды и протянул его, чтобы будущий Король Пиратов не погиб от такой нелепой смерти.

– Кстати, раз ты понимаешь голоса животных, можешь ли ты понять голоса людей?

– Нет, я не могу.

Абис, напуганная рыбьей головой, пришла в себя и, услышав это, разочарованно покачала головой.

– Тогда представь, что это животное, и спроси, может ли оно сделать себя слаще.

– Как это возможно, апельсин? Я слышал, что хорошие мечи имеют душу. Послушай мой Вадо Ичимон.

– Не обращай на них внимания. Эта рыба жива. Не могла бы ты сказать, где находится Всесинее Море?

– И я хочу, пожалуйста, послушай этого телефонного жука, сможешь ли ты показать мне Кайю.

Глядя на четыре странные вещи и сверкающий меч, Абис выглядела озадаченно. Про рыбу и телефонного жука можно было забыть, только апельсин и меч могли что-то услышать.

Бум! Бум! Бум! Бум!

– Ешьте спокойно, все!

Самый сильный человек на корабле одним ударом отправил в нокаут четверых ненадёжных мужчин. Позади неё Луффи быстро запихивал в рот жареного осьминога, который она держала в руке, а затем, скрутив губы, насвистывал какую-то мелодию.

После шумного обеда корабль «Мэйли» снова отправился в путь, направляясь к Острову Военных Кораблей. Преследователей теперь не было, поэтому можно было не спешить.

Усопп, как обычно, пришёл на заднюю палубу для тренировок. Хотя он пытался изображать жалкий вид, чтобы избежать занятий, звонок от Каи быстро излечивал его от этой привычки.

Луффи нашёл себе новое занятие на послеобеденное время — рыбалку. Поймав рыбу, он подходил к Абис и просил её рассказать, о чём думает рыба. Иногда он отпускал несколько рыб, но большинство из них попадало в руки Сандзи, который их готовил.

Абис была практически наполнена тенью. Животные, с которыми она только что общалась, в мгновение ока стали ужином. К счастью, Нами быстро вмешалась, чтобы остановить бесчеловечное поведение Луффи.

Зоро на палубе отжимался, держа на спине огромную гантель с шипастой головой, которая сидела на ней.

Зоро, обливаясь потом, продолжал отжиматься, а Нобу, сидя рядом, развалился, изучая свиток с ниндзюцу:

– Я нашёл технику Лёгкости и Тяжести Камня!

Техника Лёгкости и Тяжести Камня, которую чаще всего использовал Третий Цутикадзе, старик Онооки, позволяла изменять гравитацию и вес объектов. Её можно было использовать для полёта и ускорения, но при этом снижалась сила.

Процесс обучения оказался не сложным. Количество чакры было достаточно, а контроль на должном уровне. После всего двух неудач Син успешно применил технику:

– Земляной стиль: Техника Лёгкости и Тяжести Камня!

Сидя, Син хлопнул ладонями по огромным дискам гантели под ним.

Как только ниндзюту вступило в силу, Зоро сразу почувствовал изменение веса. Он опустил голову и крикнул:

– Если ты пришёл устраивать беспорядок, то убирайся сейчас. Удар облегчённой гантели тебя накроет, ежака ты конченый.

– Прости, прости, – Нобу отменил ниндзюцу, и гантель вернулась к своему обычному весу.

С опытом использования техники Лёгкости и Тяжести Камня освоить её усиленную версию не составило труда. Всё упиралось лишь в количество чакры. Однако сейчас он не стал пробовать ниндзюту, чтобы ощутить полёт. Вместо этого он сосредоточился на другой технике, связанной с техникой Лёгкости и Тяжести Камня.

Техника Утяжеления Камня была полной противоположностью предыдущей. Это ниндзюту увеличивало вес объектов. Нобу решил не экспериментировать с гантелями, чтобы не наделать ошибок.

Доставая кунай, он положил его на диск гантели и начал контролировать выход чакры:

– Земляной стиль: Техника Утяжеления Камня!

Ниндзюту сработало гладко. Так как количество чакры было минимальным, кунай не стал слишком тяжёлым. Нобу кивнул, удовлетворённый результатом, и отменил технику.

На его губах появилась хитрая улыбка. Его руки начали быстро складывать печати, и он снова ударил по дискам гантели:

– Земляной стиль: Супертяжёлый Камень!

– Ааааа!!! Еб твою мать, ежак!!! – раздался крик Зоро.

http://tl.rulate.ru/book/131197/5845082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь