Готовый перевод Pirates: Ninjas On The Straw Hats / Пираты: Ниндзя в соломенных шляпах: Глава 1

Теплый ветер гнал волны через море, словно резвая морская птица, проносясь между двумя кораблями. На меньшем из них развевался пиратский флаг с изображением сердца и черепа, а на другом был обычный пассажирский корабль.

– Молодцы, покажите им силу великой пиратки Альвиды! – раздался громкий голос.

Пираты перебросили канаты, чтобы соединить два судна, и начали абордаж. Хотя на пассажирском корабле было гораздо больше людей, чем у пиратов, простые матросы не решились сопротивляться. Ведь на борту находилась не просто группа пиратов, а настоящая легенда – Альвида, пиратка с наградой в пять миллионов белли.

У Альвиды были маленькие глаза, большой рот, лицо, покрытое веснушками, короткие руки и ноги, а тело почти круглой формы. Она носила ковбойскую шляпу, рубашку и пиратский плащ, на пальцах сверкали кольца, а в руках она держала дубинку. На поясе у нее висел пистолет.

– Керби, кто самая красивая в мире? – спросила Альвида, обернувшись к низкорослому мальчику с розовыми волосами и очками.

– Конечно же, это вы, прекрасная мисс Альвида, – ответил Керби, покорно склонив голову.

– Вот именно, – удовлетворенно произнесла Альвида и направилась к собравшимся пассажирам, размахивая дубинкой.

Керби не мог заниматься делами, которые угрожали другим, но и бездельничать ему тоже не позволяли. В результате он оказался в трюме, где пытался перетащить бочку на пиратский корабль. Однако у входа его остановили три пирата.

– Эй, трусишка, опять решил спрятаться и ничего не делать? – один из них насмешливо спросил.

– Нет-нет, я просто хочу перетащить эту бочку с вином, – ответил Керби, дрожа от страха.

– Ха-ха-ха, давай поможем тебе сделать ее полегче, – засмеялся другой.

– А я как раз хочу пить, – добавил третий.

– Если Керби не расскажет, капитан ничего не узнает, верно, Керби?

Керби не посмел отказать и лишь кивнул, дрожа всем телом.

И в тот момент, когда один из пиратов замахнулся, чтобы открыть бочку, **хлоп!**

Крышка взлетела в воздух, и из глубины бочки вылетела длинная рука, точно попавшая в подбородок пирата. Тот отлетел в сторону, а из бочки раздался голос:

– Аааах, как я выспался!

Из бочки выбрался молодой человек в соломенной шляпе и красной куртке. Улыбка на его лице была настолько беззаботной, что казалось, он не знал, что такое печаль. Он вышел наружу, и стало видно, что на нем удобные шлепанцы и синие шорты. Он выглядел как обычный добродушный парень.

– Ты простудишься, если будешь спать тут, – сказал он поверженному пирату.

– Это ты во всем виноват! – вскричал пират.

Остальные двое пиратов, увидев, что их товарищ повержен, направили свои ножи на парня. Но тот даже не обратил на них внимания, вместо этого обернувшись к Керби:

– У тебя есть что поесть?

Пираты, заметив, что парень беззащитен, набросились на него, пытаясь ударить в спину. Однако в мгновение ока их ножи сломались, а их острия вонзились в потолок.

– Что вы делаете? Это очень опасно! – с укором сказал парень.

– Кто ты такой? – дрожащим голосом спросили пираты.

– Я – Монки Д. Луффи, очень приятно познакомиться!

Услышав это, пираты, несмотря на добродушный вид Луффи, бросились бежать, прихватив с собой потерявшего сознание товарища.

Керби, упав на пол, дрожал от страха. Он попытался уговорить Луффи уйти, ведь если Альвида узнает о нем, он точно погибнет. Но Луффи, уловив запах еды, двинулся в сторону кладовки, несмотря на то, что Керби повис у него на руке.

– Наконец-то, я нашел еду! – радостно воскликнул Луффи, схватив яблоко.

Керби закрыл дверь кладовки. Здесь было относительно безопасно, и, возможно, они смогут спрятаться от Альвиды. Он начал разговаривать с Луффи. Впервые за несколько лет он говорил с кем-то, кроме пиратов.

Когда Керби узнал, что мечта Луффи – стать Королем Пиратов, он закачал головой:

– Это невозможно! Один Плод – это легендарное сокровище, которое ищут все пираты мира. Никто не найдет его!

Луффи ударил Керби по голове, прервав его нескончаемые повторения. Он снял свою соломенную шляпу и взял еще одно яблоко, словно обращаясь к кому-то:

– Дело не в том, возможно это или нет. Я хочу этого, потому что это мое желание.

– Я решил стать Королем Пиратов. Даже если придется умереть в битве, это не имеет значения.

Не успел Керби выразить свои чувства, как потолок обрушился, и на голову Луффи упал парень с колючими волосами.

Тело Луффи изогнулось под таким углом, который обычному человеку повторить было бы невозможно. Как пружина, парень, свалившийся с неба, отскочил в кучу еды.

– Ай, больно, больно! Кто ты такой? Где это я? – Молодой человек с торчащими, словно у ежа, волосами оттолкнул от себя яблоко, потер голову и озадаченно посмотрел на двоих.

Луффи и его спутник мгновенно превратились в акул:

– Это мы тебя спрашиваем!

– Что ты творишь? Ты врезался в нас, и все мои яблоки рассыпались!

Парень, похоже, был не слишком сообразительным. Он осмотрел свою одежду: черный обтягивающий комбинезон, поверх которого красная ламинированная броня, на левом плече – символ клана Сенджу. На запястьях – красные железные наручи, делающие его похожим на самого Хашираму. Затем он потрогал свои характерные черные ежистые волосы:

– Думаю, меня зовут Сенджу... Нет, Учиха Син!

Бум!

Не успели трое продолжить разговор, как дверь в кладовку с едой с грохотом распахнулась. В проеме показалась массивная фигура – это была Альвида:

– Я думала, что шум – это атака врагов, а оказалось, это две маленькие мышки воруют еду.

– Ну что, Кеби, это и есть твой новый товарищ?

– Кеби, кто самая красивая женщина в этих морях?

Кеби задрожал и уже хотел ответить, как привык за долгие годы под властью Альвиды. Этот вопрос и ответ стали почти его инстинктом:

– Конечно же...

Но двое оказались быстрее. Луффи и Син сказали хором:

– Кто эта грубая тетка?

Тетка!

Пираты, наблюдавшие за происходящим, замерли в шоке. Эти слова попали точно в цель.

– Кого вы назвали теткой?! – Вены на ее лбу вздулись, и она размахивала огромной дубинкой. Альвида уже была готова атаковать Луффи, который стоял ближе всего.

Клинк!

Звук столкновения металла с металлом.

– Эй, эй, эй, не только выглядишь плохо, но и характерец у тебя не сахар. Ты что, сразу бросаешься в бой, если что-то не по твоему? – Как будто по инстинкту, Син встал перед Луффи, блокировал удар своим наручом и добавил:

– О! Кажется, я довольно сильный! – Син сначала выглядел растерянным, потом удивленным, а затем нахмурился, как будто что-то вспоминал.

Он даже не заметил, как Альвида отступила, подняла железную дубинку и снова приготовилась к атаке:

– Я же сказала, кого вы называете теткой!

Дубинка летела прямо в голову Сина. На этот раз Луффи схватил Сина и ловко выпрыгнул из зоны атаки, оказавшись рядом с Кеби:

– Что ты творишь? Это же опасно!

Син наконец пришел в себя:

– Прости, прости! – Сначала он извинился перед Луффи с виноватым выражением лица. Действительно, его вина – отвлекаться в бою.

Потом он взглянул на Альвиду с решительным выражением лица, что-то держа в руке. В облаке дыма Альвида мрачно смотрела на них:

– Две скользкие крысы! Я размажу вас в паштет!

Ее взгляд упал на Кеби, стоявшего позади двоих:

– Кеби, ты тоже хочешь сопротивляться мне?

Возможно, под влиянием слов Луффи, Кеби дрожал, но все же набрался смелости и крикнул:

– Точно! Ты, уродливая жирная корова, однажды я стану морским пехотинцем и арестую тебя!

– Ха! – Альвида никогда в своей жизни в Восточно-Синих водах не слышала таких оскорблений. Ее лицо, и так не отличающееся мягкостью, исказилось от злости.

Она подняла дубинку, намереваясь раздавить трех надоедливых парней перед собой.

Прежде чем Луффи успел шагнуть вперед, Син наконец вспомнил магическую печать:

– Сы-вэй-шэнь-хай-у-инь!

– Огненный стиль: Техника Великого Огненного Шара!

Слегка надув щеки, Син выпустил изо рта огромный огненный шар, который ударил Альвиду.

Не успевая уклониться, Альвида получила удар прямо в лицо и была отброшена на палубу под воздействием огненного шара.

Пираты, наблюдавшие за этим, были шокированы и напуганы. Кеби стоял с открытым ртом.

Только глаза Луффи загорелись, он с восхищением смотрел на спину Сина.

Син, обернувшись, подмигнул, показал большой палец и улыбнулся своей юношеской улыбкой.

– Официальное представление – я Учиха Нобу, ниндзя.

http://tl.rulate.ru/book/131197/5841176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Так он леттер/нобу/шин/Син? Определись уже автор!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь