Готовый перевод One Piece: What If Kaido Did Sit-Ups / Одна деталь: Что, если бы Кайдо Делал приседания: Глава 72

В этот момент Пирс был словно кролик, к которому приближается голодный волк. Его тело замерло от страха, и он не проронил ни слова.

Джин, устрашающий своим ростом, стоял перед ним, холодно смотря сверху вниз и задавая вопрос:

– Ты можешь сам принимать решения обо всём? Если так продолжится, ты не думаешь, что твои мысли принадлежат мне?

– Тогда я хочу спросить: кто здесь командир?

Пирс вздрогнул и уже готов был что-то сказать в свою защиту, но Аквайла, стоящая рядом, внезапно действовала. Она резко сломала его левую руку и прижала к земле.

Пирс даже не успел подумать о сопротивлении, как его левая рука уже оказалась в захвате.

Джин поднял ногу и равнодушно наступил на лицо Пирса. Его ступня начала слегка краснеть, и высокая температура мгновенно обожгла лицо, оставив струйку белого дыма.

Пирс стиснул зубы от страха и не осмелился произнести ни слова. На его лице остался кроваво-красный след от подошвы.

– Есть одна вещь, которой тебе стоит научиться у Аквайлы, – сказал Джин спокойно. – Выполнять мои приказы слово в слово, без компромиссов! Я достаточно ясно выразился?

Очевидно, Джин всё же предпочитал послушных подчинённых.

Аквайла снова резко надавила, и кости левой руки Пирса сломались пополам.

Пирс хмыкнул от боли, но ответил глухим голосом:

– Я понял, господин Джин!

Джин дал знак Аквайле отпустить его, и Пирс, дрожа, поднялся на ноги.

– Эта травма для тебя – пустяк, – сказал Джин, глядя на него. – Но этот след тебе как раз к лицу. Оставь его!

Это означало, что Пирс должен запомнить сегодняшний урок навсегда.

В душе Пирс чувствовал себя униженным, но на лице не осмелился показать и тени недовольства. Он тут же принял приказ и ушёл.

Джин затем обратил внимание на Фалько, который стоял в стороне. Этот молодой человек, в отличие от Пирса, был удивительно спокоен и почтителен. Его лицо не изменилось, несмотря на всё происходящее.

– Я слышал, что в тот день ты был в Сломанном Городе и чуть не поссорился с Пирсом из-за какой-то девочки? – пристально посмотрел на него Джин.

Фалько без стеснения признался:

– Это правда, господин Джин.

Джин слегка нахмурился:

– Причина?

– Никакой особой причины нет. Просто я не могу терпеть, как Пирс использует власть, которую вы ему дали, чтобы творить, что ему вздумается, – ответил Фалько.

Джин кивнул, сделал несколько шагов вперёд и сказал многозначительно:

– Я знаю, что у тебя есть связь с Симотсуки Ясуи, поэтому неудивительно, что ты проникся симпатией к той девочке. Но я всё же надеюсь, что ты помнишь, на кого работаешь и кому обязан своей зарплатой.

Аквайла инстинктивно хотела вмешаться, но Джин поднял руку, останавливая её.

– Быть добрым и справедливым – это хорошо, но ты должен правильно выбирать, к кому проявлять эти качества. В конце концов, ты человек, которого я лично продвигал. И я не хочу однажды казнить тебя своими руками.

Лицо Фалько оставалось неподвижным, но его сердце было в смятении. Он беспокоился не за себя, а за ту самую девочку.

– Я могу закрыть глаза на ту девочку, – добавил Джин. – В конце концов, она не из семьи Козуки. Если быть точным, она даже не из семьи Симотсуки. Просто несчастная девочка, которую Ясуи когда-то усыновил. Её жизнь для меня ничего не значит.

Фалько резко поднял взгляд и встретился с пристальным взглядом командира.

– Меня действительно волнует твоя преданность. Если ты пообещаешь мне, что впредь не будешь ни к кому проявлять милосердия и будешь беспрекословно выполнять мои приказы, то жизнь той девочки станет твоей наградой.

– Но помни: то, что я могу дать, я могу и забрать в любой момент. Или даже уничтожить.

С двумя подчинёнными, обладающими совершенно разными характерами, Джин использовал совершенно разные методы, но оба оказались незабываемыми.

Аквайла, наблюдая со стороны, была удивлена, что Джин так ценит Фалько, но не стала задумываться об этом глубже.

Фалько же, не колеблясь, ответил с уважением:

– Я буду беспрекословно выполнять приказы господина Джина!

——————

В комнате допросов Джина в Цветочном Городе.

Спустя много дней, когда высокая фигура с чёрным пламенем вошла в дверь, многие представители племени мехов снова невольно задрожали.

Только на этот раз они увидели настоящее лицо Джина — демона с ангельскими чертами.

В отличие от холодности, с которой он обходился со своими подчинёнными, Джин всегда улыбался, когда приходил в своё любимое место развлечений. Казалось, перед ним не пленник, а близкий друг.

Однако жестокость этого человека оставила у них неизгладимое впечатление.

– Я не навещал вас так долго, – сказал Джин с лёгкой улыбкой. – Должно быть, вам стало скучно. Поэтому я сегодня специально приготовил для вас маленькую программу!

Его энтузиазм вызвал у представителей племени мехов только страх.

В этот момент в помещение вошел мужчина в железной маске и шлеме, тело которого было покрыто шрамами. Он толкал перед собой железную тележку с вращающимся диском.

Джин представил его:

– Это ваш новый друг, P103035! Но он не главный герой сегодня, так что можете не волноваться насчет него.

Когда человек в маске увидел, что Джин приближается к нему, он инстинктивно отшатнулся, чуть не опрокинув тележку.

Улыбка на лице Джина замерла. Он тихо спросил:

– Ты же знаешь, что у тебя только одна задача на сегодня, верно? Ты ведь не хочешь, чтобы я разочаровался в тебе, P103035?

Мужчина начал извиняться, потом поправил диск на тележке.

Джин повернулся к двум женщинам-лидерам племени, привязанным к деревянному столбу, – Ванде и Гаррот.

– А вы, дамы, – главные героини сегодня! Позвольте объяснить правила. Наш друг крутит диск, а вы по очереди бросаете дротики. В какой сектор попадет – тот и будет определять, кому сегодня не повезет.

На его руке мелькнула тень, и цепи, связывающие женщин, разорвались. Они упали на пол, но, поднявшись, сразу же бросились в атаку на Джина.

Тот даже не шелохнулся, но воины племени, запертые в железной клетке, издали душераздирающий крик. Это заставило женщин остановиться.

Человек в маске тоже сжался, прижавшись к стене.

Что именно сделал Джин, было непонятно, но ясно одно – жизни их соплеменников были в его руках.

Джин подошел ближе и сказал:

– Не портите мне праздник, иначе вы об этом пожалеете.

В этот момент солдат поднес к женщинам поднос с дротиками.

Джин встал за их спинами и прошептал, как дьявольский нашептыватель:

– Раз вы не против, начнем. Первой бросает мисс Кролик!

По его сигналу человек в маске начал вращать диск.

Гаррот какое-то время смотрела на Джина слезящимися, покрасневшими глазами, потом подняла руку и бросила дротик.

Джин мельком взглянул и с легкой улыбкой сказал:

– Неплохо, очень неплохо. Это сразу стало моим любимым шоу – "Поцелуй Огненного Змея".

Лица Гаррот и Ванды потемнели, но через мгновение их выражения сменились на шоковое.

Джин добавил:

– Ах да, забыл сказать. Правило таково – последствия выпавшего сектора несет другой человек.

http://tl.rulate.ru/book/131196/5846498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь