Готовый перевод I Have Been Sleeping Among Pirates For A Hundred Years / Я Уже Сто Лет Сплю Среди Пиратов: Глава 25

Как и в бурлящих водах Великого пути, на поверхности может царить спокойствие.

Сначала никто не обратил особого внимания на надвигающуюся беду.

Это было просто внезапное темное облако,

долгий и слабый моросящий дождь,

изредка вспыхивающие молнии.

Но когда море начало бурлить, и волны одна за другой обрушивались на корабль, словно устроив карнавал, все, кто стоял на палубе, ясно поняли – шторм будет невероятно сильным.

– Нет, коммодор Смокер, это цунами, вызванное течением Гайи! – Навигатор, придерживая шляпу, которую вот-вот унесёт ветер, почувствовал, как океанские воды стремительно движутся в одном направлении. Казалось, что в море Гайя вот-вот произойдёт что-то невероятное.

Но сейчас у него не было времени размышлять о природном явлении, которое в научных кругах называли "Небесным течением".

Вместо этого он сосредоточился на огромной волне, внезапно появившейся перед ними и угрожавшей безопасности всего корабля!

Смокер, столкнувшись с мощью природы, на мгновение застыл, но тут же отдал приказ грубым тоном:

– Рулевой, немедленно измени курс! Ташиги, отведи людей, чтобы подняли все боковые паруса. Мы должны убраться отсюда как можно быстрее, пока цунами не накрыло нас...

Его прервал Джоэл, который, глядя на растущую волну, сказал:

– Смокер, пусть твои люди поднимут все паруса. Мы пройдём через это цунами!

– Пройдём? – Смокер смотрел на Джоэла с недоверием.

Этот парень сошёл с ума?

Даже если эта волна ещё не достигла своей максимальной высоты, она уже поднялась почти на сорок-пятьдесят метров!

Через десять минут волны взметнутся на сотни метров в небо. Что он может сделать против них?

Ташиги, сжимая в руке знаменитый меч Сигуре, сжал зубы и уставился на высокого пирата:

– Ты хочешь, чтобы весь наш флот погиб в этом море? Если это твоя цель, то мы лучше умрём в честном бою, чем позволим тебе добиться своего!

Джоэл ничего не ответил, но спокойно повернул голову и приказал:

– Кариб, Акин, делайте, как я сказал.

– Да, сэр Джоэл.

Акин на палубе "Гулу" без колебаний повернул руль пиратского корабля, а братья Кариб начали методично поднимать паруса по бокам мачты.

Он действительно собирается пройти сквозь это!

Смокер смотрел с изумлением, как пиратский корабль, плотно связанный с военным судном, разворачивается лицом к цунами.

В мгновение ока чёрные тучи закрыли небо.

Дождь, который раньше был мелким, теперь лил как из ведра, смывая остатки тепла, которые ещё десять минут назад дарило солнце.

Под напором бурных волн палуба корабля стала ещё более неустойчивой. Матросы едва держались на ногах.

– Если ты настаиваешь на смерти, то сегодня может быть последний раз, когда мы видим друг друга, – Джоэл спокойно взял зонт, который солдат собирался передать Смокеру, и раскрыл его одной рукой, чтобы защититься от падающих капель дождя.

Смокер поднял голову, глядя на волны, которые поднимались быстрее, чем он предполагал, и сжал кулаки.

Даже не будучи профессиональным навигатором, он знал, что происходит.

Волны, накатывая одна за другой, вскоре образуют чудовищное цунами, которое поглотит всё на своём пути.

Даже моря в десяти тысячах миль будут затронуты этой силой.

Неважно, насколько тяжёлый корабль – перед такой мощью он будет как муравей под ногой человека, без шансов на спасение.

Если плыть по направлению цунами, спасения нет.

Но если пойти против волны, возможно, удастся выжить.

Но возможно ли это?..

Смокер быстро взглянул на навигатора на палубе. Он хотел спросить его мнение, но, увидев отчаяние на лице последнего, глубоко вздохнул:

– Ташиги, разворачиваемся и следуем за пиратским кораблём!

– Коммодор! У нас ещё есть шанс уйти от этого цунами! Пока, пока... – голос Ташиги стал едва слышным.

– Все слушайте мою команду, поднимайте паруса, разворачиваем корабль и идём навстречу волнам!! – Смокер кричал с решимостью. Это был его последний шанс, другого выбора у него не было.

– Какой удачный выбор, – Джоэл остался доволен реакцией Смокера. Он отпустил зонт, и тот тут же унесло ветром, словно одуванчик, растворившийся в темноте неба.

Он посмотрел на Ташиги и поднял руку:

– Дай мне этот острый клинок.

– Что ты собираешься делать?! – Ташиги отступил на шаг, крепче сжимая Сигуре в руках.

– Я верну его, когда закончу.

Бух! Бах!

После нескольких ослепительных вспышек белого света в небе раздались оглушительные раскаты грома, один за другим.

Ташиги подняла взгляд на небо, её лицо побледнело от страха. У неё не было времени на размышления. Сжав сердце, она бросила меч Хуачжоу, который захватила у общества «Барокко»:

– Бери, бери его…

Джоэл поймал Хуачжоу и легонько провёл кончиками пальцев по лезвию.

*Вжииик!*

Лезвие отозвалось звонким звуком, будто отвечая на его прикосновение.

– Неплохо.

Джоэл слегка улыбнулся и крепко сжал рукоять меча обеими руками.

Перед ним бушевало цунами, собравшее в себе могучую силу неба и земли. Из тела Джоэла поднялся кроваво-красный туман, который в мгновение ока обвился вокруг лезвия Хуачжоу, образуя причудливые узоры.

Могучие волны поднимались всё выше и выше, грохоча и ревя. Одна за другой они формировали гигантскую стену воды, которая, казалось, могла закрыть собой небо и землю. Её высота была поистине устрашающей – сотни метров.

Эта потрясающая картина Гранд Лайна, способная взбудоражить весь морской мир, напоминала разверзшийся земной ад, готовый поглотить всё на своём пути.

Молодые лица на палубе смотрели вверх с отчаянием.

Ташиги крепко сжала в руках меч Сисуи, хотя и понимала, что ничего не сможет сделать. Она не знала, будет ли это её последний бой.

Капли воды стекали по щекам Смокера. Он продолжал держать три сигары в зубах, но частота, с которой он выпускал дым, становилась всё быстрее и быстрее.

Джоэл прыгнул навстречу цунами и размахнулся Хуачжоу.

– Кровавый туман. Власть над морем!

В тот же миг огромная волна обрушилась вниз, поглощая всё на своём пути.

Но в следующее мгновение из глубины тёмного потока вырвался кроваво-красный свет.

Он превратился в огромный столб света, который, словно фитиль в лампе, пронзил волну и вырвался наружу, неся с собой вихри, подобные лезвиям.

Наступающий поток воды мгновенно разлетелся на части, оставив за собой огромную дыру диаметром в сотню метров!

Две маленькие корабли подняли паруса и, воспользовавшись ветром, вылетели из этой дыры, чтобы затем плавно опуститься вниз по параболе.

Корабли упали на воду с высоты более десяти метров, подняв ещё одну огромную волну.

После сильной качки они наконец выровнялись и продолжили плыть по спокойным волнам.

На Гулу Адзин и остальные вытерли пот с лиц. Даже если это была ложная тревога, они больше не хотели испытывать это захватывающее чувство, балансируя между жизнью и смертью.

На палубе военного корабля большинство морских пехотинцев упали от усталости. Остальные глубоко вздохнули и застыли на месте, не в силах поверить в спасение.

Ноги Ташиги подкосились, и она, опираясь на Сисуи, воткнутый в палубу, словно на костыль, удержалась на ногах.

– Мы спасены…?

Она сняла очки, залитые морской водой, и почувствовала огромное облегчение, будто пережила катастрофу.

Смокер сидел на палубе, скрестив ноги, и смотрел на Джоэла с лёгкой долей сложности в глазах.

Он вспомнил, как видел что-то подобное, когда служил под началом мистера Зефира в элитном батальоне Морского штаба.

Тогда огромный пират-гигант, держа в руках гигантский топор, одним ударом сметал все препятствия, поднимая волну высотой в сотню метров.

Эта картина до сих пор не забылась ему.

Позже он спросил учителя Зефира и узнал, что среди гигантов такие атаки назывались «могучая страна».

http://tl.rulate.ru/book/131193/5843143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена