Готовый перевод I Have Been Sleeping Among Pirates For A Hundred Years / Я Уже Сто Лет Сплю Среди Пиратов: Глава 23

– Что?! Этот тип Барон… Ладно, я получил информацию и сейчас же отправлюсь туда.

На палубе обычного военного корабля Смокер положил трубку, закурил сигару и задумчиво выпустил клубы дыма, опершись о перила.

– Что случилось, коммодор Смокер? – Тэсиги, сидя в стороне, протирал знаменитый меч Сигурэ. Он вдруг вскочил, вспомнив что-то. – Это новости про Сола Мальчика и его команду?

– Нет, это не связано с Солом, – Смокер медленно выдохнул дым.

После событий в Арабасте заслуга в победе над Крокодайлом была приписана ему, и он получил звание коммодора. Хотя сначала он был крайне недоволен такой позицией Мирового Правительства, за время плавания он понял одну вещь: с его текущим положением в штабе Военно-морских сил недостаточно для реализации его убеждений. Ему нужен был «статус». Поэтому Смокер продолжал охотиться на пиратов в водах возле Арабасты, накапливая военные заслуги.

Информация о базисе G-46, который находился всего в трёх днях пути, тоже дошла до него.

– С базой G-46 что-то случилось, – произнёс Смокер.

Тэсиги спросила: – Это тот самый базиc G-46, про который вы говорили: «Из-за разногласий с командующим бароном я ни за что не поеду туда за припасами»?

– Не нужно добавлять такие странные уточнения, – у Смокера дёрнулся глаз, затем он без эмоций добавил: – Барон мёртв.

– Мёртв? – Тэсиги удивилась. – Тот самый?

– Да, этот тип был моим однокурсником, учился у Зефа. Он всегда со мной соперничал, но я терпеть не мог его стиль… Однако не ожидал, что он умрёт так внезапно.

Смокер стоял с холодным лицом, словно обдумывая что-то.

Тэсиги продолжила: – На базу напали?

– Нет, он был убит в ходе операции по поимке пиратов, но детали неизвестны.

– Тогда давайте…

– Немедленно измените курс и отправляйтесь к базе G-46!

Солнце светило ярко, небо было ясным.

«Гулу» медленно плыл, рассекая волны.

После покупки нового вечного компаса и зарядки магнитного поля острова корабль снова отправился в плавание.

Перед отплытием братья Карибу вернулись в деревню, чтобы попрощаться с бабушкой, и только затем вернулись на корабль.

С помощью младшего брата Крибба Карибу наконец-то смог выделить час из своих двадцати часов работы в день для отдыха и короткого сна перед закатом.

Он скучал по этому глупому брату, когда не видел его, но, когда тот крутился рядом, Карибу раздражался.

– Брат, брат! – Крибб подбежал с шваброй на плече, широко улыбаясь. – Угадай, сколько у меня конфет! Если угадаешь, отдам их тебе!

– Пять, – Карибу равнодушно ответил.

– Ух ты, ты угадал! – Крибб выглядел поражённым и протянул две конфеты Карибу. – Сначала даю тебе две, остальные потом.

С этими словами он радостно побежал продолжать уборку.

– Кому нужны такие конфеты? Ты думаешь, я ребёнок?! – Карибу презрительно отвернулся, собираясь выбросить конфеты за борт.

А Джин, наблюдавший за этой сценой, едва сдержался. Это были не просто конфеты – в них была чистая любовь младшего брата к старшему! В этом мире интриг многие мечтают о такой привязанности, но не могут её получить!

Он бросился вперёд, чтобы остановить Карибу, но вместо этого ударился головой о мачту.

Бум!

Мачта издала звонкий звук.

– Ладно, оставлю их, – Карибу внезапно передумал и сунул конфеты в карман. Затем он с недоумением посмотрел на А Джина. – Ты что делаешь?

– Ничего, – А Джин отвернулся, прикрывая шишку на голове, и с горечью подумал: «Зачем, зачем я вообще это сделал?»

– Странный, – пробормотал Карибу и отошёл.

Через некоторое время он подошёл к Джоэлю и, колеблясь, задал вопрос, который давно его мучил:

– Мастер Джоэль, как вы узнали, что я там был?

Джоэль достал карточку с красными линиями и спокойно ответил:

– Это карточка жизни. Она показывает состояние и местоположение её владельца. Поэтому, даже если ты отправишься на край света, я смогу тебя найти.

Его спокойный тон заставил Карибу содрогнуться. Он проглотил ком в горле и продолжил:

– А тот удар, который вы нанесли в городе… это тоже было Силом Доспехов?

Джоэл, сидя на перилах лодки, почувствовал лёгкое подёргивание удочки в руке. С резким подъёмом из воды выскочил свежий рыболовный крючок.

Ещё один пустой крючок.

Он не разозлился, снова насадил наживку на крючок и затем произнёс спокойно:

– О, эм, это одно из моих умений Дьявольского фрукта, зло крови.

Джоэл поднял руку, и ладонь, покрытая светящимся красным воздухом, внезапно появилась перед Карибу. Тело последнего мгновенно похолодело, и он не смог сдержать дрожь.

– Злая энергия – это вид духовной энергии, которая возникает при циркуляции крови человека. Она чем-то похожа на Хаки. Если просто, то можешь считать её "энергией смерти живого человека". Но, кроме меня, большинство людей не могут использовать эту энергию.

Джоэл убрал ладонь и снова забросил удочку в море:

– Вместо того чтобы интересоваться моими делами, может, тебе стоит подумать, как улучшить себя.

– Я знаю, понимаю, мастер Джоэл.

Карибу вдруг почувствовал лёгкий стыд. Он хотел узнать больше о Джоэле, вместо того чтобы размышлять о своих недостатках в последней битве и продолжать оттачивать свои навыки.

Такое отношение действительно было неправильным.

Он отошёл, чувствуя лёгкое разочарование, но, пройдя несколько шагов, вдруг осознал что-то и поднял голову.

Неправильно!

Он, Карибу, мощный пользователь Лоджии. Хотя он не может сравниться с Джоэлом, он намного сильнее обычных пиратов. Пока он не сталкивается с теми, кто владеет Хаки, он может спокойно ходить по этой морской глади.

В чём тут улучшаться?

С этой мыслью Карибу вдруг повеселел и зашагал к каюте, напевая себе под нос.

Прошло два дня.

После того как Крибб поднялся на борт, отношения между братьями, сначала гармоничные, стали накаляться, и ссоры участились.

А Джин несколько раз пытался их успокоить, но, не добившись результата, махнул рукой.

– Мистер Джоэл, что-то, кажется, изменилось.

Он подошёл к Джоэлу, который неподвижно сидел уже три часа.

– Вот она, большая рыба.

В уголке рта Джоэла появилась радостная улыбка, и он поднял удочку, которая, казалось, вот-вот сломается.

Тёмная тень под тонкой леской вдруг стала увеличиваться, и глаза, светящиеся как фонари, сначала показались на поверхности, а затем огромное, гороподобное тело вместе с массой воды поднялось в воздух.

Небо в этот момент было закрыто громадным размером морского зверя, словно наступила ночь.

Чудовище раскрыло свою пасть, достаточно большую, чтобы проглотить корабль, и сомкнуло её с двумя рядами острых зубов.

Джоэл даже не шевельнулся.

А Джин поднял голову, взглянул на тень, подпрыгнул и оказался над морским зверем. Железный посох в его руке вращался, и в одно мгновение он с силой опустился вниз.

Маленькая фигура, как комар, впилась в голову огромного зверя. Последний смотрел на него с почти человеческим презрением.

Но уже в следующую секунду невероятная сила распространилась по его телу.

Глаза зверя сменились с презрения на боль и страх. Руководствуясь инстинктом, он бросил свою добычу, взмахнул хвостом и нырнул обратно в море, пытаясь спастись.

Брызги воды обрушились, как ливень, и морской туман поднялся в ответ. В дымке в поле зрения появились чёрные точки.

– Жаль, что сбежал. За этот всплеск могу поставить только ноль.

Сказав это, Джоэл не показал ни капли сожаления. Вместо этого его взгляд упал на море вдалеке.

http://tl.rulate.ru/book/131193/5842999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена