Готовый перевод One Piece: I Have Akatsuki Organization / One Piece: У меня есть Организация Акацуки: Глава 109

Белые облака мягко плывут по небу, солнце блестит, небо глубокого синего цвета, а волны одна за другой бьют в берег острова Маринфорд.

Хэнкок приказала принести величественное кресло из Хаки, и Ло Йи, расслабленный и уверенный, полулежал на нём. Хэнкок с естественной нежностью массировала его плечи.

Сила нажатия была идеальной. Иногда мягкая грудь императрицы касалась затылка Ло Йи.

Ло Йи наслаждался этой лёгкой гибкостью.

Атмосфера казалась расслабленной. Ло Йи чувствовал себя так, будто был на отдыхе, а остров Маринфорд — просто туристическая достопримечательность.

Но у городских ворот, недалеко от них, собралось огромное количество морских пехотинцев. На первый взгляд, их было десятки тысяч!

Ружья в их руках были направлены на Ло Йи и его спутников, а пушки на крепостях готовы были выстрелить в любой момент.

Несмотря на то, что они находились на своей территории и держали ситуацию под контролем, морпехи всё равно были крайне напуганы. Они пристально смотрели на Ло Йи, и в их глазах читалась не скрываемая робость.

Они боялись сражаться с Ло Йи всей душой.

Ло Йи не обращал внимания на то, что творилось вокруг. Вместо этого он с интересом ущипнул Хэнкок за щёку, от чего её лицо покраснело от радости и смущения.

– Я пошёл, – произнёл Зоро, держа в каждой руке по длинному мечу. Он был готов атаковать Штаб морской пехоты.

– Иди. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, я дам сигнал Итачи и остальным, – улыбнулся Ло Йи, ободряюще взглянув на Зоро.

В этот момент на стене Штаба морской пехоты вдали появилось несколько внушительных фигур.

Увидев их, окружающие морпехи наконец вздохнули с облегчением.

Вице-адмирал Гарп, адмирал Аокидзи, адмирал Фудзитора и вице-адмирал Крэн появились!

– Ло Йи, зачем ты явился в наш Штаб? – сразу же спросил Гарп, как только появился.

Как герой морской пехоты, он играл важную роль. Теперь, когда Сэнгоку отсутствовал, Гарп естественным образом взял на себя руководство.

Увидев, что появились Гарп и остальные, Ло Йи наконец перестал шутить и серьёзно взглянул на них.

– Я пришёл полюбоваться видами острова Маринфорд. Ваши ворота такие величественные. Интересно, как они будут выглядеть, если я их разрушу?

– Ты! – разозлился Аокидзи, указав на Ло Йи.

Гарп нахмурился и быстро толкнул руку Аокидзи, давая понять, чтобы тот молчал.

– Ло Йи, ты действительно мастер шуток. Ворота нашего Штаба — лицо всей морской пехоты. Как ты можешь разрушать их по своему желанию? Ты хочешь сражаться насмерть? – спросил Гарп с холодом в голосе.

Услышав это, Ло Йи вдруг рассмеялся, развёл руки и игриво посмотрел на Гарпа.

– Разве мы уже не сражаемся насмерть?

– Хм! – лицо Гарпа потемнело. Иметь дело с такими, как Ло Йи, было действительно сложно.

– Что ты хочешь? – спросил он холодно, его аура начала усиливаться.

– Ха-ха, Гарп, не нужно так нервничать. Сегодня я отправлю только своего ученика атаковать. Я хочу устроить соревнование с тобой, – сказал Ло Йи, спокойно помахав указательным пальцем.

– Соревнование?! – Гарп удивлённо посмотрел на Зоро, который, видимо, и был тем учеником, о котором говорил Ло Йи.

– Как ты хочешь устроить это соревнование? – спросил он, понимая, что ситуация пока неясна, и решив сначала затянуть время.

– Мой ученик сразится один против всех обычных вице-адмиралов вашего Штаба. Если он победит, вы отдадите мне все Дьявольские плоды, – улыбнулся Ло Йи.

Дьявольские плоды!

Все Дьявольские плоды?!

Эти слова шокировали всех. Гарп и остальные переглянулись, немного растерянные.

Этот парень уже получил десятки Дьявольских плодов за последнее время, и пока он не тренирует новых людей. Что ему ещё нужно?

На мгновение Гарп замолчал. Штаб морской пехоты собрал множество Дьявольских плодов для тренировки новых бойцов, но они не были подготовлены для Ло Йи.

После нескольких сражений с ним Гарп знал, что этот юноша не станет ввязываться в битву без уверенности в победе.

То, что Ло Йи говорил такие слова, доказывало, что он уверен в своём ученике и не сомневается в его победе.

– Гарп, ты не осмелишься? – Ло Йи бросил на Гарпа многозначительный взгляд, зная, что тот колеблется.

– Гарп, – Аокидзи с тревогой посмотрел на него, боясь, что тот согласится на эту сделку.

Хотя Фудзитора и Крэн молчали, их лица были напряжены. Сейчас ни в коем случае нельзя позволить Ло Йи заполучить ещё больше Дьявольских плодов!

– Ло Йи, я не могу согласиться на твою дерзкую просьбу, – наконец сказал Гарп, сохраняя спокойствие.

– Ты понимаешь, кто ты такой? Злодей, выступающий против Мирового правительства, и теперь ты пришёл на Маринфорд, чтобы устроить нам пари? Разве тебе не кажется смешным твоё поведение?

Гарп, человек с тонким умом, всего несколькими словами заблокировал просьбу Ло Йи, сочетая в своей речи и логику, и эмоции.

– Хм, мы не можем прийти к соглашению, – глаза Ло И сузились, от него исходила мощная, словно гора, энергия, нарушившая спокойствие моря.

Как только эта аура проявилась, Гарп почувствовал, как сердце его сжалось. Он переглянулся с Аокидзи и остальными, готовясь к яростной атаке Ло И.

– Зоро, действуй, – властно произнёс Ло И.

Получив приказ своего учителя, Зоро стремительно преодолел десятки метров моря и приземлился прямо на остров Маринфорд. Берег уже был заполнен маринами, и, как только Зоро оказался на земле, на него обрушился шквал атак.

Сотни мушкетов выпустили в него град пуль. Однако Зоро сохранял спокойствие. Двумя своими длинными мечами он легко отбивал атаки. [После десяти холодных вспышек] Все пули с треском разлетелись о землю.

Затем он выпустил несколько мечей энергии, и марины рядом с ним тут же рухнули, словно подкошенные. Зоро был как волк среди овец, и окружающие марины не представляли для него никакой угрозы.

– Ты посмел! – увидев это, лицо Аокицзи потемнело, и он хотел вмешаться.

Но в этот момент Ло И заговорил:

– Гарп, советую тебе не лезть. Этот ученик мой невероятно талантлив, и я его очень ценю. Если ты осмелишься напасть на него, не вини меня, если я уничтожу всю Штаб-квартиру маринов!

– Какая наглость! – услышав слова Ло И, на лице Аокицзи выступили вены. Это было невероятное хамство! Никто в истории ещё не осмеливался так открыто угрожать Штаб-квартире маринов!

– Хм, если мой подчинённый проиграл, то боссу не до шуток, – Кисамэ Кисаки сделал шаг вперёд, достал меч Самехаду и направил его на Аокицзи.

Увидев это, Учиха Итачи и остальные также выступили вперёд, излучая пугающую ауру. Энергия Шести Путей поднялась в небо, пробивая даже облака.

Почувствовав эту ужасающую силу, гнев Аокицзи мгновенно угас, а сердце его наполнилось тревогой. Он боялся, что Ло И действительно разрушит Штаб-квартиру маринов. Основание организации Сяо давало Ло И полную уверенность.

Тем временем Ло И спокойно сидел в кресле-качалке и невозмутимо смотрел на Аокицзи и остальных.

[Вторая часть обновления. Я продолжу писать третью, надеюсь закончить её до полуночи. Я стараюсь!]

http://tl.rulate.ru/book/131184/5847849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь