Готовый перевод Defection Starting From Cp9 / Дезертирство, Начиная с 9: Глава 123

На следующее утро фуд-корт в центре города был уже окружён бесчисленным количеством людей, создавая шумную и оживлённую атмосферу. Разноцветные флаги развевались на ветру, словно приветствуя всех собравшихся.

– Давай, шеф Хорнер!

– Мистер Райланс, вы лучший!

– Мастер, Бог Кулинарии, мы вас обожаем!

Люди, глядя на поваров в центре площадки, не могли сдержать восторженных криков. Объектами этих аплодисментов были не только участники кулинарного соревнования, но и президент, три вице-президента Ассоциации кулинаров, а также почётный президент.

Кулинарное соревнование – это самое важное мероприятие в [Гастрономическом городе Пукеи], которое проводится раз в три года и существует уже сотни лет. В этом городе повар – это не просто профессия, а почётное звание, которое даёт высокий социальный статус.

Особенно после того, как двести лет назад группа самых выдающихся поваров объединилась и создала Гастрономическую ассоциацию, которая с тех пор занимает судейские позиции на всех кулинарных состязаниях. Даже мэр, присланный Всемирным правительством, может выступать только в роли ведущего или вручающего награды.

Главное – высшее руководство Ассоциации состоит из редких мастеров кулинарии, каждый из которых обладает уникальными навыками и представляет высший уровень мастерства в [Гастрономическом городе Пукеи]. Даже знать и короли вынуждены заранее бронировать место, чтобы попробовать их блюда.

– Возможно, многие из вас уже знают их, но для тех, кто приехал издалека, я снова представлю судей этого кулинарного соревнования – поваров, получивших сертификат мастера кулинарии! – На высокой платформе ведущий с усами и в солнцезащитных очках, держа микрофон, с энтузиазмом продолжал: – Прежде всего, президент нашей Ассоциации кулинаров, основатель ресторана «Скиннер» – президент Скиннер Кобо!

С этими словами на платформу медленно поднялся пожилой мужчина с доброжелательным выражением лица. Он был одет в белоснежный поварской костюм, его длинные чёрные волосы доходили до пояса. В правой руке он держал трость, а на левом запястье красовались коричневые чётки. Он улыбнулся и помахал рукой собравшимся, мгновенно вызвав бурю аплодисментов.

Эта временная деревянная платформа возвышалась на пять метров над землёй. На ней стояло пять стульев, и Скиннер Кобо без колебаний занял место в центре.

Когда аплодисменты стихли, ведущий с усами, выражая восхищение, достал из кармана розу, опустился на одно колено, словно влюблённый, и громко произнёс:

– А теперь давайте поприветствуем одну из вице-президентов нашей Ассоциации, самую прекрасную розу Пукеи, шеф-повара ресторана «Цветок» – мисс Миру!

– Леди Мира!

– Богиня! Моя богиня!

– Это просто ослепительно, мисс Мира!

Энтузиазм зрителей взлетел до небес, и они приветствовали её громкими криками.

На платформе появилась прекрасная женщина, улыбаясь и махая рукой толпе. Её длинные, гладкие синие волосы, большие сапфировые глаза и здоровая коричневая кожа, сияющая, как кофейное желе, приковывали взгляды. Даже поварской костюм не мог скрыть её изящной фигуры и благородной осанки.

Очевидно, перед такой красотой даже уважаемый президент Ассоциации кулинаров немного терял в популярности.

Затем на сцену один за другим вышли два других вице-президента.

Пиква Рен, шеф-повар ресторана «Красный клен». Средневозрастной мужчина с короткими синими волосами и привлекательной внешностью, одетый в чёрный поварской костюм. На его груди красовался золотой значок с изображением красного кленового листа.

Мэллори Якан, бывший шеф-повар Морского флота и основатель сети ресторанов «Мэллори». Средневозрастной мужчина с белокурыми волосами и ярко-красными полосками на лице, одетый в белый поварской костюм. На его груди был значок с изображением голубой чайки.

Хотя эти двое не вызывали такого же восторга, как первые, они всё же удостоились аплодисментов.

– А теперь давайте поприветствуем последнего гостя! – Лицо ведущего покраснело от волнения, и он громко воскликнул: – Почётного президента Гастрономической ассоциации, основателя ресторана «Мясной шар», [Бога Кулинарии] Эмиля Стефана, установившего рекорд из двенадцати побед подряд на кулинарных соревнованиях!

– Бог Кулинарии! Бог Кулинарии!

– Бог Кулинарии! Бог Кулинарии!

Почти все присутствующие пришли в неистовство, скандируя эти слова в унисон. Громкий звук разнёсся по всему Гастрономическому городу Пукеи.

Под пристальным взглядом множества глаз на платформу вышел мужчина средних лет, одетый в тёмно-синий головной убор с двумя углами.

У него короткие седые волосы и спокойное выражение лица. На нём белоснежный поварской костюм без единой складки и чёрный фартук. Он уверенно поднимается по ступеням, шаг за шагом взбираясь на высокую платформу.

– Это... ну и преувеличение!

Си Луоке, прячась в толпе, смотрит на бурлящую вокруг сцену и не может сдержать лёгкого удивления.

– Чтобы повара так восторженно встречали и буквально преследовали... что-то невероятное.

Но если подумать, в этом мире полно странностей, и происходящее перед глазами не кажется уже таким уж диким.

Когда так называемый [Бог кулинарии] наконец занимает своё место на платформе, восторженные крики толпы постепенно стихают.

Вчера прошёл отборочный тур, в котором участвовало более 300 талантливых поваров. Сегодня в предварительном раунде соревнуются всего 16 из них, чтобы определить восьмёрку участников для полуфинала, который состоится уже после обеда.

Завтра утром пройдёт полуфинал на четверых, а затем, днём, состоится финал между двумя лучшими поварами.

Для Си Луоке это первый опыт посещения подобного мероприятия.

В прошлой жизни он был отшельником и бедняком. Он наблюдал за футбольными матчами, баскетбольными играми или музыкальными шоу только через экран компьютера, никогда не бывая на них лично.

Даже когда несколько раз хотел попасть на концерты или музыкальные фестивали, билетов всё равно не хватало, что оставалось лишь сожалеть.

Поэтому для него — это совершенно новый и захватывающий опыт.

Что касается Джоны, стоящей рядом, она всё ещё ребёнок, которому только исполнилось 17 лет. Для неё всё вокруг кажется удивительным.

Особенно когда столько поваров готовят вкуснейшие блюда прямо на глазах. От одной мысли об этом текут слюнки.

Однако сегодняшнее соревнование — это непростая задача. Участникам нужно выбрать одну из 28 видов рыбы, предоставленных Ассоциацией гурманов, и приготовить из неё блюдо за 60 минут.

Этот мир, где доминируют океаны, а люди живут на островах разного размера, естественно, делает рыбу самым распространённым продуктом.

Поэтому для поваров, участвующих в кулинарном состязании, задача может показаться лёгкой.

Но как использовать самый простой ингредиент, чтобы завоевать высокие оценки судей, — это уже совсем не просто.

Сазан, треска, карп, рыба-фугу, длиннорылая рыба, серебряный помфрет... Видов рыбы множество, даже самых обычных.

И тут большинство из шестнадцати участников начинают задумываться, сталкиваясь с трудностями выбора.

http://tl.rulate.ru/book/131180/5848574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь