Готовый перевод Defection Starting From Cp9 / Дезертирство, Начиная с 9: Глава 13

Гром – гром…

Небо было затянуто тяжёлыми тучами, и в их глубине извивались серебристые молнии. Вскоре грянул гром, засверкали вспышки, и на море обрушилась буря. Ветер грохотал, поднимая огромные волны, которые с рёвом били о поверхность воды, создавая свою собственную симфонию – симфонию шторма.

– Трах! – Ослепительная молния прочертила небо, словно небесный громовой рёв, на мгновение осветив всю морскую гладь.

В тусклом свете ночи огромный корабль, размером с холм, боролся с разбушевавшейся стихией. Волны одна за другой накатывали на него, швыряя судно вверх и вниз, словно это была игрушка. Молнии извивались в небе, как дикие кнуты, а ветер дул с такой силой, что казалось, будто небо выливает на землю целые реки воды. Перед глазами была сплошная белая пелена, словно между небом и землёй висела огромная водяная завеса.

– Быстро, полный руль вправо! – кричал Си Люоке, размахивая руками и отдавая приказы матросам.

– Уберите паруса, скорее!

– Спускайтесь вниз, гребите вручную!

На палубе царил хаос. Одни матросы, крича во всю глотку, изо всех сил старались убрать паруса с мачт. Другие пытались закрепить или передвинуть груды вещей, разбросанных по палубе. Каждый был чем-то занят.

– Какая ужасная погода… Сила природы действительно впечатляет, – пробормотал Си Люоке, вытирая дождь с лица. Он прищурился, пытаясь разглядеть что-то вдалеке через плотные завесы дождя, и тихо добавил: – Не знаю, удача это или неудача, но корабль, кажется, отклонился от курса.

Вдалеке ветер поднимал огромные волны, высотой в десятки, а то и сотни метров. Это зрелище заставляло волосы на голове Си Люоке встать дыбом. Волны неслись к кораблю, становясь всё выше и громче, словно разгневанный бог моря решил обрушить всю свою ярость на них.

Корабль Всемирного правительства, на котором он плыл, был одним из самых крепких и устойчивых к плохой погоде. Но даже он не мог справиться с этой бурей, и его швыряло, словно игрушку.

Изначально Си Люоке планировал сбежать с Дьявольским фруктом Резинка, найти подпольного посредника и продать его. Это принесло бы ему состояние, позволило бы избежать прямого столкновения с Пиратами Рыжей Головы и даже дало бы возможность узнать, какова будет судьба этого мира.

Но, обдумав всё ночью, он отказался от этой идеи.

Дьявольский фрукт Резинка слишком важен для Всемирного правительства. Если Си Люоке сбежит, это ударит и по его напарнику Фоззи Фу. Хотя они и не были близкими друзьями, предавать его без причины было бы подло. Кроме того, Си Люоке всё ещё лелеял безумную идею встретиться лицом к лицу с [Рыжеволосым] Шанксом.

В конце концов, это был шанс увидеть настоящую силу мирового уровня. Если он сбежит, то, возможно, всю жизнь будет жить в тени этого человека, как Гекко Мориа, который когда-то осмелился бросить вызов [Сотне Зверей] Кайдо.

Мориа хотя бы попытался. Он встретил настоящего монстра лицом к лицу и проиграл. Но это не было позором.

А что насчёт Си Люоке? Он мог бы найти тысячу оправданий: взвесил все за и против, отступил ради стратегической выгоды, был мудр и осторожен. Но он не мог обмануть себя самого. Он боялся.

Слишком неловко бежать, даже не попытавшись встретиться с тем, о ком он слышал в прошлой жизни.

Как говорил Ли Юньлун в «Обнажении меча»: «Не стыдно упасть от удара меча соперника, но стыдно даже не попытаться вытащить свой».

Теперь, когда он решил порвать с Всемирным правительством и начать новую жизнь, ему нужно было смело смотреть в лицо буре. Иначе как он смог бы противостоять преследованию со стороны правительства и Морской пехоты? Как смог бы встретиться с агентами CP, кораблями Морской пехоты и подавляющей силой адмиралов?

Но эта внезапная буря изменила их курс, и теперь его план встретиться с монстром мог сорваться.

Си Люоке чувствовал беспокойство.

Разве он не понимает, что после успешного выполнения этой миссии будущее может измениться, и это напугает его? Или всё держится на невидимой руке судьбы? Даже несмотря на силу шторма, он всё равно не смог избежать нападения пиратов с рыжими волосами, и это его напугало.

Время шло, но они уже потеряли счёт, сколько плыли в этом бушующем море.

Вдруг Си Луокэ, который управлял рулём, прищурился. Ему показалось, что вдалеке появился свет. Он подумал, что это просто его глаза устали, и несколько раз моргнул. Но через секунду он замер в изумлении.

На линии горизонта, где море встречалось с небом, появился слабый проблеск света — словно луч надежды.

– Свет! Впереди свет! — закричал он.

– Где свет? — кто-то отозвался.

– Там, впереди! Действительно, свет!

– Мы вышли из зоны шторма!

В тот же момент и остальные на борту заметили этот свет. Удивление и радость переполнили их, слёзы навернулись на глаза, и они закричали от восторга. В одно мгновение, словно получив заряд энергии, они почувствовали, как их измождённые тела наполнились силой. Корабль ускорился и через полчаса наконец вышел из зоны шторма. Прямо по курсу показался небольшой остров.

– Уф... — Си Луокэ облегчённо выдохнул и оглянулся назад.

Море здесь было словно разделено на две части. Сзади бушевали грозовые тучи, сверкали молнии, лил дождь, и волны вздымались до небес. А впереди было тихо и спокойно. Над головой кружились чайки, мягкий солнечный свет согревал их тела.

– Ну наконец-то, хоть какую-то передышку! — раздался голос Фоззи Фу.

Си Луокэ обернулся и увидел, как Фоззи, мокрый и грязный, с морской водорослью в волосах, подошёл к нему с мрачным видом.

– Как дела в трюме? — спросил Си Луокэ.

– Чёртов невезень! — вздохнул Фоззи. — Не знаю, как это случилось, но в нижней части корпуса появилась дыра. Мы её временно залатали, но ремонт всё равно нужен.

Он полез в карман за сигаретами, но они были мокрыми от морской воды. Раздражённо бросив пачку за борт, он посмотрел на остров и тихо добавил: – Лучше бы мы остановились там на ночь, иначе рискуем пойти ко дну.

http://tl.rulate.ru/book/131180/5841752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена